So lang -
Kontra K
traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein
Bruder
ist
der
Vollmond
My
brother
is
the
full
moon
Und
uns're
Schwester
die
Sonne
And
our
sister,
the
sun
Der
Schlaf
ist
mein
Todfeind
Sleep
is
my
mortal
enemy
Und
meine
Augen
immer
offen
And
my
eyes
are
always
open
Ich
bin
viel
zu
lange
wach
I've
been
awake
for
far
too
long
Und
rede
mit
Gespenstern
aus
deinen
Träumen
Talking
to
ghosts
from
your
dreams
Und
die
Geister,
die
sie
riefen
And
the
spirits
they
called
Sind
heute
meine
besten
Freunde
Are
my
best
friends
today
Menschen
werden
zu
schnell
Brüder
People
become
brothers
too
quickly
Und
dann
wieder
Hurensöhne
And
then
sons
of
bitches
again
Auf
der
Straße
wie
Cousins,
aber
hassen
sich
im
Netz
Like
cousins
on
the
street,
but
they
hate
each
other
online
Gott,
trag'
mich
weg
oder
schick'
mir
einen
Blitz
God,
carry
me
away
or
send
me
a
lightning
bolt
Denn
die
Scheiße
mach'
ich
nicht
mehr
lange
mit
Because
I
won't
put
up
with
this
shit
much
longer
Ein
Auge
fürs
Geschäft,
das
andere
observiert
One
eye
on
the
business,
the
other
observing
Du
sagst,
ich
seh'
nicht
so
alt
aus,
wie
ich
mich
fühle
You
say
I
don't
look
as
old
as
I
feel
Aber
der
Stress
konserviert
But
the
stress
preserves
So
schizophren
oder
ich
bin
es
schon
immer
gewesen
So
schizophrenic
or
I've
always
been
Höre
die
Stimmen,
die
immerzu
reden
I
hear
the
voices
that
constantly
talk
Bruder,
wer
schläft,
ist
der,
der
verliert
Brother,
whoever
sleeps
is
the
one
who
loses
Sitz'
jahrelang
im
Studio,
während
die
anderen
auf
Party
geh'n
I've
been
sitting
in
the
studio
for
years
while
others
go
to
parties
Kritzel'
Bücher
voll
mit
mein'n
Texten
Scribble
books
full
of
my
lyrics
Mit
dem
Blut
aus
meinen
Ven'n
With
the
blood
from
my
veins
So
viele
Ehrenmänner,
doch
kein'n
davon
geseh'n
So
many
men
of
honor,
but
I
haven't
seen
any
Schenk'
lieber
den
Fans
ein'n
Teil
meiner
Seele
I'd
rather
give
the
fans
a
piece
of
my
soul
Als
hätten
sie
jeden
Tag
erlebt
As
if
they
had
experienced
every
day
Was
bleibt,
außer
Teil'n
aus
Songs
What
remains,
besides
parts
of
songs
Mit
Tinte
unter
die
Haut
von
vielen
Leuten
gestochen?
Tattooed
with
ink
under
the
skin
of
many
people?
