Paroles et traduction Kontra K feat. Fatal & Skepsis - Jedes Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
kam
sauber
auf
die
Welt,
blass
wie
milchweißes
Fell
Я
появился
на
свет
чистым,
бледным,
как
молочно-белый
мех
Elternhaus
leicht
kaputt,
doch
damals
fehlte
noch
kein
Geld
Родительский
дом
легко
ломался,
но
тогда
еще
не
хватало
денег
Zu
'nem
Sportler
erzogen,
dann
Kontakt
mit
vielen
Drogen
Воспитанный
спортсмен,
потом
контакт
со
многими
наркотиками
Abhängen
mit
Ganoven,
der
Teufel
findet
dich
Болтаться
с
мошенниками,
дьявол
находит
вас
Dann
kommt
das
Schicksal
wie
'n
Catcher
Тогда
судьба
приходит,
как
ловец
Nimmt
dich
in
den
Schwitzkasten
und
die
Hyän'n,
die
darauf
lauern
Берет
тебя
в
headlock
и
Hyän'n,
которые
скрываются
на
нем
Dass
sie
Schnitt
machen
Что
вы
делаете
разрез
Im
Schatten
findet
niemand
seinen
Weg
В
тени
никто
не
находит
свой
путь
Denn
es
ist
Kopf
über
Wasser
oder
leise
untergeh'n
Потому
что
это
голова
над
водой
или
тихо
вниз
Dann
war
die
Welt
mein
Problem,
jeder
Tritt
von
ihr
tat
weh
Тогда
мир
был
моей
проблемой,
каждый
удар
от
нее
причинял
боль
Und
irgendwann
wird
jeder
Hund
mal
aggressiv,
wenn
man
ihn
schlägt
И
в
какой-то
момент
каждая
собака
становится
агрессивной,
когда
вы
ее
избиваете
Der
Kopf
geht
kaputt,
wenn
man
weiß,
man
kommt
nicht
klar
Голова
ломается,
когда
знаешь,
что
не
понимаешь
Und
eigentlich
hat
man
viel
mehr
Potenzial
А
на
самом
деле
у
вас
гораздо
больше
возможностей
Der
Frust
staut
sich
an
und
fuckt
dich
jeden
Tag
ab
Разочарование
застревает
и
трахает
вас
каждый
день
Und
irgendwann
erbrach
ich
dann
immer
mein
Inneres
aufs
Blatt
И
в
какой-то
момент
я
всегда
рвал
на
листке
свои
внутренности
Das
Gefühl
war
kurz
weg,
nur
in
Ketten
zu
liegen
Ощущение
было
недолгим,
просто
лежать
в
цепях
Und
immer,
wenn
der
Beat
läuft,
hab'
ich
Frieden
И
всякий
раз,
когда
идет
ритм,
я
обретаю
покой
Zu
viele
Stimmen,
die
uns
leiten,
zu
viele
Ketten,
die
uns
halten
Слишком
много
голосов,
направляющих
нас,
слишком
много
цепей,
удерживающих
нас
Wenn
die
Gedanken
sich
nur
noch
im
Kreis
dreh'n,
wer
soll
uns
beisteh'n?
Если
мысли
крутятся
по
кругу,
кто
нам
поможет?
Denn
da,
wo
die
Mauern
zu
hoch
sind,
bleiben
Träume
auf
dem
Boden
Потому
что
там,
где
стены
слишком
высоки,
мечты
остаются
на
земле
Doch
ganz
unten
ist
lang'
nichts
verloren
Но
в
самом
низу
ничего
не
потеряно
Denn
jeder
Weg
hier
raus
führt
nach
oben
und
Потому
что
каждый
путь
отсюда
ведет
наверх
и
Jedes
mal,
wenn
ich
rappe
brechen
Mauern
um
mich
auf
Каждый
раз,
когда
я
рэп,
стены
вокруг
меня
ломаются
Diese
Welt
bekommt
ein'n
Farbton
mehr
als
nur
grau
Этот
мир
приобретает
оттенок
больше,
чем
просто
серый
Auf
einmal
führen
Wege
aus
dem
Käfig
heraus
Вдруг
тропинки
из
клетки
выводят
Und
alle
Hunde
durchbeißen
ihre
Ketten
И
все
собаки
рвут
свои
цепи
Jedes
mal,
wenn
wir
rappen,
hört
der
Druck
auf
der
Brust
kurz
auf
Каждый
раз,
когда
мы
рэп,
давление
на
груди
ненадолго
прекращается
Bevor
der
Frust
sich
staut
Прежде
чем
разочарование
затянется
Und
auf
einmal
führen
Wege
aus
dem
Käfig
heraus
И
вдруг
тропинки
из
клетки
выводят
Denn
alle
Hunde
durchbeißen
ihre
Ketten,
ha!
