Paroles et traduction Kontra K feat. Veysel - Blei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geh
mal
beiseite,
gar
kein'n
Bock
auf
die
Faxen
Step
aside,
baby,
I
ain't
got
time
for
your
nonsense
Also
besser,
du
bleibst
auf
Distanz
So
you
better
keep
your
distance,
yeah
Geh
mal
beiseite,
ganz
schnell
runter
von
mei'm
Fuß
Get
out
of
my
way,
quickly,
get
off
my
foot
Denn
sonst
küsst
dein
Gesicht
eine
Wand
Or
your
face
is
gonna
kiss
the
wall,
girl
Und,
ja,
ich
bleib'
ruhig,
ruhig
And
yeah,
I'm
staying
calm,
calm
Doch
einmal
zu
viel
ist
einmal
zu
viel
But
enough
is
enough,
you
know?
Also
bleib
lieber
ruhig,
ruhig
So
you
better
stay
calm,
calm
Und
nimm
das
scheiß
Grinsen
aus
meinem
Visier
And
wipe
that
damn
smirk
off
my
sight
Ich
kenne
kein
Erbarmen,
platz'
in
deine
Stadt
I
know
no
mercy,
I'm
storming
your
town
Baller'
mit
Scharfe,
weil
man
Feinde
hat
Shooting
with
heat,
'cause
enemies
around
So
läuft
die
Straße,
hier
wird
keiner
satt
That's
how
the
streets
go,
nobody
gets
their
fill
Auf
leeren
Magen,
hier
gibt
keiner
nach
On
empty
stomachs,
nobody
gives
in,
babe
Sie
posen
mit
Waffen
in
Videoclips
They
pose
with
guns
in
music
videos
Aber
keiner
von
ihnen
schießt
(pow,
pow,
pow)
But
none
of
them
actually
shoot
(pow,
pow,
pow)
Sie
reden
davon,
wie
man
Weed
vertickt
They
talk
about
selling
weed
Aber
ich
kenn'
keinen,
der
von
ihn'n
dealt
But
I
don't
know
a
single
one
who
deals
Und
glaub
mir,
sie
sind
alles
fake
And
believe
me,
they're
all
fake
Alles
frei
erfunden
wie
bei
Animes
All
made
up
like
in
anime
shows
Ich
geh'
über
Leichen,
wenn's
um
Money
geht
I'll
walk
over
dead
bodies
when
it
comes
to
money
Die
Waffe,
die
ich
trage,
sie
hat
Qualität
The
weapon
I
carry,
it's
high
quality
Sie
schrei'n
nur
so
lange,
"Blei,
Blei,
Blei!"
They
keep
yelling
"Lead,
lead,
lead!"
Bis
es
wirklich
welches
regnet
Until
it
actually
starts
raining
down
Besser
geh
an
mir
vorbei-bei-bei
Better
walk
past
me,
past
me,
past
me
Denn
das
Fass
ist
längst
voll,
weil
es
schon
so
lange
regnet
'Cause
the
barrel's
overflowing,
it's
been
raining
for
so
long
Sie
wollen
Blei,
Blei,
Blei
They
want
lead,
lead,
lead
Bruder,
bin
dabei,
Bruder,
bin
dabei
Brother,
I'm
in,
brother,
I'm
in
Sie
wollen
Blei,
Blei,
Blei
They
want
lead,
lead,
lead
Bruder,
bin
dabei,
Bruder,
bin
dabei
Brother,
I'm
in,
brother,
I'm
in
Es
geht
so
lange
gut
It's
all
good
Bis
der
Falsche
was
falsches
sagt
Until
the
wrong
person
says
the
wrong
thing
Alle
sind
nur
so
lange
cool
Everyone's
cool
Bis
es
knallt
und
dann
nehm'n
sie
ihre
Beine
in
die
Hand
Until
it
pops
off
and
they
run
for
their
lives
Sie
schreien,
"Gang,
Gang,
Gang,
Gang,
Gang!"
They
yell,
"Gang,
gang,
gang,
gang,
gang!"
