Paroles et traduction Kontra K feat. Sido, Leony & VIZE - Follow - VIZE Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Follow - VIZE Remix
Следуй за мной - VIZE Remix
I,
I
follow,
I
follow
you
deep
sea,
baby
Я,
я
следую,
я
последую
за
тобой
в
пучину,
детка,
I
follow
you
Я
последую
за
тобой.
I,
I
follow,
I
follow
you
dark
doom,
honey
Я,
я
следую,
я
последую
за
тобой
в
кромешную
тьму,
милая,
I
follow
you
Я
последую
за
тобой.
Sag
nur,
wie
viel
du
brauchst
mit
dei'm
Blick
und
dann,
wohin
wir
fliegen
Просто
скажи,
сколько
тебе
нужно,
одним
лишь
взглядом,
и
куда
мы
полетим.
Ich
geb
mit
Herz,
bis
ich
broke
bin,
folgst
du
mir
auch
bis
in
die
Tiefe?
Я
отдам
всё
своё
сердце,
пока
не
останусь
ни
с
чем,
последуешь
ли
ты
за
мной
в
бездну?
Sagst
du:
"Die
Welt
hat
noch
eine
Chance",
glaub
ich
diese
kleine
Lüge
Ты
говоришь:
"У
мира
ещё
есть
шанс",
я
верю
этой
маленькой
лжи,
Denn
in
das
Chaos,
das
in
mei'm
Kopf
ist,
bringst
du
Frieden
Ведь
в
хаос,
что
творится
в
моей
голове,
ты
приносишь
мир.
Du
machst
mich
süchtig,
für
dich
sterb
ich
immer
wieder
Ты
одурманиваешь
меня,
ради
тебя
я
готов
умереть
снова
и
снова.
Selbst
Opium
ist
schön,
bis
man
es
zu
Heroin
macht
Даже
опиум
прекрасен,
пока
не
превратится
в
героин.
Sag
nur,
wohin
(wohin)
und
ich
folg
dir
jeden
Schritt
Просто
скажи
куда
(куда),
и
я
последую
за
тобой,
Von
mir
aus
in
die
Hölle
und
zurück
(in
die
Hölle
und
zurück)
Хоть
в
преисподнюю
и
обратно
(в
преисподнюю
и
обратно).
I,
I
follow,
I
follow
you
deep
sea,
baby
Я,
я
следую,
я
последую
за
тобой
в
пучину,
детка,
Für
dich
geh
ich
durch
die
Hölle
und
zurück
Ради
тебя
я
пройду
сквозь
ад
и
вернусь.
I,
I
follow,
I
follow
you
dark
doom,
honey
Я,
я
следую,
я
последую
за
тобой
в
кромешную
тьму,
милая,
Aber
gehst
du
auch
denselben
Weg
für
mich?
Но
пройдёшь
ли
ты
тот
же
путь
ради
меня?
Wenn
aus
dem
Haus
ein
Zelt
wird,
der
Schmuck
und
das
Geld
fehlt
Когда
от
дома
останется
лишь
шалаш,
не
будет
ни
украшений,
ни
денег,
Ich
für
acht
Jahre
reingeh,
du
allein
bist
ohne
mich
Я
сяду
на
восемь
лет,
ты
останешься
одна
без
меня.
I,
I
follow,
I
follow
you
dark
doom,
honey
Я,
я
следую,
я
последую
за
тобой
в
кромешную
тьму,
милая,
Sag
mir,
gehen
wir
durch
die
Hölle
und
zurück?
(Fuck)
Скажи
мне,
пройдём
ли
мы
сквозь
ад
и
вернёмся?
(Чёрт)
Mein
Zuhause
ist
immer
genau
da,
wo
du
bist
(bist)
Мой
дом
всегда
там,
где
ты
(ты),
Sogar
im
Plattenbau
unter
Ratten,
auch
ohne
Licht
(Licht)
Даже
в
панельном
доме
среди
крыс,
даже
без
света
(света).
Bevor
du
kamst,
war
bloß
das
Gift
und
toter
Blick
(Blick)
До
твоего
появления
был
только
яд
и
пустой
взгляд
(взгляд).
Ich
sag
ma'
so,
wie's
ist
(ist),
du
bist
mein
großes
Glück
(Glück)
Скажу
как
есть
(есть),
ты
моё
большое
счастье
(счастье).
Dreihundert
Sachen,
linke
Spur,
roter
Blitz
Триста
километров
в
час,
левая
полоса,
красная
вспышка,
Entweder
du
stehst
draußen
deinen
Mann
oder
du
sitzt
Либо
ты
остаёшься
верна
своему
мужчине,
либо
уходишь.
Zeiten,
die
man
nicht
vergisst
(-gisst),
auch
nicht
vermisst
(-misst)
Времена,
которые
не
забываются
(-забываются),
о
которых
не
жалеешь
(-жалеешь).
Alles
war
grau
und
trist,
heut
hab
ich
ein'n
Engel,
der
mich
beschützt
Всё
было
серым
и
унылым,
сегодня
у
меня
есть
ангел,
который
меня
оберегает.
Ja,
mit
"Engel"
mein
ich
dich
(dich),
pass
bitte
auf
auf
mich
Да,
под
"ангелом"
я
подразумеваю
тебя
(тебя),
пожалуйста,
береги
меня.
Ich
bin
nicht
bei
Sinn'n,
ich
bleib
lieber
drin
wegen
allem,
was
da
draußen
ist
(ist)
Я
не
в
себе,
я
лучше
останусь
здесь,
из-за
всего
того,
что
творится
снаружи
(снаружи).
Daumen
hoch,
der
Teufel
hält
an,
wir
fahren
mit
Большой
палец
вверх,
дьявол
останавливается,
мы
едем
с
ним,
Und
vielleicht
komm'n
wir
aus
der
Hölle
ja
zurück
И,
возможно,
мы
выберемся
из
этого
ада.
I,
I
follow,
I
follow
you
deep
sea,
baby
Я,
я
следую,
я
последую
за
тобой
в
пучину,
детка,
Für
dich
geh
ich
durch
die
Hölle
und
zurück
Ради
тебя
я
пройду
сквозь
ад
и
вернусь.
I,
I
follow,
I
follow
you
dark
doom,
honey
Я,
я
следую,
я
последую
за
тобой
в
кромешную
тьму,
милая,
Aber
gehst
du
auch
denselben
Weg
für
mich?
Но
пройдёшь
ли
ты
тот
же
путь
ради
меня?
Wenn
aus
dem
Haus
ein
Zelt
wird,
der
Schmuck
und
das
Geld
fehlt
Когда
от
дома
останется
лишь
шалаш,
не
будет
ни
украшений,
ни
денег,
Ich
für
acht
Jahre
reingeh,
du
allein
bist
ohne
mich
Я
сяду
на
восемь
лет,
ты
останешься
одна
без
меня.
I,
I
follow,
I
follow
you
dark
doom,
honey
Я,
я
следую,
я
последую
за
тобой
в
кромешную
тьму,
милая,
Sag
mir,
gehen
wir
durch
die
Hölle
und
zurück?
Скажи
мне,
пройдём
ли
мы
сквозь
ад
и
вернёмся?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rick Nowels, Lykke Li Zachrisson, Bjorn Yttling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.