Kontra K feat. Bonez MC - Verdammt Ja! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kontra K feat. Bonez MC - Verdammt Ja!




Verdammt Ja!
Damn Yes!
Wenn deine Potte nach Papier schreit
When your wallet cries for paper,
Weil sie immer nur mit Kleingeld klimpert, unternimm′ was
Always just jingling with change, do something, girl!
Und am Ende, Diggah, bleibt dir nicht viel Zeit
And in the end, bro, you ain't got much time,
Also bunker unter deiner Hand für deine Kinder
So stash some cash under your hand for your kids.
Viele Methoden, die schnellste Hartz-IV Style
Many methods, the fastest: welfare style,
Doch dann kommt wiedermal so 'ne Maßnahme, Arschkarte
But then comes another one of those programs, a shitty hand.
Oder ein Schein in den Klein-Juwelier rein
Or slip a fake bill into the small jeweler's shop,
Beute verkauft, Gewinn auf Brot und keine Anlage
Loot sold, profit on bread, and no investment.
Alles Vor- und Nachteile, Diggah du musst wach bleiben
All pros and cons, bro, you gotta stay awake,
Denn das Leben ist so streng, wie ′ne Backpfeife, heiß machen
Cause life is as harsh as a slap in the face, get ready.
Es reibt dich kleiner als Hasch-Steine
It grinds you smaller than hash stones,
Oder Anzeige, Überfall auf Pfandleihe
Or charges, robbery of a pawn shop.
Doch es geht leichter mit Bankkarten faken
But it's easier to fake bank cards,
Kreditkarte auf jemand anders und dann wird bestellt
Credit card on someone else's name, and then it's ordered.
Adresse gefälscht, Ware ohne Geld, Hugo Boss per Express
Fake address, goods without money, Hugo Boss express,
Geh und kauf dir die Welt
Go and buy yourself the world, girl.
Oder von 7 bis 17, das Standard-Programm
Or from 7 to 5, the standard program,
Und von 17 bis 7, mein Rap auf entspannt
And from 5 to 7, my rap on chill.
Nebenbei grabe ich fleißig ein' Tunnel in die Bank
Meanwhile, I'm diligently digging a tunnel into the bank,
Und poste 'nen Fick-Finger auf Facebook vom Strand
And posting a middle finger on Facebook from the beach.
Ey, du verzockst dein Gehalt an ′nem Drecks-Automat
Yo, you gamble away your salary at a shitty slot machine,
Spritzt dir Testo in Arsch, denkst du echt du bist hart?
Shooting testosterone in your ass, you really think you're tough?
Ich steh′ auf um acht Uhr, bin ein echter Soldat
I get up at eight, I'm a real soldier,
Bringe Rap auf den Markt, deine Schwester bezahlt, wooh
Bringing rap to the market, your sister pays, wooh.
Ich mach' jetzt Geld mit CDs und mit Shirts
I'm making money now with CDs and shirts,
Weil der Kuchen schmeckt so gut und der Weg ist es wert
Cause the cake tastes so good, and the way is worth it.
Jeder muss halt gucken wo er bleibt, Kontra, ist doch so
Everyone has to look where they stay, Kontra, that's how it is,
Kack mal auf Fünfer die Stunde, Mann, ich sitz′ auf Klo
Fuck five bucks an hour, man, I'm sitting on the toilet.
Nix ist los, Partner ich mache weiter wie gehabt
Nothing's going on, partner, I keep doing what I've been doing,
Und verteile für paar Scheine meine Reime auf dem Markt
And hand out my rhymes on the market for a few bucks.
Mach' beim Amt ein′ auf Krise und Drogenproblem
Act like I'm in crisis and have a drug problem at the office,
Ohne rot zu werden, bitte gebt mir Kohle zum Leben
Without blushing, please give me money to live.
Sechs Scheine für ein Rap, das ist teuer ich weiß
Six bills for a rap, that's expensive, I know,
Doch ich bin süchtig nach Geld, an der Steuer vorbei
But I'm addicted to money, past the taxman.
Guck der Kanzler ist 'ne Olle, dieser Staat lutscht mein′ Schwanz
Look, the chancellor is a hag, this state sucks my dick,
Also bitte meine Kohle bar, schwarz auf die Hand
So please, my money in cash, black on the hand.
Verdammt ja, ich greif' zu wenn ich kann
Damn yes, I'll grab it when I can,
Verdammt nochmal ja, ich will nach Kuba an' Strand
Damn yes again, I wanna go to Cuba, to the beach.
Es geht hoch, es geht runter, es läuft geradeaus
It goes up, it goes down, it goes straight ahead,
Mit dem Kopf durch die Wand, auf Teufel komm raus
With my head through the wall, come hell or high water.
Verdammt ja, ich greif′ zu wenn ich kann
Damn yes, I'll grab it when I can,
Verdammt nochmal ja, neues Schuhwerk im Schrank
Damn yes again, new shoes in the closet.
