Kontra K feat. Rico - Hände weg - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kontra K feat. Rico - Hände weg




Hände weg
Hands Off
Yo, alles klar, Dicka? Lange nicht geseh'n! Läuft bei dir rennt, fliegt! Läuft, machst du gut, ja! Was'n eigentlich mit mir, he?"
Yo, what's up, girl? Long time no see! You're doing great running, flying! Doing well, that's good, yeah! What about me, huh?"
Nein, nein, nein! Nein, nein!
No, no, no! No, no!
Alles okay, hundertmal besser als die letzten Jahre
Everything's okay, a hundred times better than the last few years
Mucke läuft gut, ja, du hast recht, das ist ein schöner Wagen
Music's going well, yeah, you're right, this is a nice car
Keine Ahnung, wie teuer die Kette ist, sie war ein Geschenk
No idea how expensive the chain is, it was a gift
Wie nett, dass du mir gönnst, doch deine Augen sagen, dass du anders denkst
How nice that you're happy for me, but your eyes say you think differently
"Warum ich nicht, wenn sein Erfolg doch auch sicher durch mich ist?"
"Why not me, when his success is surely because of me?"
Glaube mir, Neid ist eine Schlange und jeder Biss von ihr vergiftet dich
Believe me, envy is a snake and every bite from it poisons you
Hab' für jeden Cent geblutet in diesem Haifischbeckenbusiness
I bled for every cent in this shark tank business
Wenn du dann nur ein kleiner Fisch bist, kommt ein nächster an und frisst dich
If you're just a small fish, the next one comes and eats you
Genug für alle, doch jeder will vor dich an die Spitze
Enough for everyone, but everyone wants to be ahead of you
Nach dir komm'n eine Million'n mit mehr Hunger als du und jeder davon will es wissen
After you come a million with more hunger than you and each of them wants it
Doch sei ihn'n gegönnt, denn ich weiß, wie schwer der Weg ist
But be happy for them, because I know how hard the way is
Nur wer sich hochkämpft versteht es
Only those who fight their way up understand it
Dicka, bau dich auf, stapel dein Brot, Homie
Girl, build yourself up, stack your bread, homie
Doch nimm die Hände weg! Hände weg!
But keep your hands off! Hands off!
Hände weg von meinem!
Hands off of mine!
Fokussier' dein Ziel und lass nicht los
Focus on your goal and don't let go
Doch nimm die Hände weg! Hände weg!
But keep your hands off! Hands off!
Hände weg von meinem!
Hands off of mine!
Fahr dein'n Weg vollgas, auch über Rot
Drive your way full throttle, even through red lights
Doch nimm die Hände weg! Hände weg!
But keep your hands off! Hands off!
Hände weg von meinem!
Hands off of mine!
Und egal, was du machst, Dicka, mach es groß
And no matter what you do, girl, make it big
Aber nimm die Hände weg!
But keep your hands off!
Viel schneller als dir liebt ist sind wir tot
We're dead much faster than you think
Aber nimm die Hände weg von meinem
But keep your hands off of mine
Hass ist Neid und Neid ist Ruhm
Hate is envy and envy is fame
Hass mich so stark du nur kannst, alles cool!
Hate me as much as you can, it's all cool!
Hass ist Neid und Neid ist Ruhm
Hate is envy and envy is fame
Jetzt, wo es läuft, woll'n sie connecten, doch ich hab' leider viel zu tun
Now that things are going well, they wanna connect, but unfortunately, I'm too busy
Alles Teil der Nahrungskette, jeder frisst sich hoch
All part of the food chain, everyone eats their way up
Und kommen wir fett genug da oben an, dann frisst uns der Tod
And when we get fat enough up there, death eats us
Aus einem Fahrrad wird ein Auto, nach dem Auto Haus und *buff*
From a bike to a car, after the car a house and *boom*
Aus einem Cent eine Million'n, aber dein Nachbar hat ein Boot
From a cent to a million, but your neighbour has a boat
Nie genug, nie genug ist der Kreislauf dieses Lebens
Never enough, never enough it's the cycle of this life
Denn wenn man nix hat, dann ist wenig viel, doch wenn man zu viel hat, ist viel zu wenig
Because when you have nothing, a little is a lot, but when you have too much, a lot is too little
Wieso ihm gönn'n, wenn er was kann, was sie nicht könn'n?