Immer
mehr
Jahre
und
Taten
More
and
more
years
and
deeds
Die
schon
vergehen
wie
Sekunden
That
already
pass
like
seconds
Doch
wenn
du
fragst,
ja,
ich
glaub',
ich
hab's
genossen
But
if
you
ask,
yeah,
I
think
I
enjoyed
it
Achtzigtausend
Seiten,
über
eintausend
Songs
Eighty
thousand
pages,
over
a
thousand
songs
Mit
Haut
und
Knochen
für
den
Job
With
skin
and
bones
for
the
job
Und
der
Rest
gehört
nur
Gott
And
the
rest
belongs
to
God
alone
Geh
und
sag
der
Konkurrenz
Go
and
tell
the
competition
Dass'
noch
lange
nicht
genug
ist
That
it's
not
nearly
enough
Solang
durch
meine
Adern
auch
nur
ein
Tropfen
Blut
fließt
As
long
as
a
single
drop
of
blood
flows
through
my
veins
Solang,
solang,
solang,
solang
So
long,
so
long,
so
long,
so
long
Solang,
bis
ich
dir
sage,
dass'
genug
ist
So
long,
until
I
tell
you
it's
enough
Solang,
solang,
solang,
solang
So
long,
so
long,
so
long,
so
long
Durch
meine
Adern
auch
nur
ein
Tropfen
Blut
fließt
As
long
as
a
single
drop
of
blood
flows
through
my
veins
Solang,
solang,
solang,
solang
So
long,
so
long,
so
long,
so
long
Solang,
bis
ich
dir
sage,
dass'
genug
ist
So
long,
until
I
tell
you
it's
enough
Solang,
solang,
solang,
solang
So
long,
so
long,
so
long,
so
long
Durch
meine
Adern
auch
nur
ein
Tropfen
Blut
fließt
As
long
as
a
single
drop
of
blood
flows
through
my
veins
Komm,
guck'
in
mein'n
Lebenlauf
Come,
look
at
my
resume
Alles
voll
mit
Rückschlägen
It's
full
of
setbacks
Hab'
nur
noch
Jungs
in
mei'm
Team
I
only
have
guys
on
my
team
Die
die
Hoffnung
nicht
aufgeben
für
mich
Who
don't
give
up
hope
for
me
Die
mit
drauf
geh'n,
mich
aus
der
Scheiße
rauszieh'n
Who
are
willing
to
go
with
me
and
pull
me
out
of
the
shit
Nicht
nur
da
sind,
wenn's
gut
aussieht
Not
just
there
when
things
look
good
Ey,
mein
Vertrau'n
ist
schon
gefickt
Ey,
my
trust
is
already
fucked
Mein
Kopf
raucht,
denk'
zu
viel
nach
My
head
is
smoking,
I
think
too
much
Muss
jetzt
was
aufbau'n,
die
Zeit
wird
knapp
I
need
to
build
something
now,
time
is
running
out
Paranoia
verfolgt
mich
an
jedem
scheiß
Tag
Paranoia
haunts
me
every
damn
day
Wenn
du
nur
an
dich
selbst
denkst
If
you
only
think
of
yourself
Dann
bitte
halt
Abstand
Then
please
keep
your
distance
Denn
ich
brauch'
keine
Hände,
die
mich
runterzieh'n
Because
I
don't
need
hands
that
pull
me
down
Die
nur
helfen,
wenn
sie
dadurch
bisschen
Geld
verdien'n
Who
only
help
when
they
make
a
little
money
from
it
Hab'
aus
Fehlern
gelernt,
die
Welt
dreht
sich
weiter
I've
learned
from
mistakes,
the
world
keeps
turning
Ich
bereue
kein'n
Tag,
keine
Tat
I
don't
regret
a
single
day,
a
single
action
Achtzigtausend
Seiten,
über
eintausend
Songs
Eighty
thousand
pages,
over
a
thousand
songs
Mit
Haut
und
Knochen
für
den
Job
With
skin
and
bones
for
the
job
Und
der
Rest
gehört
nur
Gott
And
the
rest
belongs
to
God
alone
Geh
und
sag
der
Konkurrenz
Go
and
tell
the
competition
Dass'
noch
lange
nicht
genug
ist
That
it's
not
nearly
enough
Solang
durch
meine
Adern
auch
nur
ein
Tropfen
Blut
fließt
As
long
as
a
single
drop
of
blood
flows
through
my
veins
Solang,
solang,
solang,
solang
So
long,
so
long,
so
long,
so
long
Solang,