Ведь
все
собаки
рвут
свои
цепи,
ха!
1-9-8-8,
er
erblickt
das
Licht
der
Welt
1-9-8-8,
он
видит
свет
мира
Seine
Mutter
noch
ein
Kind
im
Kopf,
doch
das
Herz
macht
halt,
was
es
will
Его
мать
еще
ребенок
в
голове,
но
сердце
делает
то,
что
он
хочет
Keine
Perspektive,
außer
wahre
Liebe
und
ein
Vater,
der
nie
da
war
Никакой
перспективы,
кроме
истинной
любви
и
отца,
который
никогда
не
был
Was
soll
aus
ihm
werden?
Ein
Versager,
auch
wenn
Mutter
nur
das
Beste
für
ihn
wollte
Что
с
ним
будет?
Неудачник,
даже
если
мама
хотела
только
лучшего
для
него
War
sie
leichte
Beute,
weil
der
Kleine
war
der
Teufel
Она
была
легкой
добычей,
потому
что
маленький
был
дьявол
Was
Schule,
24/7
high,
nix
gelernt,
aber
immer
noch
dieses
eine
Lied
im
Kopf
Что
школа,
24/7
high,
ничего
не
узнал,
но
все
еще
эта
песня
в
голове
Ja,
er
war
blass
wie
milchweißes
Fell
Да,
он
был
бледен,
как
молочно-белый
мех
So
naiv,
glaubte
alles,
was
der
Wu-Tang-Clan
erzählt
Такой
наивный,
поверил
всему,
что
рассказывает
клан
У-Тан
Kulturschock
in
ChB,
kannte
die
Straße
vorher
nur
von
'ner
DVD,
nicht
mein
Film
Культурный
шок
в
ЧБ,
улица
раньше
знала
только
с
DVD,
а
не
мой
фильм
Doch
Mucke
bleibt
Mucke
wie
wenn
man
dasselbe
Blut
hat
Но
Mucke
остается
Mucke,
как
если
бы
у
вас
была
одна
и
та
же
кровь
Egal,
ob
man
es
schwer
oder
leicht
hat
Не
важно,
тяжело
это
или
легко
Nur
Abfuck
im
Alltag,
wenn
man
wieder
keine
Zeit
oder
alles
wieder
leid
hat
Только
в
повседневной
жизни,
когда
у
вас
снова
нет
времени
или
все
снова
сожалеет
Gelacht
oder
geweint
hat
Смеялся
или
плакал
Jedes
mal,
wenn
ich
rappe
brechen
Mauern
um
mich
auf
Каждый
раз,
когда
я
рэп,
стены
вокруг
меня
ломаются
Diese
Welt
bekommt
ein'n
Farbton
mehr
als
nur
grau
Этот
мир
приобретает
оттенок
больше,
чем
просто
серый
Auf
einmal
führen
Wege
aus
dem
Käfig
heraus
Вдруг
тропинки
из
клетки
выводят
Und
alle
Hunde
durchbeißen
ihre
Ketten
И
все
собаки
рвут
свои
цепи
Jedes
mal,
wenn
wir
rappen,
hört
der
Druck
auf
der
Brust
kurz
auf
Каждый
раз,
когда
мы
рэп,
давление
на
груди
ненадолго
прекращается
Bevor
der
Frust
sich
staut
Прежде
чем
разочарование
затянется
Und
auf
einmal
führen
Wege
aus
dem
Käfig
heraus
И
вдруг
тропинки
из
клетки
выводят
Denn
alle
Hunde
durchbeißen
ihre
Ketten,
ha!
