Paroles et traduction Kontra K feat. Bonez MC, Skinny Al, Fatal, Gazi 030, Skepsis & Crackaveli - Hassen ist leicht (Extended Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hassen ist leicht (Extended Version)
Hating is Easy (Extended Version)
Ihr
baut
den
Rap
zusammen
wie
Steine,
ich
fühl'
noch
was
ich
schreibe
You
build
rap
like
stones,
I
still
feel
what
I
write
Halt
mich
fern
von
eurer
Scheiße,
weil
ich
blute
jede
Zeile
Keep
me
away
from
your
shit,
because
I
bleed
every
line
Schieb
ruhig
Abfuck
auf
mich,
weil
deine
Freundin
mich
hart
feiert
Push
your
negativity
on
me,
because
your
girlfriend
celebrates
me
hard
Doch
zum
Konzert
gehen
lässt
du
sie
nicht
alleine
But
you
won't
let
her
go
to
the
concert
alone
Ich
mache
meinen
Sound
auch
ohne
deinen
Segen
I
make
my
sound
even
without
your
blessing
Die,
die
hassen,
hassen
nur,
weil
sie
selber
nichts
bewegen
Those
who
hate,
only
hate
because
they
themselves
don't
move
anything
Also
Mund
zu
und
Kopf
runter,
wenn
ich
mit
dir
rede
So
shut
your
mouth
and
lower
your
head
when
I
talk
to
you
Hörst
du
nur
kurz
offen
hin,
schreib'
ich
auch
aus
deiner
Seele
If
you
listen
openly
for
just
a
moment,
I'll
write
from
your
soul
too
Zu
ehrlich
für
die
Szene,
doch
zu
gerade
für
deinen
Hass
Too
honest
for
the
scene,
but
too
straight
for
your
hate
Zu
Beginn
fickt
es
mich
ab
doch
dann
zieh'
ich
daraus
Kraft
At
the
beginning
it
fucks
me
up,
but
then
I
draw
strength
from
it
Für
mich
ab,
ey
- Alles
okay,
Straße
genug,
auch
wenn
ich
tiefer
geh'
For
me,
hey
- everything's
okay,
enough
street,
even
if
I
go
deeper
Weil
ich
hinter
das
gebaute
Image
des
knallharten
Dealers
seh'
Because
I
see
behind
the
built-up
image
of
the
tough
dealer
Karma
Bruder,
es
gibt
immer
noch
ein
Wiedersehen
Karma,
brother,
there's
always
a
reunion
Denn
irgendwann
will
jeder
wissen
wer
hinter
deinen
Liedern
steht
Because
someday
everyone
wants
to
know
who's
behind
your
songs
Das
was
du
sagst
oder
nur
das,
was
sie
wollen
von
dir
What
you
say
or
just
what
they
want
from
you
Ob
ich
dann
hass
oder
lieb,
liegt
an
mir
Whether
I
hate
or
love
then,
is
up
to
me
Hassen
geht
so
leicht,
wenn
man
was
nicht
versteht
Hating
is
so
easy
when
you
don't
understand
something
Doch
wirklich
ehrlich
sein,
ist
der
steinigere
Weg
But
to
be
truly
honest
is
the
rockier
path
Immer
erst
dagegen,
bevor
du
die
Props
gibst
Always
against
it
first,
before
you
give
props
Doch
is
er
wirklich
besser,
Dicker,
hat
er
sie
verdient
But
if
he's
really
better,
dude,
does
he
deserve
them
Hassen
ist
nicht
schwer
Bruder,
lieben
um
so
mehr
Hating
is
not
hard,
brother,
loving
is
so
much
more
Ich
bin
immer
ehrlich,
gerade
und
fair
I'm
always
honest,
straight
and
fair
Unterbemittelte
Menschen
machen
was
verkehrt
Underprivileged
people
do
the
wrong
thing
Wenn
du's
schaffst,
ich
gönn's
dir
- werde
Millionär
(In
schā'a
llāh)
If
you
make
it,
I
grant
it
to
you
- become
a
millionaire
(In
shā'a
llāh)
Neidisch
sein
ist
lächerlich,
weil
mein
Bruder
besser
ist
Being
envious
is
ridiculous,
because
my
brother
is
better
Vorne
rum
gibst
du
Props,
hinterm
Rücken
gönnst
du
nicht
Upfront
you
give
props,
behind
your
back
you
don't
grant
it
Weil
du
auf
der
Couch
hängst
