Kontra K feat. BTNG - Scherbenpuzzle (feat. BTNG) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kontra K feat. BTNG - Scherbenpuzzle (feat. BTNG)




Alle Gedanken verschwimmen im Nebel der Nacht
Мысли исчезают в тумане ночи,
Meine inneren Dämonen klau'n mir die Kraft
Мои внутренние демоны крадут мою силу
Ich seh', ihre Lippen bewegen sich
Я вижу, как их губы шевелятся
Aber versteh' keinen Ton von dem, was sie mir sag'n
Но не понимаю ни звука из того, о чём они мне говорят
Versuch' mich zu halten, ich spür', wie ich falle
Пытаюсь держаться, но ощущаю, как падаю
Mein Körper scheint für meine Seele ein Sarg zu sein
Моё тело кажется гробом для моей души
Leider wagt keiner ein'n Blick hinein
Жаль, никто не рискнёт заглянуть внутрь
König im Dunkeln, die Freude sein Feind
Король во тьме, радость его враг
Denn da, wo der Schatten mit eiserner Faust regiert
Ведь там, где тень правит железным кулаком
Alle Gefühle nur ausradiert, sie sterben hier
Все чувства стёрты, они умирают здесь
Genau da kann die Sonne leider nicht mehr schein'n
Как раз там, где солнце, к сожалению, больше не светит
Ein Mosaik aus tausenden Scherben, jedes Puzzleteil ein Schnitt
Мозаика из тысяч осколков, каждая деталь пазла шаг
Doch warum geht immer nur Trauer mit Stärke?
Но почему лишь печаль всегда усиливается?
Wollt ihr mir helfen? Dann helfen wir nicht
Вы хотите мне помочь? Тогда мы не будем
Ich bin schon gestorben, auch wenn man's mir nicht anmerkt
Я уже умер, даже если это незаметно по мне
Ich allein mein größter Gegner, mein bester Freund und mein Lehrer
Я сам себе самый большой противник, лучший друг и учитель
Bis sich das Scherbenpuzzle wieder zusammensetzt
Пока осколки пазла снова не соберутся воедино
Bin ich der Schrein auf meinem Weg, die Lösung, doch auch der Fehler
Я святилище на своём пути, решение проблемы, но и ошибка
Ich bin so lange nicht mehr der, den du kanntest, ah
Я уже давно не тот, кого ты знала
Ich brauch' die Kälte meiner Geister und fühl' nur noch unter Druck
Мне нужен холод моих духов, я всё ещё чувствую напряжение
Bis sich das Scherbenpuzzle wieder zusammensetzt, ah, ah
Пока осколки пазла снова не соберутся воедино
Zerstör' dich nicht, weil du mich liebst, denn was mich liebt, mach' ich kaputt
Не разрушай себя, поскольку любишь меня, ведь то, что любит меня, я порчу
Ich war im Puzzle bauen nie der Allerstärkste
Я никогда не был силён в собирании пазла
Baute lieber auf andere Werte
Скорее надеялся на другие ценности
Zusammenhalt? Nur Illusion
Сплочённость? Лишь иллюзия
Alles kalt, Hass in mir, doch lieb' mein'n Sohn
Повсюду холод, ненависть во мне, но я люблю своего сына
Suche Frieden, doch wenns ernst wird, dann knallt's
Ищу покоя, но если он на самом деле наступит, то раздастся выстрел
In meiner Stadt sieht man Träume so wie Herbstblätter fall'n
В моём городе видно, как мечты опадают, словно листья осенью
Ich steh' nur für mich, ich gegen die Welt
Я только за себя, я против мира
Und lässt das Leben dich im Stich, dann fliegst du nicht, du fällst
А жизнь бросает тебя в беде, и тогда ты не летишь, ты падаешь
Selbst Ikarus ist weg, deshalb bleib' ich am Boden
Даже Икар погиб, поэтому я остаюсь на земле
Meine Wumme mit im Bett, Gründe gibt's eine Million
Моя пушка лежит со мной в постели, на это есть миллион причин
Sie hängen fest an mein'n Sohl'n, denken, es gibt was zu hol'n
Они следуют за мной по пятам, думают, есть что взять
Doch wenn die Sonne nicht mehr scheint, sind sie weg, so wie gewohnt
Но когда солнце не светит, когда они пропали как обычно
Fuhr geradewegs zur Hölle, hab' die Kurve noch gekriegt
Я направлялся прямиком в ад, но спохватился вовремя
Strick um meinen Hals, suchte nach 'nem Kick
Верёвка была вокруг шеи, искал кайфа
Bis das erste Kind das Licht der Welt erblickte
Пока первый ребёнок не появился на свет
Und der Rest ist jetzt Geschichte
А остальное теперь история
Bin schon gestorben, auch wenn man's mir nicht anmerkt
Уже умер, даже если это незаметно по мне
Ich allein mein größter Gegner, mein bester Freund und mein Lehrer
Я сам себе самый большой противник, лучший друг и учитель
Bis sich das Scherbenpuzzle wieder zusammensetzt
Пока осколки пазла снова не соберутся воедино
Bin ich der Schrein auf meinem Weg, die Lösung, doch auch der Fehler
Я святилище на своём пути, решение проблемы, но и ошибка
Ich bin so lange nicht mehr der, den du kanntest, ah
Я уже давно не тот, кого ты знала
Ich brauch' die Kälte meiner Geister und fühl' nur noch unter Druck
Мне нужен холод моих духов, я всё ещё чувствую напряжение
Bis sich das Scherbenpuzzle wieder zusammensetzt, ja
Пока осколки пазла снова не соберутся воедино
Zerstör' dich nicht, weil du mich liebst, denn was mich liebt mach' ich kaputt
Не разрушай себя, поскольку любишь меня, ведь то, что любит меня, я порчу





Writer(s): RAPHAEL RAGUCCI, MAXIMILIAN DIEHN, GEORGE BOATENG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.