Why be happy for him if he can do something they can't?
So schnell auseinandergelebt, weil sie nur steh'n, während man rennt
Growing apart so quickly because they just stand still while you run
Doch es ist schwach, wenn man ihn hasst, anstatt dass man selber rennt
But it's weak to hate him instead of running yourself
Denn andre beneiden das Sich-zu-der-eigenen-Unterlegenheit-Bekenn'n
Because others envy the confession of one's own inferiority
Und ich will kein Teil von diesem Kreis sein, jubel' dir zu, wenn du vor mir auf dem Weg bist
And I don't want to be part of this circle, I cheer you on when you're ahead of me on the path
Nur wer sich hochkämpft versteht es
Only those who fight their way up understand it
Dicka, bau dich auf, stapel dein Brot, Homie
Girl, build yourself up, stack your bread, homie
Doch nimm die Hände weg! Hände weg!
But keep your hands off! Hands off!
Hände weg von meinem!
Hands off of mine!
Fokussier' dein Ziel und lass nicht los
Focus on your goal and don't let go
Doch nimm die Hände weg! Hände weg!
But keep your hands off! Hands off!
Hände weg von meinem!
Hands off of mine!
Fahr dein'n Weg vollgas, auch über Rot
Drive your way full throttle, even through red lights
Doch nimm die Hände weg! Hände weg!
But keep your hands off! Hands off!
Hände weg von meinem!
Hands off of mine!
Und egal, was du machst, Dicka, mach es groß
And no matter what you do, girl, make it big
Aber nimm die Hände weg!
But keep your hands off!
Viel schneller als dir liebt ist sind wir tot
We're dead much faster than you think
Aber nimm die Hände weg von meinem
But keep your hands off of mine
Auch wenn die Zeiten hart sind Herz aus Eis, kein Gefühl
Even when times are hard heart of ice, no feelings
Der Kopf aus Stein, Blicke kalt, das Gute lang nicht hier
Head of stone, cold glances, the good times long gone
Nehm' dir die Augen aus dei'm Rücken
Take the eyes out of your back
Denn ich gönne ihn'n von Herzen, sogar wenn sie nicht mehr teil'n
Because I genuinely wish them well, even if they don't share anymore
Doch verdammt nochmal, behaltet eure Hände weg von mir
But damn it, keep your hands off me
Hände weg von mir, Hände weg von mi-ir
Hands off me, hands off me-e
Auch wenn die Zeiten hart sind Herz aus Eis, kein Gefühl
Even when times are hard heart of ice, no feelings
Der Kopf aus Stein, Blicke kalt, das Gute lang nicht hier
Head of stone, cold glances, the good times long gone
Nehm' dir die Augen aus dei'm Rücken
Take the eyes out of your back
Denn ich gönne ihn'n von Herzen, sogar wenn sie nicht mehr teil'n
Because I genuinely wish them well, even if they don't share anymore
Doch verdammt nochmal, behaltet eure Hände weg von mir
But damn it, keep your hands off me
Hände weg von mir, Hände weg von mi-ir
Hands off me, hands off me-e
Dicka, bau dich auf, stapel dein Brot, Homie
Girl, build yourself up, stack your bread, homie
Doch nimm die Hände weg! Hände weg!
But keep your hands off! Hands off!
Hände weg von meinem!
Hands off of mine!
Fokussier dein Ziel und lass nicht los
Focus on your goal and don't let go
Doch nimm die Hände weg! Hände weg!
But keep your hands off! Hands off!
Hände weg von meinem!
Hands off of mine!
Fahr dein'n Weg vollgas, auch über Rot
Drive your way full throttle, even through red lights
Doch nimm die Hände weg! Hände weg!
But keep your hands off! Hands off!
Hände weg von meinem!
Hands off of mine!
Und egal, was du machst, Dicka, mach es groß
And no matter what you do, girl, make it big
Aber nimm die Hände weg!
But keep your hands off!
Viel schneller als dir liebt ist sind wir tot
We're dead much faster than you think
Aber nimm die Hände weg von meinem
But keep your hands off of mine





Writer(s): maximilian diehn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.