Paroles et traduction Kontra K - Mach Was (feat. Bonez MC)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mach Was (feat. Bonez MC)
Get Something Done (feat. Bonez MC)
Diggah
mach
schneller,
schneller,
wieder
gar
keine
Zeit
die
zum
Atmen
bleibt
Girl,
move
faster,
faster,
again
no
time
to
breathe
Ist
mir
das
zu
scheiß
egal,
denn
ich
renn
mit
ner
Chick
wieder
rum
häng
[?]
aber
die
Nase
weiss
I
don't
give
a
damn,
'cause
I'm
running
around
with
a
chick
again,
hanging
[?]
but
my
nose
knows
Vorsprung
und
die
Arme
im
Wind,
nur
ein
bisschen
Glück
und
ich
flieg
davon
Head
start
and
arms
in
the
wind,
just
a
little
luck
and
I'll
fly
away
Raus
aus
dem
Sumpf,
der
dich
daran
hindert,
weiter
Richtung
Ziel
zu
kommen
Out
of
the
swamp
that's
holding
you
back,
further
towards
your
goal
Doch
es
geht
viel
verloren,
wenn
du
zuhörst
was
sie
reden
But
you
lose
a
lot
when
you
listen
to
what
they
say
Wirst
du
glauben
was
sie
sagen
und
danach
sagen
sie
es
wieder
von
vorn
You'll
believe
what
they
say
and
then
they'll
say
it
again
Flashback
Bruder,
das
ist
auch
nicht
mein
Ziel
Flashback,
brother,
that's
not
my
goal
either
Weil
meine
Zeit
sich
dann
leider
nur
noch
wie'n
Kaugummi
zieht
Because
my
time
then
unfortunately
just
stretches
like
chewing
gum
Lieber
paar
Tausend
verdienen
oder
ein
aufrechter
Sieg
Rather
earn
a
few
thousand
or
an
upright
victory
Denn
nur
der
Druck,
meiner
Musik
tickt,
bringt
mir
den
Rausch
Adrenalin
Because
only
the
pressure,
my
music
ticking,
brings
me
the
adrenaline
rush
Denn
ich
brauch
ihn,
um
zu
fliehen,
aus
dem
Schatten
ihrer
Normalität
Because
I
need
it
to
escape
from
the
shadow
of
their
normality
Besser
[?]
Soldaten
durchtrenne
den
Wagen
zum
System
Better
[?]
soldiers
cut
through
the
car
to
the
system
Hecktig,
Hecktig,
Streß
ist
was
du
brauchst,
wenn
du
tief
im
Dreck
bist
Hectic,
hectic,
stress
is
what
you
need
when
you're
deep
in
the
dirt
Aber
der
Auslöser
macht
Action,
alle
die
nur
chillen
werden
langsam
lästig
But
the
trigger
makes
action,
everyone
who
just
chills
is
slowly
getting
annoying
Und
alle
die
nur
hängen
bekommen
meine
durchgekauten
Reste
And
everyone
who
just
hangs
around
gets
my
chewed-up
leftovers
Und
jeder
der
noch
ein
Stück
will,
sollte
lieber
noch
schneller
rennen
And
anyone
who
still
wants
a
piece
should
better
run
even
faster
Willst
du
was,
dann
mach
was,
hast
du
nichts,
dann
lass
das
If
you
want
something,
then
do
something,
if
you
have
nothing,
then
leave
it
Nichts
tun,
weil
man
bekommt
nur
was
ab,
wenn
man
auch
etwas
gemacht
hat
Doing
nothing,
because
you
only
get
something
if
you've
done
something
Also
mach,
als
zuzusehen
wie
die
Pflanzen
neben
dir
wachsen
So
do
something,
instead
of
watching
the
plants
grow
next
to
you
Denn
schnell
werden
sie
zu
