Paroles et traduction Kontra K feat. Bonez MC - Wenn der Tag anbricht
Bruder,
reiß
die
Gardinen
auf.
Брат,
раздвинь
занавески.
Die
Sonne
kommt
rein
Солнце
заходит
Box′
mein
Köter
von
der
Couch
meine
Olle
macht
Streit,
Check!
Бокс'
мой
мутант
с
дивана
мой
Олле
ссорится,
проверьте!
Ich
nehm
die
Zahnbürste,
putz
meine
Nikes
Я
возьму
зубную
щетку,
почищу
свои
ники
Dem
Bewährungshelfer
abgesagt,
das
muss
heut
nicht
sein
Условно-досрочному
освобождению
отменено,
это
не
должно
быть
сегодня
Weil
keine
Lust
auf
den
Scheiß,
plus
keine
Zeit
Потому
что
нет
желания
трахаться,
плюс
нет
времени
Und
die
Karte
ist
von
gestern
doch
der
Bus
lässt
mich
rein
И
карта
со
вчерашнего
дня,
но
автобус
впускает
меня
IPhone
vibriert:
iPhone
вибрирует:
-Digga,
Kontra
was
geht?
-Дигга,
Контра
как
дела?
-Auf
dem
Weg
zum
Tätowierer,
man
ich
komm
schon
zu
spät
-По
дороге
к
татуировщику,
ты
уже
опаздываешь
-Ey
ich
hab
da
ne
Idee,
hast
du
Bock
auf
ne
EP?
-Эй,
у
меня
есть
идея,
у
тебя
есть
бок
на
ЕР?
-Komm
doch
mit
Fahrgelegenheit,
dann
rocken
wir
Berlin
-Давай
прокатимся,
а
потом
мы
качнем
Берлин
Sehr
gut
ich
brauch
Geld,
ich
muss
weg,
3 Wochen
oft
relaxed,
ohne
Hate,
ohne
Stress
Очень
хорошо
мне
нужны
деньги,
мне
нужно
уйти,
3 недели
часто
расслабляются,
без
ненависти,
без
стресса
Lipton
zum
Mitnehmen
und
ab
zum
Frisör
Липтон
на
вынос
и
в
парикмахерскую
Keine
Zeit,
über
rot
gehen,
kack'
auf
Verkehr
Нет
времени
ходить
по
красному,
как
на
трафике
Geboren
als
John
und
gestorben
als
Bonez
Родился
как
Джон
и
умер
как
Бонез
Digga
heute
noch
Untergrund
und
morgen
schon
Tod
Дигга
сегодня
еще
подполье,
а
завтра
уже
смерть
Aus
dem
Schatten
wird
Licht,
und
Probleme
von
gestern
sind
verschwunden
wenn
der
Tag
anbricht
Из
тени
выходит
свет,
и
вчерашние
проблемы
исчезают
с
наступлением
дня
Das
hier
wird
meiner
und
keiner
kommt
Heut′
ran
an
mich,
ich
mach's
perfekt
so
lange
bis
die
Nacht
anbricht
Это
будет
моим,
и
никто
не
придет
ко
мне
сегодня,
я
буду
делать
это
идеально,
пока
не
наступит
ночь
Aus
dem
Schatten
ans
Licht,
und
die
Sorgen
von
gestern
sind
vergessen
wenn
der
Tag
anbricht
Из
тени
на
свет,
и
вчерашние
заботы
забыты
с
наступлением
дня
Das
hier
ist
mein
Film
und
ich
hab
kein
Platz
am
Tisch,
ich
mach
es
richtig
digga
bis
die
Nacht
anbricht
Это
мой
фильм,
и
у
меня
нет
места
за
столом,
я
сделаю
это
правильно,
дигга,
пока
не
наступит
ночь
Der
erste
Blick
aus
dem
Fenster,
der
frische
Tau
auf
den
Blättern,
die
erste
Zigarette
für
den
Penner
Первый
взгляд
в
окно,
свежая
роса
на
листьях,
первая
сигарета
для
бомжа
Mach
mich
fit,
geh
raus,
denn
draußen
geht's
mir
besser.
Mein
Training
läuft.
Viel
zu
lang
war
ich
Hänger
Приведи
меня
в
форму,
выйди,
потому
что
на
улице
мне
лучше.
Моя
тренировка
продолжается.