und
nichts
auf
die
Reihe
kriegst
Because
you're
hanging
on
the
couch
and
can't
get
your
shit
together
Immer
auf
der
Suche,
weil
hungrige
Wölfe
schlafen
nicht
Always
searching,
because
hungry
wolves
don't
sleep
Weil
du
weißt
wie
wir
sind,
wärst
du
gern
auch
so
Because
you
know
how
we
are,
you'd
like
to
be
that
way
too
Alles
wird
geteilt
Freund,
Junge
kompromisslos
Everything
is
shared,
friend,
boy
uncompromising
Immer
da
für
die
Jungs;
Fremdwort:
Missgunst
Always
there
for
the
boys;
foreign
word:
envy
Jeder
der
so
denkt
wie
wir,
Charakterstärke
mit
uns
Everyone
who
thinks
like
us,
character
strength
with
us
Dicka,
ist
so,
sag
nicht
"Is'
nicht
so"
Dude,
it's
like
that,
don't
say
"It's
not
like
that"
Ja,
ihr
seid
nur
Massenware
mit
Strichcode
Yeah,
you're
just
mass-produced
goods
with
a
barcode
Unsere
(?)
schwinden,
in
Wahrheit
ist
nichts
los
Our
(?)
dwindle,
in
truth
nothing's
going
on
Ihr
bleibt
nur
Möchtegern,
labernde
Fisos
You
just
stay
wannabes,
chattering
fisos
Hat
er
sie
verdient
Dicka,
alles
ein
Schauspiel
Does
he
deserve
them,
dude,
it's
all
an
act
Du
bist
so
lange
Straße,
bis
der
ganze
Scheiß
auffliegt
You're
street
until
all
the
shit
comes
to
light
Bis
man
dich
auszieht
und
sieht,
was
für
ein
Jockel
du
bist
Until
they
undress
you
and
see
what
a
jockel
you
are
Vielleicht
war
das
alles
doch
nichts
für
dich,
He
Maybe
all
this
was
nothing
for
you
after
all,
hey
Krasser
Rücken,
ist
klar;
Im
Block
voll
der
Star
Strong
back,
sure;
In
the
block
a
total
star
Auf
der
Bühne
stehst
du
da,
mit
'nem
Stock
in
deinem
Arsch
You
stand
there
on
stage,
with
a
stick
up
your
ass
Wie
soll
das
laufen?
Ich
dachte
du
willst
Hallen
ausverkaufen
How
is
that
supposed
to
work?
I
thought
you
wanted
to
sell
out
halls
Man
so
wird
sich
die
CD
auf
gar
keinen
Fall
gut
verkaufen
Man,
that
way
the
CD
won't
sell
well
at
all
Und
jetzt
wirst
du
neidisch,
willst
unbedingt
an
mich
rankommen
And
now
you
get
jealous,
you
desperately
want
to
get
to
me
Brauchst
das
Rezept
für
meinen
Rap,
so
wie
Plankton
You
need
the
recipe
for
my
rap,
just
like
Plankton
Es
ist
okay,
du
bist
der
Gangster
vor
dem
Herrn
It's
okay,
you're
the
gangster
before
the
Lord
Doch
weißt
du
was
Dicka,
Talent
kann
man
nicht
lernen
But
you
know
what
dude,
talent
can't
be
learned
Und
jetzt
bin
ich
arrogant,
weil
du
dachtest
wir
sind
Brüder
And
now
I'm
arrogant,
because
you
thought
we
were
brothers
Du
fühlst
dich
als
Verlierer,
weil
ich
gebe
dir
kein
Feature
You
feel
like
a
loser
because
I
don't
give
you
a
feature
Hast
dich
extra
tätowiert,
dachtest
du
gehst
durch
die
Decke
You
got
yourself
tattooed,
thought
you'd
go
through
the
roof
Doch
jetzt
fängst
du
an
zu
hassen
und
verblutest
auf
der
Strecke
But
now
you
start
to
hate
and
bleed
to
death
on
the
track
Junge,
Hass
mich
ruhig,
ich
schenk'
dir
trotzdem
Liebe
Boy,
hate
me
all
you
want,
I'll
still
give
you
love
Bis
es
zu
persönlich
wird
und
ich
komm'
und
dich
kriege
Until
it
gets
too
personal
and
I
come
and
get
you
Player,
Hater,
Player,
Hater
- du
kleiner
Krebserreger
Player,
hater,
player,
hater
- you
little
cancer
cell
Auf
der
Straße
bist
du
nett,
im
Internet
dann
einen
auf
Gegner
On
the
street
you're
nice,
on
the
internet