Aber
rennen
weg,
weg,
weg,
weg,
weg
But
run
away,
away,
away,
away,
away
Wir
kommen
aus
dem
Dreck,
Dreck,
Dreck,
Dreck,
Dreck
We
come
from
the
dirt,
dirt,
dirt,
dirt,
dirt
Und
real
sind
hier
draußen
leider
nur
ein
paar
Prozent
And
out
here,
only
a
few
percent
are
real
Mann,
bring,
wen
du
willst,
auf
die
Party
Man,
bring
whoever
you
want
to
the
party
Mir
egal,
ob
deine
Partner
komm'n
I
don't
care
if
your
partners
come
Du,
du,
du,
sag
jetzt,
"Hallo,
Mister
Makarow"
You,
you,
you,
say
"Hello,
Mister
Makarov"
now
Heh,
auf
einmal
so
blass
im
Gesicht
Heh,
suddenly
so
pale
in
the
face
Denn
deine
acht
kleinen
Kumpels,
Dicka,
quatschen
hier
nicht
'Cause
your
eight
little
buddies,
they
ain't
talking
now
Und
Regel
Nummer
eins
And
rule
number
one
Gesprochene
Wörter
fängt
man
nicht
mehr
ein
Spoken
words
can't
be
taken
back
Regel
Nummer
zwei
ist
so
simpel
wie
gut
Rule
number
two
is
as
simple
as
it
gets
Man
kommt
nicht
mit
'nem
Messer
zu
'ner
Schießerei
You
don't
bring
a
knife
to
a
gunfight,
girl
Sie
schrei'n
nur
so
lange
"Blei,
Blei,
Blei!"
They
keep
yelling
"Lead,
lead,
lead!"
Bis
es
wirklich
welches
regnet
Until
it
actually
starts
raining
down
Besser
geh
an
mir
vorbei-bei-bei
Better
walk
past
me,
past
me,
past
me
Denn
das
Fass
ist
längst
voll,
weil
es
schon
so
lange
regnet
'Cause
the
barrel's
overflowing,
it's
been
raining
for
so
long
Sie
wollen
Blei,
Blei,
Blei
They
want
lead,
lead,
lead
Bruder,
bin
dabei,
Bruder,
bin
dabei
Brother,
I'm
in,
brother,
I'm
in
Sie
wollen
Blei,
Blei,
Blei
They
want
lead,
lead,
lead
Bruder,
bin
dabei,
Bruder,
bin
dabei
Brother,
I'm
in,
brother,
I'm
in
Geh
mal
beiseite,
gar
kein'n
Bock
auf
die
Faxen
Step
aside,
baby,
I
ain't
got
time
for
your
nonsense
Also
besser,
du
bleibst
auf
Distanz
So
you
better
keep
your
distance,
yeah
Geh
mal
beiseite,
ganz
schnell
runter
von
mei'm
Fuß
Get
out
of
my
way,
quickly,
get
off
my
foot
Denn
sonst
küsst
dein
Gesicht
eine
Wand
Or
your
face
is
gonna
kiss
the
wall,
girl
Und,
ja,
ich
bleib'
ruhig,
ruhig
And
yeah,
I'm
staying
calm,
calm
Doch
einmal
zu
viel
ist
einmal
zu
viel
But
enough
is
enough,
you
know?
Also
bleib
lieber
ruhig,
ruhig
So
you
better
stay
calm,
calm
Und
nimm
das
scheiß
Grinsen
aus
meinem
Visier
And
wipe
that
damn
smirk
off
my
sight
Sie
schrei'n
nur
so
lange
"Blei,
Blei,
Blei!"
They
keep
yelling
"Lead,
lead,
lead!"
Bis
es
wirklich
welches
regnet
Until
it
actually
starts
raining
down
Besser
geh
an
mir
vorbei-bei-bei
Better
walk
past
me,
past
me,
past
me
Denn
das
Fass
ist
längst
voll,
weil
es
schon
so
lange
regnet
'Cause
the
barrel's
overflowing,
it's
been
raining
for
so
long
Sie
wollen
Blei,
Blei,
Blei
They
want
lead,
lead,
lead
Bruder,
bin
dabei,
Bruder,
bin
dabei
Brother,
I'm
in,
brother,
I'm
in
Sie
wollen
Blei,
Blei,
Blei
They
want
lead,
lead,
lead
Bruder,
bin
dabei,
Bruder,
bin
dabei
Brother,
I'm
in,
brother,
I'm
in
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.