Kontra K - In der Stille (feat. Rosa) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kontra K - In der Stille (feat. Rosa)




In der Stille (feat. Rosa)
In the Silence (feat. Rosa)
An jedem Tropfen, den es regnet
With every drop of rain that falls
An jedem Tag, in deinem leben
With every day in your life
Bist du von ihnen umgeben
You are surrounded by them
Und wenn du einen Moment man ganz still' bist
And when you are completely still for a moment
Dann hörst du sie reden (dann hörst du sie reden)
Then you hear them speak (then you hear them speak)
Ich kann spüren, dass ihr da seit
I can feel that you are there
Denn jeden Schritt den ihr mich drückt
Because with every step you urge me on
Aus der Dunkelheit ans Licht
From darkness into light
Führt mich nur wieder ein Stück näher zur Wahrheit
Leading me just a bit closer to the truth
Und beweist mir; der Tod ist noch weit
And proving to me; death is still far away
Denn ich kann euch nicht egal sein
Because I can't be indifferent to you
Jeder zweite Herzschlag, jedes dritte Wort
Every second heartbeat, every third word
Jeder vierte Atmer, ich weiss, ihr legt sie mir vor
Every fourth breath, I know you put them before me
Und ich glaub nicht an den Ort, von dem alle Schriften reden
And I don't believe in the place all the scriptures talk about
Denn ich glaube fest; ihr seit meine Seele!
Because I firmly believe; you are my soul!
Schütz mich vor dem Bösen
Protect me from evil
Und auch wenn ich droh', wieder zu platzen
And even when I threaten to burst again
Weil ich niemanden vertrauen kann
Because I can't trust anyone
Dann bringt er meinen Stift zum Reden
Then He makes my pen speak
Und wenn ich denk', dass das Loch in dem wir steh'n
And when I think that the hole we're standing in
Verhindert das wir seh'n, dann reisst ihr mich zurück ins Leben
Prevents us from seeing, you pull me back to life
Setz meine Hoffnung über Gold
Put my hope above gold
Vernunft über Wut, meine Freundschaft über Stolz, was solls?
Reason over anger, my friendship over pride, what's the point?
Viel zu oft enttäuscht, von den Menschen oder wie es läuft
Too often disappointed, by people or how things go
Doch hätt' ich keine Bestimmung, dann wär' ich schon bei euch!
But if I had no purpose, I would already be with you!
An jedem Tropfen, den es regnet
With every drop of rain that falls
An jedem Tag, in deinem leben
With every day in your life
Bist du von ihnen umgeben
You are surrounded by them
Und wenn du einen Moment man ganz still' bist
And when you are completely still for a moment
Dann hörst du sie reden (dann hörst du sie reden)
Then you hear them speak (then you hear them speak)
Auch wenn ich zu oft höre, auf was diese bösen Stimmen flüstern
Even if I listen too often to what these evil voices whisper
Dann stolper, falle, verkippe ich meine Mische und werd nüchtern
Then I stumble, fall, spill my drink and become sober
Und wenn ich denke ich hänge fest zwischen Wixxern
And when I think I'm stuck between jerks
Schenken sie mir Geschwister von anderen Müttern
They give me siblings from other mothers
Wenn ich denk', es geht nicht, dann stürze ich fast ab
When I think it's not possible, I almost crash
Doch sie schenken mir die Kraft, auch mit dem rücken zur Wand!
But they give me the strength, even with my back to the wall!
Ich trag' euch in der Haut, in meinen Songs, in mein' Verstand
I carry you in my skin, in my songs, in my mind
Sonst schreib mir in die Hand was hätten sie als ich gemacht
Otherwise write in my hand what they would have done as me
Die Gewissheit, dass irgendwie hoffentlich bald alles klappt
The certainty that somehow hopefully everything will work out soon
Nix umsonst war und ich schaff', was ich mir vorgenommen hab'
Nothing was in vain and I achieve what I set out to do
Ohne zu fallen wie ein Spasst und dir alle die verzeihen
Without falling like a fool and forgive all those
Die ich mal abgefuckt hab'
That I once fucked up
Sie bewachen meine Träume, jede Nacht aufs neue
They guard my dreams, every night anew
Und halten mich fern von dem Teufel
And keep me away from the devil
Ganz egal wie alleine ich mich fühl'
No matter how alone I feel
Ich weis ihr seit hier, genau neben mir!
I know you are here, right next to me!
An jedem Tropfen, den es regnet
With every drop of rain that falls
An jedem Tag, in deinem leben
With every day in your life
Bist du von ihnen umgeben
You are surrounded by them
Und wenn du einen Moment man ganz still' bist
And when you are completely still for a moment
Dann hörst du sie reden (dann hörst du sie reden)
Then you hear them speak (then you hear them speak)





Writer(s): SIMON EICHINGER, MAXIMILIAN DIEHN

Kontra K - 12 Runden
Album
12 Runden
date de sortie
27-05-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.