then
you
act
like
an
opponent
Suchst
nach
Lücken
im
System
und
im
Fundament
nach
Fehlern
You
look
for
gaps
in
the
system
and
errors
in
the
foundation
Mach
das
bei
deinen
Rabeneltern
aber
nicht
bei
dem
Elfer
T
EL
Do
that
with
your
raven
parents,
but
not
with
the
Elfer
T
EL
Classico,
die
Kommentare,
ich
lach'
mich
tot
Classico,
the
comments,
I
laugh
myself
to
death
Um
die
Sache
ernst
zu
nehmen
Bruder,
ist
mein
Schwanz
zu
groß
To
take
the
matter
seriously,
brother,
my
cock
is
too
big
Danke
Jungs,
Hass
ist
die
größte
Anerkennung
nach
Respekt
Thanks
guys,
hate
is
the
greatest
recognition
after
respect
Aber
das
wisst
ihr
nicht
in
euren
Cyber-Ghettos
wo
ihr
hängt
But
you
don't
know
that
in
your
cyber
ghettos
where
you
hang
out
Wo
ihr
denkt,
dass
ihr
etwas
aufbaut
- ohne
Talent
Where
you
think
you're
building
something
- without
talent
Jeder
Pisser
hat
auf
seine
Meinung
heute
ein
Patent
Every
pisser
has
a
patent
on
his
opinion
today
Mach
dein
Herz
auf
mein
Freund,
lass'
die
Sonne
rein
Open
your
heart
my
friend,
let
the
sun
in
Ich
schmeiß
den
Grill
an
mein
Freund,
(?)
komm
wir
teilen
I'll
fire
up
the
grill
my
friend,
(?)
come
let's
share
Kommst
du
cool,
bin
ich
cool;
willst
du
was,
kriegst
du
was
If
you're
cool,
I'm
cool;
if
you
want
something,
you
get
something
Leg'
es
auf
die
Waage,
Liebe
ist
schwerer
als
Hass
Put
it
on
the
scale,
love
is
heavier
than
hate
Ihr
könnt
mich
lieben
oder
hassen:
überlass'
ich
euch
You
can
love
me
or
hate
me:
I
leave
it
up
to
you
Von
der
Bühne
auf
die
Straße,
denn
ich
weiß
was
läuft
From
the
stage
to
the
street,
because
I
know
what's
going
on
Jeden
Tag
Neid
und
man
zeigt
Leistung
Every
day
envy
and
you
show
performance
Man
zeigt
Reichtum,
jeden
Tag
Zeitdruck
You
show
wealth,
every
day
time
pressure
Viel
Gerede,
Augen
lügen
nicht
A
lot
of
talk,
eyes
don't
lie
Was
ich
sehe
lässt
mich
kalt,
denn
ich
fühle
nichts
What
I
see
leaves
me
cold,
because
I
don't
feel
anything
Wahrheit
oder
Pflicht
- Echt
oder
Story
Truth
or
dare
- real
or
story
Fantasie
ist
ihr
Hobby
Fantasy
is
her
hobby
Die
Welt
läuft
verkehrt
und
ich
geh
vor,
sie
geht
zurück
The
world
is
going
the
wrong
way
and
I'm
going
forward,
it's
going
backward
Hab
und
Gut
wird
beschützt
und
die
Ernte
wird
gefüllt
Possessions
are
protected
and
the
harvest
is
filled
Egal
wie
du's
drehst,
egal
was
du
machst
No
matter
how
you
turn
it,
no
matter
what
you
do
Hass
macht
mich
stark,
Liebe
schwach
Hate
makes
me
strong,
love
weak
Du
denkst
das
darf
nicht
sein,
wenn
du
die
Wahrheit
nicht
verträgst
You
think
that's
not
allowed,
if
you
can't
handle
the
truth
Außerhalb
der
Blase
in
der
du
lebst,
das
große
Ganze
nicht
verstehst
Outside
the
bubble
you
live
in,
you
don't
understand
the
bigger
picture
Ich
seh'
den
Blick
in
deinem
Gesicht,
ein
viel
zu
kleines
Licht
I
see
the
look
on
your
face,
a
light
that's
way
too
small
Ich
sag
lieber
nichts,
war
alles
ein
Witz,
bevor
noch
dein
Weltbild
zerbricht
I'd
rather
not
say
anything,
it
was
all
a
joke,
before
your
worldview
shatters
Hass
mich
aber
quatsch
nicht,
Dicker,
du
kannst
mich
nicht
runterziehen
Hate
me
but
don't
talk
shit,
dude,
you
can't
pull
me
down
Hier
rein,
da
raus
- was
willst
du
mir
erzählen?!
