Paroles et traduction Kontra K feat. Fatal - Ihr und Wir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
für
Block,
meinst
du
den
worauf
du
schreibst,
dicka
What
block,
you
mean
the
one
you
write
on,
babe?
Was
für
Yay,
was
fürn
dreißiger,
meinst
du
die
Zunge
What
yay,
what
thirty,
you
mean
the
tongue?
Oder
bist
du
wirklich
ein
G
mit
heißen
Eisen,
Bruder
Or
are
you
really
a
G
with
hot
irons,
brother?
Ich
geh
pleite
aus
dem
Haus,
zeig
dir
was
es
heißt,
du
[?]
I'm
going
broke
out
of
the
house,
show
you
what
it
means,
you
[?]
Cash
für
sein
Brot,
Kontra
ist
am
Telefon,
Brate
Cash
for
his
bread,
Kontra
is
on
the
phone,
bro
Ich
bin
sofort
da,
wenn
wir
reden,
von
Millionen
von
Millionen
I'll
be
right
there,
when
we
talk
about
millions
of
millions
(Anscheinend
hast
du
was
Falsch
verstanden)
(Apparently
you
misunderstood
something)
Was
meinst
du,
keine
Scheine
What
do
you
mean,
no
bills
(Nein,
eine
Millionen
Schlampen)
(No,
a
million
bitches)
[?],
aber
wir
kacken
drauf,
wenn
der
echte
Fan
unsere
Platte
kauft
[?],
but
we
don't
give
a
damn
if
the
real
fan
buys
our
record
Player,
Hater,
Schwanz
an
Socken
[?]
Player,
hater,
dick
on
socks
[?]
Was
für
Clown,
Bruder
der
FAT
ist
keine
Rampensau
What
a
clown,
brother
FAT
is
not
a
show-off
Sondern
undercover
Ecken
stehen,
ja
Rechtsverdreher
ganz
genau
But
undercover
corners
standing,
yeah
right-wingers
exactly
Cocktailbar,
abends
wir
leben,
ihr
geht
schlafen
im
Regen
Cocktail
bar,
in
the
evening
we
live,
you
go
to
sleep
in
the
rain
Zieht
Nasen
nie,
[?]
Stars
die
nur
reden
Never
snort,
[?]
stars
who
just
talk
Doch
nichts
bewegen
außer
Scheiße
von
A
nach
B
But
don't
move
anything
except
shit
from
A
to
B
A
ist
Dreck,
B
ist
Müll
A
is
dirt,
B
is
trash
Was
für
ein
genialer
Weg
What
a
brilliant
way
Du
machst
aus
Platin
Scheiße,
wir
machen
aus
Scheiße
Gold
You
turn
platinum
into
shit,
we
turn
shit
into
gold
Lieber
arm,
als
ehrenlos,
Bruder
meinen
Stolz
Better
poor
than
dishonorable,
brother
my
pride
Den
bricht
keiner,
nein
den
bricht
keiner
No
one
breaks
it,
no
one
breaks
it
Alle
Ratten
zurück
in
den
Bunker,
unser
Rücken
ist
keine
Leiter
All
the
rats
back
in
the
bunker,
our
back
is
not
a
ladder
Du
machst
aus
Platin
Scheiße,
wir
machen
aus
Scheiße
Gold
You
turn
platinum
into
shit,
we
turn
shit
into
gold
Lieber
arm,
als
ehrenlos,
Bruder
meinen
Stolz
Better
poor
than
dishonorable,
brother
my
pride
Den
bricht
keiner,
nein
den
bricht
keiner
No
one
breaks
it,
no
one
breaks
it
Alle
Ratten
zurück
in
den
Bunker,
unser
Rücken
ist
keine
Leiter
All
the
rats
back
in
the
bunker,
our
back
is
not
a
ladder
Wir
rollen
den
Kuhdam
lang
mit
hundert,
kurbeln
die
Fensterscheiben
runter
We
roll
down
the
Ku'damm
at
a
hundred,
crank
the
windows
down
Dicka,
scheiß
mal
auf
deine
Downloads
Babe,
fuck
your
downloads
Alle
meine
Jungs
wir
haben
Hunger
All
my
boys,
we're
hungry
Und
ihr
stecht
euch
bei
Stress,
wegen
Cents
in
eurem
Bunker
And
you
stab
yourselves
under
stress,
because
of
cents
in
your
bunker
Nur
wie
er
gehen
One
on
One,
Mann
gegen
Mann,
wenn
du
noch
Mum
hast,
killa
Just
like
him,
one
on
one,
man
against
man,
if
you
still
have
mom,
killa
Hol
dir
die
Groupieschlampen
und
denk
gleich
an
Heirat
Get
the
groupie
bitches
and
think
about
marriage
right
away
Wenn
wir
kommen,
[?]
