Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2 Meter tiefer
2 метра глубже
Hallo
Mäxchen
Привет,
Макс
Ich
wollt
mal
hör'n,
wie
es
dir
geht
und
wie
es
den
Kleinen
geht
Хотел
узнать,
как
ты
и
как
малыши
поживают
Wenn
du
kannst,
melde
dich
ma',
ruf
mich
mal
zurück
Если
сможешь,
отзовись,
перезвони
как-нибудь
Danke,
tschüss
Спасибо,
пока
Wir
seh'n
uns
wieder,
so
wie
früher
Мы
встретимся
вновь,
как
в
старые
дни
Wo
du
auf
mich
wartest
ein
paar
Jahre,
doch
nur
zwei
Meter
tiefer
Где
ты
ждёшь
меня
года,
но
лишь
два
метра
глубже
Ich
brenne
dein
Gesicht
in
mein
Gedächtnis
Я
вжигаю
твой
образ
в
память
мою
Denn
ich
habe
Angst,
es
zu
vergessen
Ведь
боюсь
я
его
позабыть
Es
war
ein
langer
Winter
und
ein
kühlеr
Sommer
Была
зима
долгая,
лето
холодное
Ich
schenke
dir
zwеi
Söhne
und
eine
Tochter
Дарю
тебе
двух
сыновей
и
дочь
Hätt
ich
nur
ein'n
Wunsch
frei,
dass
ich
weiß,
du
siehst
mich
Был
бы
один
лишь
мне
дарован
желанье,
чтоб
знал,
что
ты
видишь
меня
Doch
der
Platz
ist
kalt,
an
dem
du
saßt
bei
jedem
Frühstück
Но
холодно
там,
где
ты
завтракала
всегда
Ich
stelle
mir
vor,
ich
sehe
noch
dein'n
Schatten
Мне
чудится
тень
твоя,
будто
бы
рядом
Wo
ist
dieser
Ort,
an
dem
wir
beide
wieder
lachen?
Где
место,
где
вновь
засмеёмся
мы
вместе?
Als
wär
es
ein
Schatz,
versteck
ich
deine
Sachen
Как
клад
берегу
и
прячу
твои
вещи
Und
der
Kaffee
schmeckt
bitter
aus
deiner
alten
Tasse
И
кофе
горчит
из
твоей
старой
чашки
Und
ganz
egal,
wie
oft
ich
in
den
Himmel
seh
И
сколько
б
в
небо
я
ни
вглядывался
Find
ich
leider
nirgendwo
da
oben
dein
Gesicht
Увы,
не
найти
мне
лица
твоего
там
Und
ich
werde
wütend,
so
verdammt
wütend
И
я
бешусь,
так
чертовски
злюсь
Was
denkst
du
dir
dabei,
dass
du
nicht
mal
mit
mir
sprichst?
О
чём
ты
думала,
что
не
говоришь?
Ich
kralle
mich
fest
an
den
guten
Momenten
Цепляюсь
за
светлые
мгновенья
Und
zwing
mich
immer
wieder,
nochmal
an
dich
zu
denken
Заставляю
вновь
о
тебе
вспоминать
Fast
wie
besessen
(fast
wie
besessen)
Словно
одержимый
(словно
одержимый)
Denn
ich
habe
Angst,
dich
irgendwann
zu
vergessen
Ведь
боюсь
тебя
когда-то
забыть
Wir
seh'n
uns
wieder,
so
wie
früher
Мы
встретимся
вновь,
как
в
старые
дни
Wo
du
auf
mich
wartest
ein
paar
Jahre,
doch
nur
zwei
Meter
tiefer
Где
ты
ждёшь
меня
года,
но
лишь
два
метра
глубже
Ich
brenne
dein
Gesicht
in
mein
Gedächtnis
Я
вжигаю
твой
образ
в
память
мою
Denn
ich
habe
Angst,
es
zu
vergessen
Ведь
боюсь
я
его
позабыть
Wir
seh'n
uns
wieder,
so
wie
früher
Мы
встретимся
вновь,
как
в
старые
дни
Wo
du
auf
mich
wartest
ein
paar
Jahre,
doch
nur
zwei
Meter
tiefer
Где
ты
ждёшь
меня
года,
но
лишь
два
метра
глубже
Bitte
hab
noch
Geduld,
ich
kann
hier
noch
nicht
weg
Потерпи
ещё,
мне
нельзя
уходить
Denn
ich
hab
eine
Schuld,
die
begleich
ich
noch
schnell
Ведь
должен
я
долг
ещё
выплатить
Ich
mache
sie
groß,
gutmütig
und
weise
Взращу
их
мудрыми,
добрыми,
сильными
Und
wenn
ich
das
geschafft
hab,
dann
verlasse
auch
ich
diese
Welt
И
после
этого
я
тоже
уйду
Wartest
du
auf
mich,
wo
du
bist,
oder
war
das
hier
schon
alles?
Ждёшь
ли
меня
ты
там,
или
конец?
Warum
wach
ich
erst
auf,
wenn
ich
träume,
dass
ich
falle?
Почему
просыпаюсь,
лишь
в
падении
снясь?
Kann
es
sein,
dass
Gott
dich
alleine
für
sich
will
Неужели
лишь
для
себя
тебя
Бог
захотел
Oder
warum
holt
er
uns
dann
nicht
alle?
Иль
почему
не
забрал
всех
нас?
Sag
mir,
du
bist
stolz
oder
wieder
mal
enttäuscht
Скажи,
ты
горда
или
вновь
разочарована
Ganz
egal,
aber
sag
was,
ich
brauch
deine
Stimme
Неважно,
но
молви,
мне
голос
твой
нужен
Der
Tod
ist
ein
Spiel,
spielt
mit
dem
Leben
Со
смертью
игра,
играя
с
судьбою
Denn
Trauer
sticht
tief
mit
einer
stumpfen
Klinge
Тупая
сталь
горя
глубоко
ранит
Alles,
was
ich
hab,
ist
Papier
und
bisschen
Tinte
Лишь
бумага
да
чернила
есть
у
меня
Aber
deine
Seele
passt
nicht
auf
ein
Bild
Но
душа
твоя
в
портрет
не
вместится
Ich
weiß,
du
bist
noch
irgendwo
da
draußen
Знаю,
ты
где-то
ещё
существуешь
Und
ganz
ehrlich,
ich
hoffe,
du
wartest
auf
mich
И
честно,
надеюсь,
что
ждёшь
ты
меня
Wir
seh'n
uns
wieder,
so
wie
früher
Мы
встретимся
вновь,
как
в
старые
дни
Wo
du
auf
mich
wartest
ein
paar
Jahre,
doch
nur
zwei
Meter
tiefer
Где
ты
ждёшь
меня
года,
но
лишь
два
метра
глубже
Ich
brenne
dein
Gesicht
in
mein
Gedächtnis
Я
вжигаю
твой
образ
в
память
мою
Denn
ich
habe
Angst,
es
zu
vergessen
Ведь
боюсь
я
его
позабыть
Wir
seh'n
uns
wieder,
so
wie
früher
Мы
встретимся
вновь,
как
в
старые
дни
Wo
du
auf
mich
wartest
ein
paar
Jahre,
doch
nur
zwei
Meter
tiefer
Где
ты
ждёшь
меня
года,
но
лишь
два
метра
глубже
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Stein, Konstantin Scherer, Maximilian Diehn, Thilo Brandt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.