Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Wach (feat. Dieser Morten, Rosa)
Так бодрствую (feat. Dieser Morten, Rosa)
Meine
Augen
weit
auf
seit
gestern,
ich
rede
schon
mit
Gespenstern
Мои
глаза
широко
открыты
с
вчерашнего
дня,
я
уже
разговариваю
с
призраками
Kann
nicht
schlafen,
weil
der
Mondschein
wieder
taghell
durch
meine
Fenster
Не
могу
уснуть,
потому
что
лунный
свет
опять
дневной
яркостью
светит
сквозь
мои
окна
Er
blendet
und
weil
das
Liegen
keinen
Zweck
hat
Он
слепит,
и
потому
что
лежать
нет
смысла
Hör
ich
meine
alten
Rap
Parts
oder
fang
ein
neuen
Track
an
Я
слушаю
свои
старые
рэп-партии
или
начинаю
новый
трек
Sogar
die
Geister
die
ich
rief,
sitzen
schweigend
neben
mir
Даже
духи,
которых
я
вызвал,
сидят
молча
рядом
со
мной
Reichen
mir
Papier,
keine
Zeit
zum
diskutieren
Подают
мне
бумагу,
нет
времени
на
разговоры
Ich
bin
hellwach
und
müde,
wunschlos
glücklich
und
frustriert
Я
бодрствую
и
устал,
беспредельно
счастлив
и
расстроен
Meine
Gedanken
rotieren,
fast
wie
Geier
über
mir
Мои
мысли
кружатся,
почти
как
стервятники
надо
мной
Ich
will
nur
noch
ganz
ruhig
liegen
oder
einfach
explodieren
Я
просто
хочу
спокойно
лежать
или
просто
взорваться
Kneif
die
Augenlieder
zu,
doch
kann
das
Licht
dahinter
spür'n
Зажмуриваю
веки,
но
чувствую
свет
за
ними
Meine
eigenen
vier
Wände,
mutieren
zu
einer
Zelle
Мои
собственные
четыре
стены
превращаются
в
камеру
Ich
würde
gerne
rausgehen
und
rennen,
bin
zu
müde
dafür
Я
бы
хотел
выйти
и
бежать,
но
слишком
устал
для
этого
Ich
steh
auf
leg
mich
hin,
Fernseher
aus
dafür
das
Licht
an
Я
встаю,
ложусь,
выключаю
телевизор,
включаю
свет
Ohne
Traum
werd
ich
verrückt
und
seh'
schon
tausende
Gesichter
Без
сна
схожу
с
ума
и
вижу
уже
тысячи
лиц
Bin
wie
high
ohne
turn,
wie
zu
betrunken
aber
nüchtern
Я
как
будто
под
кайфом
без
наркотиков,
как
будто
слишком
пьян,
но
трезв
Wenn
ich
denk
ich
schlaf
gleich
ein,
fangen
die
Vögel
an
zu
zwitschernEs
ist
zehn
Uhr
am
Morgen,
ich
leg
mich
hin
Когда
думаю,
что
сейчас
засну,
птицы
начинают
щебетать.
Десять
утра,
я
ложусь
Aber
schlafen
macht
jetzt
eh
kein
Sinn,
mehr
Но
спать
сейчас
всё
равно
нет
смысла,
больше
Eh
kein
Sinn,
eh
kein
Sinn
Всё
равно
нет
смысла,
всё
равно
нет
смысла
Und
wieder
mal
bleibe
ich
wach
И
снова
я
не
сплю
Und
wieder
mal
fühle
ich
keinen
Schlaf
И
снова
я
не
чувствую
сна
Und
wieder
einmal
bleibe
ich
wachIch
habe
noch
viel
zuviel
zu
tun
und
weiss
nicht
ob
ich
schon
verrückt
bin
И
снова
я
не
сплю.
