Paroles et traduction Kontra K feat. Ufo361 - Sie rennt (feat. Ufo361)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie rennt (feat. Ufo361)
She Runs (feat. Ufo361)
Meine
Zeit
rennt
mir
weg,
deine
Zeit
rennt
dir
weg
My
time's
running
out,
your
time's
running
out
Und
wir
beide
rennen
der
Zeit
hinterher
And
we're
both
chasing
after
time
Weil
die
Tage
im
Kalender
so
wie
Herbstblätter
fallen
Because
the
days
on
the
calendar
fall
like
autumn
leaves
Bruder,
zähl
ich
sie
schon
lange
nicht
mehr
Brother,
I
haven't
been
counting
them
for
a
long
time
Sie
rennt,
sie
rennt,
sie
rennt
so
schnell
sie
kann
She
runs,
she
runs,
she
runs
as
fast
as
she
can
(Sie
rennt
so
schnell
sie
kann)
(She
runs
as
fast
as
she
can)
Ich
renn,
ich
rеnn,
wann
hält
sie
endlich
an?
I
run,
I
run,
when
will
she
finally
stop?
(Hält
sie
endlich
an?)
(Will
she
finally
stop?)
Ja,
die
Zeit
rennt
(ihr
wisst
Bescheid)
Yeah,
time's
running
(you
know
the
deal)
Glaub
mir,
keiner
wartet
auf
dich
(Stay
High)
Believe
me,
no
one's
waiting
for
you
(Stay
High)
Am
Ende
bleibt
dir
kein
Cent
In
the
end,
you'll
have
no
money
left
Ja,
du
landest
im
Grab,
so
wie
ich
(ja)
Yeah,
you'll
end
up
in
the
grave,
just
like
me
(yeah)
Digga,
renne
hin
und
her,
bin
Millionär
Dude,
I'm
running
back
and
forth,
I'm
a
millionaire
Bald
Milliardär,
danach
Billionär
Soon
a
billionaire,
then
a
trillionaire
Bleib
Visionär,
pack
die
Scheine
ein,
ja
Stay
visionary,
pack
the
bills,
yeah
APs,
aber
keine
Zeit,
niemals
am
Zweifeln,
nein
APs,
but
no
time,
never
doubting,
no
Gebe
Geld
aus,
so,
als
gebe
es
kein
Morgen
(kein
Morgen)
Spending
money
like
there's
no
tomorrow
(no
tomorrow)
Bin
am
Ballen,
so
als
wär
ich
Michael
Jordan
(MJ)
I'm
ballin'
like
I'm
Michael
Jordan
(MJ)
Denk
an
meine
(ja)
Fam
(ja)
Thinking
of
my
(yeah)
fam
(yeah)
Ja
(ja),
war
schon
immer
so,
ich
bin
nicht
so
geworden
Yeah
(yeah),
it's
always
been
like
this,
I
didn't
just
become
this
way
Sie
rennt,
sie
rennt,
sie
rennt
so
schnell
sie
kann
She
runs,
she
runs,
she
runs
as
fast
as
she
can
(Sie
rennt
so
schnell
sie
kann)
(She
runs
as
fast
as
she
can)
Ich
renn,
ich
rеnn,
wann
hält
sie
endlich
an?
I
run,
I
run,
when
will
she
finally
stop?
(Hält
sie
endlich
an?)
(Will
she
finally
stop?)
Sie
rennt,
sie
rennt,
sie
rennt
so
schnell
sie
kann
She
runs,
she
runs,
she
runs
as
fast
as
she
can
(Sie
rennt
so
schnell
sie
kann)
(She
runs
as
fast
as
she
can)
Ich
renn,
ich
rеnn,
wann
hält
sie
endlich
an?
I
run,
I
run,
when
will
she
finally
stop?
(Hält
sie
endlich
an?)
(Will
she
finally
stop?)
Wieder
wach,
fit
im
Kopf,
wieder
raus
in
den
Job
Awake
again,
clear
head,
back
to
the
job
Alles
rast
wie
die
Zeit,
im
Benz
um
den
Block
Everything's
rushing
like
time,
in
the
Benz
around
the
block
Alle
reden,
keiner
macht,
jeder
will,
keiner
gibt
Everyone
talks,
nobody
does,
everyone
wants,
nobody
gives
Wer
dir
hilft,
wenn
du
brichst,
nur
du
selber
und
Gott
Who
helps
you
when
you
break,
only
yourself
and
God
Nur
noch
Termine,
Termine,
Bruder
Just
appointments,
appointments,
brother
Leider
viel
zu
viele,
Bruder
Unfortunately,
too
many,
brother
Beide
Handys
vibrieren,
Bruder
Both
phones
are
vibrating,
brother
Wieder
24/7,
ach,
fuck
it
24/7
again,
oh,
fuck
it
Ich
bin
immer
unterwegs,
egal,
ob
Sonne
oder
Regen
ist
I'm
always
on
the
move,
whether
it's
sun
or
rain
Augen
brennen
durch
den
Gegenwind
Eyes
burning
from
the
headwind
Wieder
mal
niemand
erreichbar,
wenn
wirklich
was
zu
regeln
ist
Once
again,
no
one's
reachable
when
something
really
needs
to
be
sorted
out
Doch
kein
Problem,
denn
ich
bin
da,
wenn
es
Probleme
gibt
But
no
problem,
because
I'm
there
when
there
are
problems
Die
Augenringe
sind
so
dunkel
wie
die
Nacht
The
dark
circles
under
my
eyes
are
as
dark
as
the
night
Doch
ich
lass
Steine
in
mei'm
Weg,
verschwinden,
als
ob
das
hier
Tetris
ist
But
I
make
the
stones
in
my
path
disappear,
like
this
is
Tetris
Was
ich
will?
Nur
mehr
Raum
für
meinen
Geist,
Bruder
What
do
I
want?
Just
more
room
for
my
mind,
brother
Nur
ein
bisschen
mehr
Zeit,
Bruder
Just
a
little
more
time,
brother
Meine
Zeit
rennt
mir
weg,
deine
Zeit
rennt
dir
weg
My
time's
running
out,
your
time's
running
out
Und
wir
beide
rennen
der
Zeit
hinterher
And
we're
both
chasing
after
time
Weil
die
Tage
im
Kalender
so
wie
Herbstblätter
fallen
Because
the
days
on
the
calendar
fall
like
autumn
leaves
Bruder,
zähl
ich
sie
schon
lange
nicht
mehr
Brother,
I
haven't
been
counting
them
for
a
long
time
Sie
rennt,
sie
rennt,
sie
rennt
so
schnell
sie
kann
She
runs,
she
runs,
she
runs
as
fast
as
she
can
(Sie
rennt
so
schnell
sie
kann)
(She
runs
as
fast
as
she
can)
Ich
renn,
ich
rеnn,
wann
hält
sie
endlich
an?
I
run,
I
run,
when
will
she
finally
stop?
(Hält
sie
endlich
an?)
(Will
she
finally
stop?)
Sie
rennt,
sie
rennt,
sie
rennt
so
schnell
sie
kann
She
runs,
she
runs,
she
runs
as
fast
as
she
can
(Sie
rennt
so
schnell
sie
kann)
(She
runs
as
fast
as
she
can)
Ich
renn,
ich
rеnn,
wann
hält
sie
endlich
an?
I
run,
I
run,
when
will
she
finally
stop?
(Hält
sie
endlich
an?)
(Will
she
finally
stop?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Vollmond
date de sortie
25-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.