bis
ich
dir
sage,
dass'
genug
ist
So
long,
until
I
tell
you
it's
enough
Solang,
solang,
solang,
solang
So
long,
so
long,
so
long,
so
long
Durch
meine
Adern
auch
nur
ein
Tropfen
Blut
fließt
As
long
as
a
single
drop
of
blood
flows
through
my
veins
Solang,
solang,
solang,
solang
So
long,
so
long,
so
long,
so
long
Solang,
bis
ich
dir
sage,
dass'
genug
ist
So
long,
until
I
tell
you
it's
enough
Solang,
solang,
solang,
solang
So
long,
so
long,
so
long,
so
long
Durch
meine
Adern
auch
nur
ein
Tropfen
Blut
fließt
As
long
as
a
single
drop
of
blood
flows
through
my
veins
Ich
hab'
mein
halbes
verdammtes
Leben
danach
gesucht
I've
spent
half
my
damn
life
searching
for
it
War
lieber
high,
hab'
mir
gedacht,
wird
sowieso
nie
alles
gut
I'd
rather
be
high,
I
thought,
it
would
never
all
be
good
anyway
Man
will
lieber
schnell
vergessen
You'd
rather
forget
quickly
Wenn
man
redet
und
nichts
tut
When
you
talk
and
do
nothing
Mama,
mach
dir
keine
Sorgen
Mama,
don't
worry
Denn
schon
morgen
hab'n
wir
mehr
als
genug
(ja)
Because
tomorrow
we'll
have
more
than
enough
(yeah)
Selbst
wenn
sie
denken,
dass
sie
mich
kenn'n
Even
if
they
think
they
know
me
Ich
häng'
nicht
auf
Tour
ab,
um
große
Namen
Bruder
zu
nenn'n
I
don't
hang
out
on
tour
to
call
big
names
brother
Ich
wechsel'
nicht
meine
Gang
I
don't
switch
my
gang
Kokse
nicht
mit
den
Fans
I
don't
do
coke
with
the
fans
Das
„Loyal"
auf
meiner
Hand
ist
'n
Statement
und
kein
Trend
The
"Loyal"
on
my
hand
is
a
statement,
not
a
trend
Ja,
er
rennt
(ja,
er
rennt)
Yeah,
he
runs
(yeah,
he
runs)
Deut'
in
die
andere
Richtung
Run
in
the
other
direction
Bruder,
ich
hol'
dich
ein,
egal,
wie
weit
Brother,
I'll
catch
you,
no
matter
how
far
Ich
zieh'
den
Scheiß
durch
I'm
pulling
this
shit
through
Zu
lang'
mit
dem
Kopf
im
Sand
Too
long
with
my
head
in
the
sand
Doch
solang'
ich
noch
kann
But
as
long
as
I
still
can
Geh'
ich
lieber
durch
die
Wand
(ja)
I'd
rather
go
through
the
wall
(yeah)
Solang,
solang,
solang,
solang
So
long,
so
long,
so
long,
so
long
Solang,
bis
ich
dir
sage,
dass'
genug
ist
So
long,
until
I
tell
you
it's
enough
Solang,
solang,
solang,
solang
So
long,
so
long,
so
long,
so
long
Durch
meine
Adern
auch
nur
ein
Tropfen
Blut
fließt
As
long
as
a
single
drop
of
blood
flows
through
my
veins
Solang,
solang,
solang,
solang
So
long,
so
long,
so
long,
so
long
Solang,
bis
ich
dir
sage,
dass'
genug
ist
So
long,
until
I
tell
you
it's
enough
Solang,
solang,
solang,
solang
So
long,
so
long,
so
long,
so
long
Durch
meine
Adern
auch
nur
ein
Tropfen
Blut
fließt
As
long
as
a
single
drop
of
blood
flows
through
my
veins
Mein
Bruder
ist
der
Vollmond
My
brother
is
the
full
moon
Und
uns're
Schwester
die
Sonne
And
our
sister,
the
sun
Der
Schlaf
ist
mein
Todfeind
Sleep
is
my
mortal
enemy
Und
meine
Augen
immer
offen
And
my
eyes
are
always
open
Ich
bin
viel
zu
lange
wach
I've
been
awake
for
far
too
long
Und
rede
mit
Gespenstern
aus
deinen
Träumen
Talking
to
ghosts
from
your
dreams
Und
die
Geister,
die
sie
riefen
And
the
spirits
they
called
Sind
heute
meine
besten
Freunde
Are
my
best
friends
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.