Kontra K feat. Clueso - Weiche Kissen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kontra K feat. Clueso - Weiche Kissen




Weiche Kissen
Soft Pillows
Ey
Hey
Mann, ich sag doch, ich bin der Beste auf der Welt
Man, I'm telling you, I'm the best in the world
Aber nur wenn es darum geht, wie krass fickt man sich selbst?
But only when it comes to how crazy you can fuck yourself?
Ich vermiss meinen Cousin, doch am Handy drück ich ihn weg
I miss my cousin, but I push him away on the phone
Ja, ich liebe meine Frau, aber schlaf im anderen Bett
Yes, I love my wife, but I sleep in another bed
Warum lieb ich dich, wenn wir streiten, aber hasse, wenn du dann weinst?
Why do I love you when we fight, but hate you when you cry?
Ich fühl mein Herz nur bei mein'n Kindern, aber nehm mir zu wenig Zeit
I only feel my heart with my children, but I don't spend enough time with them
Ich such Freundschaft nur, wenn sie echt ist, aber mir geht's besser, wenn sie wieder weg sind
I only seek friendship when it's real, but I feel better when they're gone
Bin ich krank, weil ich lieber mit mei'm Hund allein bin als mit den meisten Menschen?
Am I sick because I'd rather be alone with my dog than with most people?
Wollt nur hoch, nie wieder so enden
Just wanted to be high, never end up like this again
Lügt die Zeitung bloß oder hat sie recht, wenn sie sagt, dass ich immer noch kriminell bin?
Is the newspaper lying or is it right when it says I'm still a criminal?
Werd ich groß oder bleib ich derselbe
Will I get big or stay the same
Kleine Junge mit der Wut im Bauch, weil er denkt, dass die Welt so schlecht ist?
Little boy with anger in his stomach because he thinks the world is so bad?
Die Wahrheit tut weh, auch in weichen Kissen
The truth hurts, even on soft pillows
Süße Küsse schmecken bitter, auch auf dein'n Lippen
Sweet kisses taste bitter, even on your lips
Ich bin nur ehrlich, wenn ich sag, dass ich gelogen hab (uh)
I'm only honest when I say I lied (uh)
Hab das Spiel nur gewonn'n, weil ich betrogen hab (oh)
I only won the game because I cheated (oh)
Die Wahrheit tut weh, auch in weichen Kissen (oh)
The truth hurts, even on soft pillows (oh)
Süße Küsse schmecken bitter, auch auf dein'n Lippen
Sweet kisses taste bitter, even on your lips
Die besten Tage weggeworfen für nur eine Nacht
The best days thrown away for just one night
Ich will nicht nach Hause, weil ich keins mehr hab
I don't want to go home because I don't have one anymore
Keine Ahnung, was mir fehlt, ich such ein'n Weg
No idea what I'm missing, I'm looking for a way
Aber tu, als wär ich taub, wenn einer mir sagt, wo lang es geht
But act like I'm deaf when someone tells me where it goes
Warum töte ich das, wonach du dich sehnst?
Why am I killing what you yearn for?
Doch hast du nix, dann kann man dir auch nichts mehr nehm'n (ey)
But if you have nothing, then no one can take anything from you anymore (ey)
Ich kann versteh'n, warum keiner mehr bleibt
I can understand why no one stays anymore
Ich will dich seh'n, aber nicht mehr bei dir sein
I want to see you, but I don't want to be with you anymore
Ich wär gerne nüchtern, aber ex drei Drinks
I'd like to be sober, but I'm three drinks in
Liebe meine Geschwister, aber keiner liebt mich
I love my siblings, but none of them love me
Ich wär gerne anders, aber will mich auch nicht mehr ändern
I wish I was different, but I don't want to change anymore
Liebe meine Verwandtschaft, aber benehm mich wie ein Fremder
I love my family, but I act like a stranger
Und wie ein alter Geist reise ich durch alle Länder
And like an old ghost I travel through all the countries
Doch zu Hause steht mein Kind allein am Fenster
But at home my child is standing alone by the window
Die Wahrheit tut weh, auch in weichen Kissen
The truth hurts, even on soft pillows
Süße Küsse schmecken bitter, auch auf dein'n Lippen
Sweet kisses taste bitter, even on your lips
Ich bin nur ehrlich, wenn ich sag, dass ich gelogen hab (uh)
I'm only honest when I say I lied (uh)
Hab das Spiel nur gewonn'n, weil ich betrogen hab (oh)
I only won the game because I cheated (oh)
Die Wahrheit tut weh, auch in weichen Kissen (oh)
The truth hurts, even on soft pillows (oh)
Süße Küsse schmecken bitter, auch auf dein'n Lippen
Sweet kisses taste bitter, even on your lips
Die besten Tage weggeworfen für nur eine Nacht
The best days thrown away for just one night
Ich will nicht nach Hause, weil ich keins mehr hab
I don't want to go home because I don't have one anymore





Writer(s): Vincent Stein, Konstantin Scherer, Maximilian Diehn, Thilo Brandt, Thomas Huebner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.