Paroles et traduction Kontra K - In der Stille (feat. Rosa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In der Stille (feat. Rosa)
In the Silence (feat. Rosa)
An
jedem
Tropfen,
den
es
regnet
With
every
drop
of
rain
that
falls
An
jedem
Tag,
in
deinem
leben
With
every
day
in
your
life
Bist
du
von
ihnen
umgeben
You
are
surrounded
by
them
Und
wenn
du
einen
Moment
man
ganz
still'
bist
And
when
you
are
completely
still
for
a
moment
Dann
hörst
du
sie
reden
(dann
hörst
du
sie
reden)
Then
you
hear
them
speak
(then
you
hear
them
speak)
Ich
kann
spüren,
dass
ihr
da
seit
I
can
feel
that
you
are
there
Denn
jeden
Schritt
den
ihr
mich
drückt
Because
with
every
step
you
urge
me
on
Aus
der
Dunkelheit
ans
Licht
From
darkness
into
light
Führt
mich
nur
wieder
ein
Stück
näher
zur
Wahrheit
Leading
me
just
a
bit
closer
to
the
truth
Und
beweist
mir;
der
Tod
ist
noch
weit
And
proving
to
me;
death
is
still
far
away
Denn
ich
kann
euch
nicht
egal
sein
Because
I
can't
be
indifferent
to
you
Jeder
zweite
Herzschlag,
jedes
dritte
Wort
Every
second
heartbeat,
every
third
word
Jeder
vierte
Atmer,
ich
weiss,
ihr
legt
sie
mir
vor
Every
fourth
breath,
I
know
you
put
them
before
me
Und
ich
glaub
nicht
an
den
Ort,
von
dem
alle
Schriften
reden
And
I
don't
believe
in
the
place
all
the
scriptures
talk
about
Denn
ich
glaube
fest;
ihr
seit
meine
Seele!
Because
I
firmly
believe;
you
are
my
soul!
Schütz
mich
vor
dem
Bösen
Protect
me
from
evil
Und
auch
wenn
ich
droh',
wieder
zu
platzen
And
even
when
I
threaten
to
burst
again
Weil
ich
niemanden
vertrauen
kann
Because
I
can't
trust
anyone
Dann
bringt
er
meinen
Stift
zum
Reden
Then
He
makes
my
pen
speak
Und
wenn
ich
denk',
dass
das
Loch
in
dem
wir
steh'n
And
when
I
think
that
the
hole
we're
standing
in
Verhindert
das
wir
seh'n,
dann
reisst
ihr
mich
zurück
ins
Leben
Prevents
us
from
seeing,
you
pull
me
back
to
life
Setz
meine
Hoffnung
über
Gold
Put
my
hope
above
gold
Vernunft
über
Wut,
meine
Freundschaft
über
Stolz,
was
solls?
Reason
over
anger,
my
friendship
over
pride,
what's
the
point?
Viel
zu
oft
enttäuscht,
von
den
Menschen
oder
wie
es
läuft
Too
often
disappointed,
by
people
or
how
things
go
Doch
hätt'
ich
keine
Bestimmung,
dann
wär'
ich
schon
bei
euch!
But
if
I
had
no
purpose,
I
would
already
be
with
you!
An
jedem
Tropfen,
den
es
regnet
With
every
drop
of
rain
that
falls
An
jedem
Tag,
in
deinem
leben
With
every
day
in
your
life
Bist
du
von
ihnen
umgeben
You
are
surrounded
by
them
Und
wenn
du
einen
Moment
man
ganz
still'
bist
And
when
you
are
completely
still
for
a
moment
Dann
hörst
du
sie
reden
(dann
hörst
du
sie
reden)
Then
you
hear
them
speak
(then
you
hear
them
speak)
Auch
wenn
ich
zu
oft
höre,
auf
was
diese
bösen
Stimmen
flüstern
Even
if
I
listen
too
often
to
what
these
evil
voices
whisper
Dann
stolper,
falle,
verkippe
ich
meine
Mische
und
werd
nüchtern
Then
I
stumble,
fall,
spill
my
drink
and
become
sober
Und
wenn
ich
denke
ich
hänge
fest
zwischen
Wixxern
And
when
I
think
I'm
stuck
between
jerks
Schenken
sie
mir
Geschwister
von
anderen
Müttern
They
give
me
siblings
from
other
mothers
Wenn
ich
denk',
es
geht
nicht,
dann
stürze
ich
fast
ab
When
I
think
it's
not
possible,
I
almost
crash
Doch
sie
schenken
mir
die
Kraft,
auch
mit
dem
rücken
zur
Wand!
But
they
give
me
the
strength,
even
with
my
back
to
the
wall!
Ich
trag'
euch
in
der
Haut,
in
meinen
Songs,
in
mein'
Verstand
I
carry
you
in
my
skin,
in
my
songs,
in
my
mind
Sonst
schreib
mir
in
die
Hand
was
hätten
sie
als
ich
gemacht
Otherwise
write
in
my
hand
what
they
would
have
done
as
me
Die
Gewissheit,
dass
irgendwie
hoffentlich
bald
alles
klappt
The
certainty
that
somehow
hopefully
everything
will
work
out
soon
Nix
umsonst
war
und
ich
schaff',
was
ich
mir
vorgenommen
hab'
Nothing
was
in
vain
and
I
achieve
what
I
set
out
to
do
Ohne
zu
fallen
wie
ein
Spasst
und
dir
alle
die
verzeihen
Without
falling
like
a
fool
and
forgive
all
those
Die
ich
mal
abgefuckt
hab'
That
I
once
fucked
up
Sie
bewachen
meine
Träume,
jede
Nacht
aufs
neue
They
guard
my
dreams,
every
night
anew
Und
halten
mich
fern
von
dem
Teufel
And
keep
me
away
from
the
devil
Ganz
egal
wie
alleine
ich
mich
fühl'
No
matter
how
alone
I
feel
Ich
weis
ihr
seit
hier,
genau
neben
mir!
I
know
you
are
here,
right
next
to
me!
An
jedem
Tropfen,
den
es
regnet
With
every
drop
of
rain
that
falls
An
jedem
Tag,
in
deinem
leben
With
every
day
in
your
life
Bist
du
von
ihnen
umgeben
You
are
surrounded
by
them
Und
wenn
du
einen
Moment
man
ganz
still'
bist
And
when
you
are
completely
still
for
a
moment
Dann
hörst
du
sie
reden
(dann
hörst
du
sie
reden)
Then
you
hear
them
speak
(then
you
hear
them
speak)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SIMON EICHINGER, MAXIMILIAN DIEHN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.