Мне
ещё
так
много
нужно
сделать,
и
я
не
знаю,
сошёл
ли
я
уже
с
ума
Würde
gerne
ganz
kurz
mal
chill'n,
aber
den
Ausschalter
find
ich
nicht
Хотел
бы
ненадолго
расслабиться,
но
не
могу
найти
кнопку
выключения
Würde
gerne
wissen,
ob
ich
danach
wieder
glücklich
bin
Хотел
бы
знать,
буду
ли
я
счастлив
после
этого
Oder
vollkommen
abdreh,
weil
das
Nichtstun
für
mich
ein
Rückschritt
ist
Или
совсем
свихнусь,
потому
что
безделье
для
меня
— шаг
назад
Wälz
mich
hin
und
her,
mein
Gehirn
rattert
immer
mehr
Ворочаюсь
туда-сюда,
мой
мозг
работает
всё
быстрее
Und
auch
der
Gedanke
an
wunderschöne
Träume
gibt
mir
nichts
И
даже
мысль
о
прекрасных
снах
ничего
мне
не
даёт
Ich
dreh
mich
um,
nehm
ein
Schluck,
mein
Körper
zuckt
Я
переворачиваюсь,
делаю
глоток,
моё
тело
дёргается
Und
mein
verwirrter
Kopf
brummmt,
als
würde
Gott
ein
Synthie
spielen
И
моя
сбитая
с
толку
голова
гудит,
как
будто
Бог
играет
на
синтезаторе
Meine
Wohnung
beherbergt
nur
taubstumme
Möbel
В
моей
квартире
только
немая
мебель
Und
mein
sonst
so
schönes
Bett
sind
grad
nur
Federn
toter
Vögel
А
моя
обычно
такая
уютная
кровать
сейчас
— просто
перья
мёртвых
птиц
Kann
es
sein
das
ich
ein
Geist,
oder
einfach
nur
verwirrt
bin
Может
быть,
я
призрак,
или
просто
спутан
Oder
nicht
von
dieser
Welt,
weil
die
andern
nur
gewöhnlich
Или
не
от
мира
сего,
потому
что
остальные
просто
обычные
Ich
steh
auf
leg
mich
hin,
Radio
aus
der
Mond
scheint
mich
an
Я
встаю,
ложусь,
выключаю
радио,
луна
светит
на
меня
Auch
ohne
Traum
bin
ich
verrückt
und
hör
die
Raben
flüstern
Даже
без
сна
я
безумен
и
слышу
шёпот
ворон
Bin
wie
high
ohne
turn,
wie
zu
betrunken
aber
nüchtern
Я
как
будто
под
кайфом
без
наркотиков,
как
будто
слишком
пьян,
но
трезв
Wenn
ich
denk
ich
schlaf
gleich
ein,
dann
schaltet
Gott
das
Licht
einEs
ist
zehn
Uhr
am
Morgen,
ich
leg
mich
hin
Когда
думаю,
что
сейчас
засну,
Бог
включает
свет.
Десять
утра,
я
ложусь
Aber
schlafen
macht
jetzt
eh
kein
Sinn,
mehr
Но
спать
сейчас
всё
равно
нет
смысла,
больше
Eh
kein
Sinn,
eh
kein
Sinn
Всё
равно
нет
смысла,
всё
равно
нет
смысла
Und
wieder
mal
bleibe
ich
wach
И
снова
я
не
сплю
Und
wieder
mal
fühle
ich
keinen
Schlaf
И
снова
я
не
чувствую
сна
Und
wieder
einmal
bleibe
ich
wachMein
Geist
ist
hellwach,
doch
mein
Körper
schwer
wie
Stein
И
снова
я
не
сплю.
Мой
разум
бодрствует,
но
моё
тело
тяжёлое,
как
камень
Als
ob
die
Last
der
ganzen
Welt
auf
meinen
Schultern
liegt
und
weint
Как
будто
вся
тяжесть
мира
лежит
на
моих
плечах
и
плачет
Ich
hauch
an
das
Glas
und
schreib
es
an
mein
Fenster
Я
дышу
на
стекло
и
пишу
на
своём
окне
Wart
bis
Zehn
Uhr
am
Morgen,
wenn
die
Sonne
alles
wett
macht
Жди
до
десяти
утра,
когда
солнце
всё
исправит
Es
ist
zehn
Uhr
am
Morgen,
ich
leg
mich
hin
Десять
утра,
я
ложусь
Aber
schlafen
macht
jetzt
eh
kein
Sinn,
mehr
Но
спать
сейчас
всё
равно
нет
смысла,
больше
Eh
kein
Sinn,
eh
kein
Sinn
Всё
равно
нет
смысла,
всё
равно
нет
смысла
Und
wieder
mal
bleibe
ich
wach
И
снова
я
не
сплю
Und
wieder
mal
fühle
ich
keinen
Schlaf
И
снова
я
не
чувствую
сна
Und
wieder
einmal
bleibe
ich
wach
И
снова
я
не
сплю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): maximilian diehn, morten trotzinski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.