Слишком
долго
я
был
вешалкой
Ausnahmemodus,
mein
Handy
kurz
ma′
aus,
nicht
nachdenken,
nicht
ablenken
vom
grauen
Grau
Режим
исключения,
мой
телефон
ненадолго
выключен,
не
думайте,
не
отвлекайтесь
от
серого
серого
Bau
mich
wieder
auf,
komm
hier
raus,
fit
für
meinen
Traum
Bock
auf
was
neues
wieder
Tinte
in
die
Haut
Восстанови
меня,
выйди
отсюда,
пригодный
для
моей
мечты,
снова
придумай
что-нибудь
новое
Чернила
в
коже
Handy
wieder
Laut,
und
mach
mir
auf
Stress
ein
Termin
Телефон
снова
зазвонил,
и
назначь
мне
встречу
на
стресс
SMS
von
Bonez:
"Ruf
mich
zurück,
ich
komm
nach
Berlin"
СМС
от
Бонеса:
"Перезвони
мне,
я
приеду
в
Берлин"
Ich
regel
das
per
IPhone
beim
Markenvertrieb
Я
управляю
этим
через
iPhone
при
распространении
бренда
Geb′
Check
und
mach
uns
ein
Date
für
die
Platte
Сдай
чек
и
назначь
нам
свидание
для
записи
Neuer
Tag,
neues
Glück
Новый
день,
новое
счастье
Und
heute
hol
ich
mir
zurück
was
ich
hatte
И
сегодня
я
верну
себе
то,
что
у
меня
было
Mach
ein
Schritt
an
die
Kante
Сделайте
шаг
к
краю
Und
spring
in
die
Masse
И
прыгай
в
толпу
Schärfe
den
Blick
für
die
Ratten
Заострите
взгляд
на
крысах
Doch
fokussier'
die
wichtigen
Sachen,
digga
Но
сосредоточься
на
важных
вещах,
дигга
Aus
dem
Schatten
wird
Licht,
und
Probleme
von
gestern
sind
verschwunden
wenn
der
Tag
anbricht
Из
тени
выходит
свет,
и
вчерашние
проблемы
исчезают
с
наступлением
дня
Das
hier
wird
meiner
und
keiner
kommt
Heut′
ran
an
mich,
ich
mach's
perfekt
so
lange
bis
die
Nacht
anbricht
Это
будет
моим,
и
никто
не
придет
ко
мне
сегодня,
я
буду
делать
это
идеально,
пока
не
наступит
ночь
Aus
dem
Schatten
ans
Licht,
und
die
Sorgen
von
gestern
sind
vergessen
wenn
der
Tag
anbricht
Из
тени
на
свет,
и
вчерашние
заботы
забыты
с
наступлением
дня
Das
hier
ist
mein
Film
und
ich
hab
kein
Platz
am
Tisch,
ich
mach
es
richtig
digga
bis
die
Nacht
anbricht
Это
мой
фильм,
и
у
меня
нет
места
за
столом,
я
сделаю
это
правильно,
дигга,
пока
не
наступит
ночь
Yeah,
Kontra
K,
Bonez
MC,
187
Straßenbande,
DPK,
In
3 Tagen
ne
EP
aufgenommen,
Krampfhaft
Kreativ,
Auf
Teufel
komm
raus,
yeah,
und
wir
machen
immer
weiter,
2013
Januar,
yeah,
Free
GZUZ,
Komm.
Да,
Контра
К,
Бонез
МК,
уличная
банда
187,
ДПК,
Записанный
за
3 дня
ne
EP,
Судорожно
творческий,
На
дьяволе
выходи,
да,
и
мы
продолжаем
идти
вперед,
январь
2013
года,
да,
Бесплатный
ГЗУЗ,
давай.
Aus
dem
Schatten
wird
Licht,
und
Probleme
von
gestern
sind
verschwunden
wenn
der
Tag
anbricht
Из
тени
выходит
свет,
и
вчерашние
проблемы
исчезают
с
наступлением
дня
Das
hier
wird
meiner
und
keiner
kommt
Heut′
ran
an
mich,
ich
mach's
perfekt
so
lange
bis
die
Nacht
anbricht
Это
будет
моим,
и
никто
не
придет
ко
мне
сегодня,
я
буду
делать
это
идеально,
пока
не
наступит
ночь
Aus
dem
Schatten
ans
Licht,
und
die
Sorgen
von
gestern
sind
vergessen
wenn
der
Tag
anbricht
Из
тени
на
свет,
и
вчерашние
заботы
забыты
с
наступлением
дня
Das
hier
ist
mein
Film
und
ich
hab
kein
Platz
am
Tisch,
ich
mach
es
richtig
digga
bis
die
Nacht
anbricht
Это
мой
фильм,
и
у
меня
нет
места
за
столом,
я
сделаю
это
правильно,
дигга,
пока
не
наступит
ночь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maximilian Diehn, John-lorenz Moser, Thorsten Kaniut
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.