Paroles et traduction Kontra K feat. Samra - An meinem schlechtesten Tag (feat. Samra)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An meinem schlechtesten Tag (feat. Samra)
At My Worst (feat. Samra)
Seh′
meine
Fresse
auf
der
Leuchtreklame
I
see
my
face
on
a
billboard
Enttäusche
jeden,
dem
ich
was
bedeutet
habe
Disappointing
everyone
who
ever
meant
anything
to
me
Fahr
300,
doch
ich
seh'
nur
Zeitlupe
Driving
at
180,
yet
I
only
see
in
slow
motion
Blut
aus
der
Nase
auf
die
Nike
Schuhe
Blood
from
my
nose
on
my
Nike
shoes
Ich
bin
wieder
wutentbrannt
I'm
furious
once
again
Wie
oft
klopfte
schon
das
Jugendamt
How
many
times
has
child
protective
services
knocked
on
our
door
Ich
hab′
geschworen,
dass
ich
für
euch
'ne
Kugel
fang
I
swore
that
I
would
take
a
bullet
for
you
Heut'
bin
ich
der
Junge,
den
man
googeln
kann
- alles
nochmal
gut
gegangen
Today
I'm
the
guy
you
can
Google
- everything
turned
out
fine
again
Ich
erkenne
mich
nicht
mehr,
verbrenne
wieder
Teer
I
no
longer
recognize
myself,
burning
tar
once
more
Zehnte
Kippe,
bis
ich
zu
den
Engeln
wiederkehr′
Tenth
cigarette,
until
I
return
to
the
angels
Ich
wusste
nicht,
worauf
ich
mich
da
einlasse
I
didn't
know
what
I
was
getting
into
Und
ich
ex′
die
letzte
Weinflasche
- raaa
And
I'm
downing
the
last
bottle
of
wine
- damn
Warum
ist
nur
der
Sheytan
loyal?
Why
is
only
the
devil
loyal?
Fick
dich,
ich
verbrenn'
den
Vertrag
Screw
you,
I'm
burning
the
contract
Selbst
an
deinem
besten
Even
at
your
best
Fickst
du
mich
nicht
an
meinem
schlechtesten
Tag
You
won't
screw
me
over
on
my
worst
day
Warum
ist
nur
der
Sheytan
loyal?
Why
is
only
the
devil
loyal?
Fick
dich,
ich
verbrenn′
den
Vertrag
Screw
you,
I'm
burning
the
contract
Selbst
an
deinem
besten
Even
at
your
best
Fickst
du
mich
nicht
an
meinem
schlechtesten
Tag
You
won't
screw
me
over
on
my
worst
day
Es
riecht
nach
Geld
und
die
broken
Wixer
wittern
ihre
Chance
It
smells
like
money,
and
the
broke
bitches
smell
their
chance
Aber
warum
sieht
man
ihre
Hände
zittern,
wenn
wir
komm'?
But
why
do
their
hands
shake
when
we
arrive?
Diese
Stadt
heißt
Gewitter
in
meinem
Kopf
This
city
is
called
a
storm
in
my
head
Denn
Egos
brechen,
zersplittern
auf
Beton
Because
egos
break,
shatter
on
concrete
Und
wenn
die
Hölle
leer
ist,
wo
sind
dann
die
Teufel?
And
when
hell
is
empty,
where
are
the
devils?
Zu
oft
in
den
Worten
der
Freunde
deiner
Freunde
Too
often
in
the
words
of
your
friends'
friends
Zeig′
mir
was,
irgendwas,
das
was
bedeutet
Show
me
something,
anything
meaningful
Denn
irgendwas
tötet
immer
unsere
Träume
Because
something
always
kills
our
dreams
Wir
reden
von
Gott,
aber
beten
nicht
oft
We
talk
about
God,
but
we
don't
pray
often
Er
ist
lange
schon
nicht
mehr
in
meine
Gegend
gekommen
He
hasn't
been
to
my
neighborhood
in
a
long
time
Doch
ich
geh'
wie
ich
komm′
But
I
leave
the
way
I
arrived
Denn
ich
weiß,
wirklich
niemand
kommt
im
Leben
mit
dem
Leben
davon
Because
I
know,
truly
no
one
gets
away
with
life
in
the
end
Warum
ist
nur
der
Sheytan
loyal?
Why
is
only
the
devil
loyal?
Fick
dich,
ich
verbrenn
den
Vertrag
Screw
you,
I'm
burning
the
contract
Selbst
an
deinem
besten
Even
at
your
best
Fickst
du
mich
nicht
an
meinem
schlechtesten
Tag
You
won't
screw
me
over
on
my
worst
day
Warum
ist
nur
der
Sheytan
loyal?
Why
is
only
the
devil
loyal?
Fick
dich,
ich
verbrenn
den
Vertrag
Screw
you,
I'm
burning
the
contract
Selbst
an
deinem
besten
Even
at
your
best
Fickst
du
mich
nicht
an
meinem
schlechtesten
Tag
You
won't
screw
me
over
on
my
worst
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.