Heute so, morgen so, doch es läuft geradeaus
Today like this, tomorrow like that, but it goes straight ahead,
Mit dem Kopf durch die Wand, auf Teufel komm raus
With my head through the wall, come hell or high water.
Na sowas, Bonez hat ein′ Stand auf dem Flohmarkt
Well well, Bonez has a stall at the flea market,
Mit Carlo-Pullovers, verhandel' mit Opas
With Carlo sweaters, bargaining with grandpas.
Pop-Rock, danke meine Firma läuft pur
Pop-rock, thanks, my company is running pure,
Ein paar Geschäftsessen absetzen, hört ihr mir zu?
Writing off a few business lunches, are you listening to me?
Nur eine Stunde auf der Bühne und der Geld-Hügel wächst
Just one hour on stage and the money pile grows,
Mach′ ein Foto mit den Fans, meine Welt ist vernetzt, yes
Take a photo with the fans, my world is networked, yes.
Ich bin halt clever und ich zahl' nicht drauf
I'm just clever, and I don't pay for it,
Diggah, das Traumhaus kommt näher und ich mal′s mir aus
Bro, the dream house is getting closer, and I'm drawing it out.
P-P-Polen-Böller im Keller, die Nachfrage steigt
P-P-Polish firecrackers in the basement, the demand is rising,
Du kaufst drei Bandanas, doch zahlst nur für zwei
You buy three bandanas, but only pay for two.
Weed-Wagen, check, Kreditkarten, check
Weed wagon, check, credit cards, check,
Hab' mich mies eingesackt und geh′ nie wieder weg
I've bagged myself a ton and I'm never leaving.
Nummernschilder ab und dann rauf auf die Tanke
License plates off, and then up to the gas station,
Was für 'ne Schachtel? Mann, kauf mal 'ne Stange
What kind of box? Man, buy a whole carton.
Und wir scheffeln Geld, du bist Sonntags auf Koks
And we're making money, you're on coke on Sundays,
Das′ "die Jagd nach Papier" zwei, Kontra und Bonez
This is "The Hunt for Paper" two, Kontra and Bonez.
Heut war richtig auf arm und keine Essen in der Basis
Today was really broke, no food at the base,
Hausapotheke, check, es gibt heiße Ware
Medicine cabinet, check, there's hot stuff.
Ich ritz′ ein' Delphin in die Aspirin
I carve a dolphin into the aspirin,
Und verticke sie dem Besoffenen auf der Warschauer Straße
And sell it to the drunk on Warschauer Straße.
Heute ist Jackpot-Zeit und lange Finger in dei′m Mantel
Today is jackpot time, and long fingers in your coat,
Ach so, ich kann's auch lassen, meine Platten gibt′s im Handel
Oh right, I can leave it alone, my records are in stores,
Doch trotzdem hab' ich noch nix auf der Kante
But still, I ain't got nothing in the bank.
Muss ackern bis ich tot oder ein vollkommenes Wrack bin
Gotta work until I'm dead or a complete wreck,
Schwachsinn, sei kreativ wenn′s ums Geld geht
Bullshit, be creative when it comes to money,
Warte ich ruf' Bonez an, "Kollabo?", "Okay steht"
Wait, I'll call Bonez, "Collab?", "Okay, it's on."
Nebenbei spür' ich die Welle, wie sie kommt
Meanwhile, I feel the wave as it comes,
Links, rechts im Geschäft, nur der Tod ist umsonst
Left, right in business, only death is free.
Halt′ die Ohren überall, Internet-Crack
Keep your ears everywhere, internet crack,
Deine Konto-Daten, check, ich schick′ dir Grüße auf Hawaii
Your account details, check, I'm sending you greetings from Hawaii.
Gauner-Style, doch ein Fuß bleibt im Business
Crook style, but one foot stays in the business,
Und bring' noch ein Album wenn wir wieder zurück sind
And bring another album when we're back.
Verdammt ja, ich greif′ zu wenn ich kann
Damn yes, I'll grab it when I can,
Verdammt nochmal ja, ich will nach Kuba an' Strand
Damn yes again, I wanna go to Cuba, to the beach.
Es geht hoch, es geht runter, es läuft geradeaus
It goes up, it goes down, it goes straight ahead,
Mit dem Kopf durch die Wand, auf Teufel komm raus
With my head through the wall, come hell or high water.
Verdammt ja, ich greif′ zu wenn ich kann
Damn yes, I'll grab it when I can,
Verdammt nochmal ja, neues Schuhwerk im Schrank
Damn yes again, new shoes in the closet.
Heute so, morgen so, doch es läuft geradeaus
Today like this, tomorrow like that, but it goes straight ahead,
Mit dem Kopf durch die Wand, auf Teufel komm raus
With my head through the wall, come hell or high water.





Writer(s): Phillip Reinhart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.