Ведь
все
собаки
рвут
свои
цепи,
ха!
Immer,
wenn
ich
im
Studio
bin,
bin
ich
nicht
draußen
Всякий
раз,
когда
я
нахожусь
в
студии,
я
не
на
улице
Wo
die
Teams
Shit
kaufen
für
Jungs
ihren
Schnitt
brauchen
Где
команды
дерьмо
купить
для
парней,
нуждающихся
в
их
разрезе
Du
bist
nur
ein
Schnittlauch,
fang'
an
zu
pumpen
Ты
просто
лук,
начинай
прокачивать
Ich
lass'
mich
nicht
lumpen,
denn
ich
kam
ganz
von
unten
Я
не
позволю,
потому
что
я
пришел
со
дна
Ich
kam
aus
dem
Dunkeln,
Parties
und
Alk
Я
вышел
из
темноты,
и
АЛК
Mit
Kopfschmerzen
hart
wie
Asphalt,
doch
ich
stapel
es
bald
С
головной
болью
твердой,
как
асфальт,
но
я
скоро
стек
его
Deshalb
bin
ich
am
rappen,
für
fettes
Bling,
fette
Ketten
Вот
почему
я
на
рэпе,
для
жирных
побрякушек,
жирных
цепей
Edelsteine,
Ringe,
ich
mach'
Action
Драгоценные
камни,
кольца,
я
делаю
действие
Ich
dreh'
auf
für
die
Jungs,
mach'
die
Scheiße
für
sie
Я
снимаю
для
парней,
делаю
дерьмо
для
них
Denn
schon
seit
2001
kick'
ich
Reime
auf
Beats
Потому
что
с
2001
года
я
КИК
' рифмы
на
Beats
Jedes
Jahr,
was
vergeht,
ohne
Para
verdient
zu
hab'n
Каждый
год,
что
проходит
без
заработка
Steigert
nur
die
Hitze
meiner
Artillerie
Только
увеличивает
жар
моей
артиллерии
Fette
Knarren,
jede
Zeile
trifft
Жирный
скрип,
каждая
строка
поражает
Doch
man
vergisst:
Für
die
Kids
hier
ist
jede
Zeile
Gift
Но
вы
забываете:
для
детей
здесь
каждая
строка-яд
Doch
man
vergisst:
Ohne
Mucke
wär'n
wir
oft
schon
ausgetickt
Но
вы
забываете:
без
Mucke
мы
бы
часто
тикали
уже
Lass
mir
nur
den
einen
Augenblick
wenn
ich
rappe
Дай
мне
только
один
момент,
когда
я
рэп
Jedes
mal,
wenn
ich
rappe
brechen
Mauern
um
mich
auf
Каждый
раз,
когда
я
рэп,
стены
вокруг
меня
ломаются
Diese
Welt
bekommt
ein'n
Farbton
mehr
als
nur
grau
Этот
мир
приобретает
оттенок
больше,
чем
просто
серый
Auf
einmal
führen
Wege
aus
dem
Käfig
heraus
Вдруг
тропинки
из
клетки
выводят
Und
alle
Hunde
durchbeißen
ihre
Ketten
И
все
собаки
рвут
свои
цепи
Jedes
mal,
wenn
wir
rappen,
hört
der
Druck
auf
der
Brust
kurz
auf
Каждый
раз,
когда
мы
рэп,
давление
на
груди
ненадолго
прекращается
Bevor
der
Frust
sich
staut
Прежде
чем
разочарование
затянется
Und
auf
einmal
führen
Wege
aus
dem
Käfig
heraus
И
вдруг
тропинки
из
клетки
выводят
Denn
alle
Hunde
durchbeißen
ihre
Ketten,
ha!
Ведь
все
собаки
рвут
свои
цепи,
ха!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.