Klamotten
von
Designer,
Schleimer
When
we
come,
[?]
clothes
from
designers,
flatterers
Freestyle
weiter,
im
Keller
hört
euch
keiner
Keep
freestyling
in
the
basement,
nobody
hears
you
Doch
ich
steh
wieder
weiter
auf
der
Bühne
But
I'm
still
on
stage
Vor
tausend
Weibern
und
RAPPE
mich
heiser
In
front
of
a
thousand
women
and
RAPPING
myself
hoarse
Ich
bin
kein
Drogenboss,
doch
kenne
meine
Jungs
von
der
Straße
I'm
not
a
drug
lord,
but
I
know
my
boys
from
the
streets
Bleib
lieber
alleine,
als
das
Ratten
an
meinem
Arsch
hängen
Better
stay
alone
than
have
rats
hanging
on
my
ass
Deine
krassen
Gangster,
Hartz
4 den
ganzen
Tag
Your
badass
gangsters,
Hartz
4 all
day
long
Meine
Gang
aktiv
immer
auf
der
Jagd
nach
Bargeld
My
gang
active
always
on
the
hunt
for
cash
Image
gefickt,
jeder
merkt
dass
du
nur
so
tust,
du
Kind
Image
fucked,
everyone
notices
you're
just
pretending,
you
child
Alle
von
uns
kennen
dich
wirklich
und
scheißen
auf
deine
Youtube
Klicks
All
of
us
really
know
you
and
shit
on
your
Youtube
clicks
Mir
gehts
nicht
darum,
dass
du
hustles
und
hart
bist
It's
not
about
you
hustling
and
being
tough
Aber
das
was
du
redest,
musst
du
wirklich
an
den
Tag
bringen
But
what
you
say,
you
really
have
to
put
into
practice
Du
machst
aus
Platin
Scheiße,
wir
machen
aus
Scheiße
Gold
You
turn
platinum
into
shit,
we
turn
shit
into
gold
Lieber
arm,
als
ehrenlos,
Bruder
meinen
Stolz
Better
poor
than
dishonorable,
brother
my
pride
Den
bricht
keiner,
nein
den
bricht
keiner
No
one
breaks
it,
no
one
breaks
it
Alle
Ratten
zurück
in
den
Bunker,
unser
Rücken
ist
keine
Leiter
All
the
rats
back
in
the
bunker,
our
back
is
not
a
ladder
Du
machst
aus
Platin
Scheiße,
wir
machen
aus
Scheiße
Gold
You
turn
platinum
into
shit,
we
turn
shit
into
gold
Lieber
arm,
als
ehrenlos,
Bruder
meinen
Stolz
Better
poor
than
dishonorable,
brother
my
pride
Den
bricht
keiner,
nein
den
bricht
keiner
No
one
breaks
it,
no
one
breaks
it
Alle
Ratten
zurück
in
den
Bunker,
unser
Rücken
ist
keine
Leiter
All
the
rats
back
in
the
bunker,
our
back
is
not
a
ladder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KRAEMER TONIO, DIEHN MAXIMILIAN, KANIUT THORSTEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.