Kontra K feat. Rico & Skepsis - So lang - traduction des paroles en anglais

So lang - Kontra K traduction en anglais




So lang
So Long
Mein Bruder ist der Vollmond
My brother is the full moon
Und uns're Schwester die Sonne
And our sister, the sun
Der Schlaf ist mein Todfeind
Sleep is my mortal enemy
Und meine Augen immer offen
And my eyes are always open
Ich bin viel zu lange wach
I've been awake for far too long
Und rede mit Gespenstern aus deinen Träumen
Talking to ghosts from your dreams
Und die Geister, die sie riefen
And the spirits they called
Sind heute meine besten Freunde
Are my best friends today
Menschen werden zu schnell Brüder
People become brothers too quickly
Und dann wieder Hurensöhne
And then sons of bitches again
Auf der Straße wie Cousins, aber hassen sich im Netz
Like cousins on the street, but they hate each other online
Gott, trag' mich weg oder schick' mir einen Blitz
God, carry me away or send me a lightning bolt
Denn die Scheiße mach' ich nicht mehr lange mit
Because I won't put up with this shit much longer
Ein Auge fürs Geschäft, das andere observiert
One eye on the business, the other observing
Du sagst, ich seh' nicht so alt aus, wie ich mich fühle
You say I don't look as old as I feel
Aber der Stress konserviert
But the stress preserves
So schizophren oder ich bin es schon immer gewesen
So schizophrenic or I've always been
Höre die Stimmen, die immerzu reden
I hear the voices that constantly talk
Bruder, wer schläft, ist der, der verliert
Brother, whoever sleeps is the one who loses
Sitz' jahrelang im Studio, während die anderen auf Party geh'n
I've been sitting in the studio for years while others go to parties
Kritzel' Bücher voll mit mein'n Texten
Scribble books full of my lyrics
Mit dem Blut aus meinen Ven'n
With the blood from my veins
So viele Ehrenmänner, doch kein'n davon geseh'n
So many men of honor, but I haven't seen any
Schenk' lieber den Fans ein'n Teil meiner Seele
I'd rather give the fans a piece of my soul
Als hätten sie jeden Tag erlebt
As if they had experienced every day
Was bleibt, außer Teil'n aus Songs
What remains, besides parts of songs
Mit Tinte unter die Haut von vielen Leuten gestochen?
Tattooed with ink under the skin of many people?
Immer mehr Jahre und Taten
More and more years and deeds
Die schon vergehen wie Sekunden
That already pass like seconds
Doch wenn du fragst, ja, ich glaub', ich hab's genossen
But if you ask, yeah, I think I enjoyed it
Achtzigtausend Seiten, über eintausend Songs
Eighty thousand pages, over a thousand songs
Mit Haut und Knochen für den Job
With skin and bones for the job
Und der Rest gehört nur Gott
And the rest belongs to God alone
Geh und sag der Konkurrenz
Go and tell the competition
Dass' noch lange nicht genug ist
That it's not nearly enough
Solang durch meine Adern auch nur ein Tropfen Blut fließt
As long as a single drop of blood flows through my veins
Solang, solang, solang, solang
So long, so long, so long, so long
Solang, bis ich dir sage, dass' genug ist
So long, until I tell you it's enough
Solang, solang, solang, solang
So long, so long, so long, so long
Durch meine Adern auch nur ein Tropfen Blut fließt
As long as a single drop of blood flows through my veins
Solang, solang, solang, solang
So long, so long, so long, so long
Solang, bis ich dir sage, dass' genug ist
So long, until I tell you it's enough
Solang, solang, solang, solang
So long, so long, so long, so long
Durch meine Adern auch nur ein Tropfen Blut fließt
As long as a single drop of blood flows through my veins
Komm, guck' in mein'n Lebenlauf
Come, look at my resume
Alles voll mit Rückschlägen
It's full of setbacks
Hab' nur noch Jungs in mei'm Team
I only have guys on my team
Die die Hoffnung nicht aufgeben für mich
Who don't give up hope for me
Die mit drauf geh'n, mich aus der Scheiße rauszieh'n
Who are willing to go with me and pull me out of the shit
Nicht nur da sind, wenn's gut aussieht
Not just there when things look good
Ey, mein Vertrau'n ist schon gefickt
Ey, my trust is already fucked
Mein Kopf raucht, denk' zu viel nach
My head is smoking, I think too much
Muss jetzt was aufbau'n, die Zeit wird knapp
I need to build something now, time is running out
