Kontra K feat. Bausa - Kreis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kontra K feat. Bausa - Kreis




Kreis
Circle
Die Welt ist voll mit klein'n Chihuahuas die ranwoll'n an meinen Fressnapf
The world is full of little Chihuahuas tryna steal from my bowl
Böse gucken aus dem Fenster, Papas Benzer
Mean mugging from the window, Daddy's Benz
Häng'n immer nur zu sechst ab, Kopf gerade so über dem Lenkrad
Always hanging out in packs of six, heads barely above the steering wheel
Aber Hauptsache das Messer klemmt zwischen Gürtel und Pampers
But the main thing is the knife tucked between their belts and diapers
Ein Babygangster, der leider kein'n Respekt hat
A baby gangster who sadly has no respect
Ist nur so lange frech, Mann, bis ihn endlich einer wegklatscht
Only acts tough, girl, until someone finally smacks him down
Alleine renn'n sie weg, Mann
They all run away alone, girl
Und nur ein Schwächling nimmt die Gruppe als Versteck an
And only a weakling uses the group as a hiding place
Glaub mir, das erkennt man
Believe me, you can tell
Und nur ein Blender muss sein Gesicht verändern
And only a faker needs to change his face
Aus deinen Hängern werden echte Männer
Your hangers-on become real men
Halten sich für unfickbar, doch das lässt sich ändern
Think they're untouchable, but that can change
Die Titanic schien unsinkbar, doch ist trotzdem gekentert
The Titanic seemed unsinkable, but it still capsized
Denn so wie du's in den Wald schreist, schallt es wieder raus
Because the way you scream into the forest, it echoes back out
Und bevor ich einsteck', teil' ich lieber aus
And before I take a hit, I'd rather dish one out
Denn wir kenn'n nur eins gegen eins, wenn der Kreis sich schließt
Because we only know one-on-one when the circle closes
Eine Runde alte Schule, komm, ich zeig' dir wie
A round of old school, come on, let me show you how
Ich geb' dir ein'n Haken, hol deine Freunde, hol deine Cousins
I'll give you a hook, get your friends, get your cousins
Ich schicke sie schlafen, leg mal dein Messer weg
I'll send them to sleep, put your knife away
Richtige Männer erscheinen beim Sparring
Real men show up for sparring
Wenn du Zahnlücken brauchst, kannst du mich fragen
If you need some gaps in your teeth, you can ask me
Du musst nicht lange warten, ey
You won't have to wait long, hey
Ich geb' dir ein'n Haken, hol deine Freunde, hol deine Cousins
I'll give you a hook, get your friends, get your cousins
Ich schicke sie schlafen, leg mal dein Messer weg
I'll send them to sleep, put your knife away
Richtige Männer erscheinen beim Sparring
Real men show up for sparring
Wenn du Zahnlücken brauchst, kannst du mich fragen
If you need some gaps in your teeth, you can ask me
Du musst nicht lange warten, ey
You won't have to wait long, hey
Ich Zinédine Zidane dich Jean-Claude Van Damme dich
I'll Zinédine Zidane you, Jean-Claude Van Damme you
Ich geb' nicht gerne Bretter, aber wenn, dann sind sie amtlich
I don't like throwing punches, but when I do, they're official
Verteile Helikopterkicks in dein Harry-Potter-Gesicht
Delivering helicopter kicks to your Harry Potter face
Und wenn dein Jochbein bricht, dann weißt du: Bauis Tritt war saftig
And when your cheekbone breaks, you'll know: Baui's kick was juicy
Ich mag meinen Faustkampf so wie mein Steak
I like my fistfight like my steak
Blutig und ohne Beilage, weil ich einmal reinschlage
Bloody and without sides, because I only hit once
Auch wenn ich keine Zeit habe, ein spinning back [?]
Even if I don't have time, a spinning back [?]
Kriegst du auch auf Hektik im Vorbeigeh'n auf deine scheiß Nase
You'll get it on your damn nose even in a rush as I pass by
Mach kein'n Stress mit Baui, mach kein'n Stress mit K
Don't mess with Baui, don't mess with K
Wir boxen Lauis so wie Ali in den Sechzigern
We box Lauis like Ali in the sixties
Rumble in the jungle, senke den Blick
Rumble in the jungle, lower your gaze
Sonst wirst du wieder auf die Bretter geschickt, yeah
Or you'll be sent back to the boards again, yeah
Denn so wie du's in den Wald schreist, schallt es wieder raus
Because the way you scream into the forest, it echoes back out
Und bevor ich einsteck', teil' ich lieber aus
And before I take a hit, I'd rather dish one out
Denn wir kenn'n nur eins gegen eins, wenn der Kreis sich schließt
Because we only know one-on-one when the circle closes
Eine Runde alte Schule, komm, ich zeig' dir wie
A round of old school, come on, let me show you how
Ich geb' dir ein'n Haken, hol deine Freunde, hol deine Cousins
I'll give you a hook, get your friends, get your cousins
Ich schicke sie schlafen, leg mal dein Messer weg
I'll send them to sleep, put your knife away
Richtige Männer erscheinen beim Sparring
Real men show up for sparring
Wenn du Zahnlücken brauchst, kannst du mich fragen
If you need some gaps in your teeth, you can ask me
Du musst nicht lange warten, ey
You won't have to wait long, hey
Ich geb' dir ein'n Haken, hol deine Freunde, hol deine Cousins
I'll give you a hook, get your friends, get your cousins
Ich schicke sie schlafen, leg mal dein Messer weg
I'll send them to sleep, put your knife away
Richtige Männer erscheinen beim Sparring
Real men show up for sparring
Wenn du Zahnlücken brauchst, kannst du mich fragen
If you need some gaps in your teeth, you can ask me
Du musst nicht lange warten, bang, bang
You won't have to wait long, bang, bang
Denn so wie du's in den Wald schreist, schallt es wieder raus
Because the way you scream into the forest, it echoes back out
Und bevor ich einsteck', teil' ich lieber aus
And before I take a hit, I'd rather dish one out
Denn wir kenn'n nur eins gegen eins, wenn der Kreis sich schließt
Because we only know one-on-one when the circle closes
Eine Runde alte Schule, komm, ich zeig' dir wie
A round of old school, come on, let me show you how
Ich geb' dir ein'n Haken, hol deine Freunde, hol deine Cousins
I'll give you a hook, get your friends, get your cousins
Ich schicke sie schlafen, leg mal dein Messer weg
I'll send them to sleep, put your knife away
Richtige Männer erscheinen beim Sparring
Real men show up for sparring
Wenn du Zahnlücken brauchst, kannst du mich fragen
If you need some gaps in your teeth, you can ask me
Du musst nicht lange warten, ey
You won't have to wait long, hey
Ich geb' dir ein'n Haken, hol deine Freunde, hol deine Cousins
I'll give you a hook, get your friends, get your cousins
Ich schicke sie schlafen, leg mal dein Messer weg
I'll send them to sleep, put your knife away
Richtige Männer erscheinen beim Sparring
Real men show up for sparring
Wenn du Zahnlücken brauchst, kannst du mich fragen
If you need some gaps in your teeth, you can ask me
Du musst nicht lange warten, bang, bang
You won't have to wait long, bang, bang





Writer(s): maximilian diehn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.