In
here,
out
there
- what
are
you
trying
to
tell
me?!
Ich
hab'
die
harte
Schule
durch,
um
Respekt
zu
verdienen
I
went
through
the
hard
school
to
earn
respect
Bei
DePeKa
musst
du
mehr
sein
als
nur
in
Berlin
At
DePeKa
you
have
to
be
more
than
just
in
Berlin
So
wie
der
Rest,
scheiß
auf
Rap
und
dieses
hurenhafte
rumgefeature
Like
the
rest,
fuck
rap
and
this
whorish
featuring
around
Jeder
ist
mit
jedem
cool
aber
eigentlich
mag
sich
niemand
Everyone
is
cool
with
everyone,
but
nobody
actually
likes
each
other
Ich
hab
gar
kein'n
Bock
mein
Album
zu
schreiben
I
don't
even
feel
like
writing
my
album
Und
meine
tiefsten
Gedanken
mit
so
'nem
Idioten
zu
teilen
And
sharing
my
deepest
thoughts
with
such
an
idiot
Ich
sitze
in
meinem
Zimmer,
verlassen
von
mir
selbst
I
sit
in
my
room,
abandoned
by
myself
Ich
spüre
wie
der
Hass
jeden
meiner
Schritte
lenkt
I
feel
how
hatred
guides
my
every
step
Auch
wenn
man
auf
dich
schießt,
bist
du
nicht
50Cent
Even
if
they
shoot
at
you,
you're
not
50
Cent
Sondern
einfach
nur
gefickt
und
gebangt
But
simply
fucked
and
banged
Es
ist
die
Wut,
die
mir
aus
der
Seele
spricht
It's
the
anger
that
speaks
from
my
soul
Es
ist
der
Höhenflug,
der
dir
dein
Genick
bricht
It's
the
high
that
breaks
your
neck
Egal
wer
du
bist,
mit
mir
fickst
du
nicht
No
matter
who
you
are,
you
don't
fuck
with
me
Ich
bin
der
Junge,
der
immer
in
das
Schwarze
trifft
I'm
the
boy
who
always
hits
the
bullseye
Ob
verschieden
Optik,
oft
die
Action,
die
ich
mach'
Whether
different
optics,
often
the
action
I
do
Ich
box
dir
in
die
Fresse,
du
liegst
20
Tage
flach
I'll
punch
you
in
the
face,
you'll
be
flat
for
20
days
Wirf
das
Mic
aus
der
Hand
im
Battle
wirst
du
weggeklatscht
Throw
the
mic
out
of
your
hand,
you'll
get
slapped
away
in
the
battle
Du
wärst
auch
gerne
ein
Rapper,
hast
den
Zug
leider
verpasst
You'd
like
to
be
a
rapper
too,
unfortunately
you
missed
the
train
Frisch
aus
dem
Knast,
direkt
rein
in
das
Spiel
Fresh
out
of
jail,
straight
into
the
game
Meine
Jungs
von
Berlin
Macht
machen
euch
Opfer
zum
Ziel
My
boys
from
Berlin
Macht
make
you
victims
their
target
Ihr
seid
uns
nicht
gewachsen,
ihr
redet
nur
zu
viel
You're
no
match
for
us,
you
just
talk
too
much
Hier
komt
Gazi
030
aus
der
Hauptstadt
Berlin
Here
comes
Gazi
030
from
the
capital
Berlin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.