Paranoia verfolgt mich an jedem scheiß Tag
Paranoia haunts me every damn day
Wenn du nur an dich selbst denkst
If you only think of yourself
Dann bitte halt Abstand
Then please keep your distance
Denn ich brauch' keine Hände, die mich runterzieh'n
Because I don't need hands that pull me down
Die nur helfen, wenn sie dadurch bisschen Geld verdien'n
Who only help when they make a little money from it
Hab' aus Fehlern gelernt, die Welt dreht sich weiter
I've learned from mistakes, the world keeps turning
Ich bereue kein'n Tag, keine Tat
I don't regret a single day, a single action
Achtzigtausend Seiten, über eintausend Songs
Eighty thousand pages, over a thousand songs
Mit Haut und Knochen für den Job
With skin and bones for the job
Und der Rest gehört nur Gott
And the rest belongs to God alone
Geh und sag der Konkurrenz
Go and tell the competition
Dass' noch lange nicht genug ist
That it's not nearly enough
Solang durch meine Adern auch nur ein Tropfen Blut fließt
As long as a single drop of blood flows through my veins
Solang, solang, solang, solang
So long, so long, so long, so long
Solang, bis ich dir sage, dass' genug ist
So long, until I tell you it's enough
Solang, solang, solang, solang
So long, so long, so long, so long
Durch meine Adern auch nur ein Tropfen Blut fließt
As long as a single drop of blood flows through my veins
Solang, solang, solang, solang
So long, so long, so long, so long
Solang, bis ich dir sage, dass' genug ist
So long, until I tell you it's enough
Solang, solang, solang, solang
So long, so long, so long, so long
Durch meine Adern auch nur ein Tropfen Blut fließt
As long as a single drop of blood flows through my veins
Ich hab' mein halbes verdammtes Leben danach gesucht
I've spent half my damn life searching for it
War lieber high, hab' mir gedacht, wird sowieso nie alles gut
I'd rather be high, I thought, it would never all be good anyway
Man will lieber schnell vergessen
You'd rather forget quickly
Wenn man redet und nichts tut
When you talk and do nothing
Mama, mach dir keine Sorgen
Mama, don't worry
Denn schon morgen hab'n wir mehr als genug (ja)
Because tomorrow we'll have more than enough (yeah)
Selbst wenn sie denken, dass sie mich kenn'n
Even if they think they know me
Ich häng' nicht auf Tour ab, um große Namen Bruder zu nenn'n
I don't hang out on tour to call big names brother
Ich wechsel' nicht meine Gang
I don't switch my gang
Kokse nicht mit den Fans
I don't do coke with the fans
Das „Loyal" auf meiner Hand ist 'n Statement und kein Trend
The "Loyal" on my hand is a statement, not a trend
Ja, er rennt (ja, er rennt)
Yeah, he runs (yeah, he runs)
Deut' in die andere Richtung
Run in the other direction
Bruder, ich hol' dich ein, egal, wie weit
Brother, I'll catch you, no matter how far
Ich zieh' den Scheiß durch
I'm pulling this shit through
Zu lang' mit dem Kopf im Sand
Too long with my head in the sand
Doch solang' ich noch kann
But as long as I still can
Geh' ich lieber durch die Wand (ja)
I'd rather go through the wall (yeah)
Solang, solang, solang, solang
So long, so long, so long, so long
Solang, bis ich dir sage, dass' genug ist
So long, until I tell you it's enough
Solang, solang, solang, solang
So long, so long, so long, so long
Durch meine Adern auch nur ein Tropfen Blut fließt
As long as a single drop of blood flows through my veins
Solang, solang, solang, solang
So long, so long, so long, so long
Solang, bis ich dir sage, dass' genug ist
So long, until I tell you it's enough
Solang, solang, solang, solang
So long, so long, so long, so long
Durch meine Adern auch nur ein Tropfen Blut fließt
As long as a single drop of blood flows through my veins
Mein Bruder ist der Vollmond
My brother is the full moon
Und uns're Schwester die Sonne
And our sister, the sun
Der Schlaf ist mein Todfeind
Sleep is my mortal enemy
Und meine Augen immer offen
And my eyes are always open
Ich bin viel zu lange wach
I've been awake for far too long
Und rede mit Gespenstern aus deinen Träumen
Talking to ghosts from your dreams
Und die Geister, die sie riefen
And the spirits they called
Sind heute meine besten Freunde
Are my best friends today






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.