Bäumen
und
man
verblasst
in
ihrem
Schatten
Because
they
quickly
become
trees
and
you
fade
in
their
shadow
Willst
du
was,
dann
mach
was,
tut's
dir
nicht
gut
dann
lass
das
If
you
want
something,
then
do
something,
if
it
doesn't
do
you
good
then
leave
it
Aber
heul
nicht
rum,
wenn
du
abkackst
und
merkst
dass
du
alles
verpasst
hast
But
don't
cry
around
if
you
screw
up
and
realize
that
you've
missed
everything
Ich
selber
entscheide,
und
bahne
mein
Weg
I
decide
for
myself
and
pave
my
way
Mein
Blick
geht
nach
vorne,
die
Fahne
sie
weht
My
gaze
is
forward,
the
flag
is
waving
Alles
oke
wenn
das
Zahnrad
sich
dreht
Everything's
okay
when
the
gears
are
turning
Komm
frag
mich
wies
geht
und
ich
sage
"man
lebt"
Come
ask
me
how
it's
done
and
I'll
say
"you
live"
Bonez,
ein
Markenprodukt,
ich
leb
von
Hartz
IV
diggah,
fahr
mit
dem
Bus
Bonez,
a
branded
product,
I
live
on
welfare,
girl,
I
ride
the
bus
Und
ich
fick
mein
Olle,
ich
spiele
mit
der
Kleinen
And
I
fuck
my
old
lady,
I
play
with
the
little
one
Bin
glücklich
zuhause,
ich
mag
keine
Clubs
I'm
happy
at
home,
I
don't
like
clubs
Hart
aber
herzlich,
diggah
'grade
und
ehrlich
Hard
but
heartfelt,
girl,
straight
and
honest
Und
wenn
ich
weiter
so
rappe,
ist
der
Part
gleich
fertig
And
if
I
keep
rapping
like
this,
the
part
will
be
finished
soon
Jeden
Tag
ackern,
sonst
kann
ich
nicht
schlafen
Work
hard
every
day,
otherwise
I
can't
sleep
Ticken
und
rappen
und
Kamera
fahrten
Ticking
and
rapping
and
camera
rides
So
wollt'
ich
es
haben,
so
sollte
es
sein
That's
how
I
wanted
it,
that's
how
it
should
be
Ich
stolper'
da
rein,
denn
Erfolg
ist
geil
I
stumble
in,
because
success
is
awesome
Deutschrap
ist
Power,
Disstracks
sind
albern
German
rap
is
power,
disstracks
are
silly
Ich
halte
den
Ball
flach
und
[?]
dreifach
I
keep
the
ball
flat
and
[?]
triple
"Willst
du
ne
Nase"
"Do
you
want
a
line?"
"nein
man,
danke,
ich
hol
mir
lieber
ein
[?]
von
der
Tanke"
"No
man,
thanks,
I'd
rather
get
a
[?]
from
the
gas
station"
Älter
geworden
und
reifer
im
Kopf
Got
older
and
more
mature
in
my
head
Ich
mache
mich
fit,
laufe
drei
mal
um'
Block
I'm
getting
fit,
running
three
times
around
the
block
Und
[?],
scheiß
mal
auf
Stoff
And
[?],
fuck
drugs
Diggah,
fick
McDonalds
ich
weiß
wie
man
kocht!
Girl,
fuck
McDonalds
I
know
how
to
cook!
Erkunde
die
Welt
oder
sitz'
auf
dem
Sofa
Explore
the
world
or
sit
on
the
sofa
Trink
'ne
Cola
der
kipp'
dich
ins
Koma
Drink
a
Coke
and
knock
yourself
into
a
coma
Reiß'
dich
zusammen
oder
kack
ab
Pull
yourself
together
or
fuck
off
Aber
kauf'
die
CD
uns
zwar
zack,
zack
But
buy
the
CD
from
us,
zack,
zack
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAXIMILIAN DIEHN, MORTEN TROTZINSKI, JOHN-LORENZ MOSER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.