Paroles et traduction Kontra K - 2 Seelen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab'
zwei
Seel'n
Две
души
In
meiner
Brust
und
sie
führen
Krieg
В
моей
груди,
и
они
воюют
Ich
hab'
zwei
Seel'n
Две
души
Eine
will
Ruhe,
die
andere
fliegt
Одна
хочет
покоя,
другая
летает
Es
werden
noch
zwei
mehr
Их
будет
в
два
раза
больше
Denn
es
zerreißt-reißt-reißt
dich
wie
Papier
Ведь
это
разорвёт-рвёт-рвёт
тебя,
как
бумагу
Ich
hab'
zwei
Seel'n
Две
души
In
meiner
Brust
und
sie
führen
Krieg
В
моей
груди,
и
они
воюют
Ich
hab'
zwei
Seel'n
Две
души
Eine
will
Ruhe,
die
andere
fliegt
Одна
хочет
покоя,
другая
летает
Doch
sie
bleiben
eins
Но
они
остаются
вместе
Bevor
es
mich
zerreißt-reißt-reißt
Пока
это
не
разорвёт-рвёт-рвёт
меня
Bleibt
mein
Körper
wie
ihr
Käfig
aus
Granit
(aus
Granit)
Моё
тело
останется
их
клеткой
из
гранита
Zwischen
Highlife
und
dem
Fliegen
Между
яркой
жизнью
и
полётом
Wenn
ich
'ne
Einheit
mit
meinem
Team
bin
Между
единством
с
моей
командой
Oder
den
Wunden,
die
nach
einer
Krise
nur
wieder
verheilen
bei
meiner
Familie
Или
ранами,
которые
снова
заживают
после
кризиса
с
моей
семьёй
Wie
ein
Baum,
die
Blätter
im
Himmel,
doch
seine
Wurzeln
geh'n
in
die
Tiefe
Как
дерево,
листья
на
фоне
неба,
но
корни
уходят
в
глубь
земли
Feuer
und
Eis,
wir
schreien
Stille,
wir
kämpfen
nicht,
wir
führen
Kriege
Огонь
и
лёд,
мы
требуем
тишины,
мы
не
сражаемся,
мы
воюем
Keine
Liebe,
die
wir
geben,
im
Leben
prasseln
die
Schläge
Не
дарим
свою
любовь,
в
жизни
обрушиваются
удары
судьбы
Auf
dich
ein
wie
der
Regen,
durch
den
wir
geh'n
На
тебя
дождём,
сквозь
который
мы
идём
Alle
meine
Muskeln
angespannt,
verkrampft,
eine
Wand,
die
mit
keinem
redet
Мои
мышцы
напряжены,
судорожно
сжаты,
стена,
которая
ни
с
кем
не
разговаривает
Denn
dahinter
kämpfen
zwei
Seelen
ums
nackte
Überleben
Ведь
за
ней
две
души
борются
за
своё
выживание
Eine
will
Stille,
die
andere
Sturm,
eine
Hand
reißt
ein,
was
die
andere
aufbaut
Одна
хочет
тишины,
другая
– бури,
одна
рука
разрушает
то,
что
другая
создаёт
In
einem
Moment
will
ich
ein
Traumhaus
und
in
'nem
anderen
nur
wieder
draufhau'n
В
одно
мгновение
я
хочу
дом-мечту,
а
в
другое
снова
погулять
Ein
Trümmer
fällt
in
meinem
Inneren
unter
'ner
Schicht
aus
Eis,
das
nicht
auftaut
Руины
в
моей
душе
под
слоем
льда,
который
не
оттаивает
Aber
niemals
löst
das
Feuer
in
meinen
Augen
sich
in
Rauch
auf
Но
огонь
никогда
не
растворится
в
дыму
в
моих
глазах
Ich
hab'
zwei
Seel'n
Две
души
In
meiner
Brust
und
sie
führen
Krieg
В
моей
груди,
и
они
воюют
Ich
hab'
zwei
Seel'n
Две
души
Eine
will
Ruhe,
die
andere
fliegt
Одна
хочет
покоя,
другая
летает
Es
werden
noch
zwei
mehr
Их
будет
в
два
раза
больше
Denn
es
zerreißt-reißt-reißt
dich
wie
Papier
Ведь
это
разорвёт-рвёт-рвёт
тебя,
как
бумагу
Ich
hab'
zwei
Seel'n
Две
души
In
meiner
Brust
und
sie
führen
Krieg
В
моей
груди,
и
они
воюют
Ich
hab'
zwei
Seel'n
Две
души
Eine
will
Ruhe,
die
andere
fliegt
Одна
хочет
покоя,
другая
летает
Doch
sie
bleiben
eins
Но
они
остаются
вместе
Bevor
es
mich
zerreißt-reißt-reißt
Пока
это
не
разорвёт-рвёт-рвёт
меня
Bleibt
mein
Körper
wie
ihr
Käfig
aus
Granit
(aus
Granit)
Моё
тело
останется
их
клеткой
из
гранита
Immer
hin-
und
hergerissen,
so
viel
Last
auf
meinem
Gewissen
Постоянно
раздирают
противоречивые
чувства,
столько
бремени
на
моей
совести
Denn
wenn
sich
der
Engel
und
der
Teufel
auf
deinen
Schultern
nur
streiten,
liegt
die
Wahrheit
meist
dazwischen
Ведь,
когда
ангел
и
чёрт
спорят
на
твоих
плечах,
истина
чаще
всего
находится
между
ними
Ja
oder
nein
kennt
kein
vielleicht,
zwischen
Krieg
und
Frieden
ist
keine
Mitte
Да
или
нет,
и
никаких
"может
быть",
между
войной
и
миром
нет
золотой
середины
Doch
mit
aller
Kraft
versuch'
im
Hirn
nur
die
Stille
und
in
meinem
Chaos
mich
selber
zu
finden
Но
изо
всех
сил
я
пытаюсь
найти
в
мозгу
тишина,
а
в
своём
хаосе
самого
себя
Flieg'
hoch
in
den
Himmel,
aber
fall'
dann
hart
auf
den
Boden
der
Realität
Взлетаю
в
небо,
но
падают
жёстко
на
почву
реальности
Träume
los
von
Erfolgen
unter
einem
Jahr,
aber
steh'
mir
nur
selbst
im
Weg
Мечты
об
успехах
развеялись
за
один
год,
а
я
мешаю
самому
себе
Drei
Schritte
vor,
wieder
zwei
zurück,
doch
hält
mich
nicht
ab
davon
weiterzugeh'n
Три
шага
вперёд,
и
снова
два
назад
– но
это
не
помешает
мне
идти
дальше
Erst
mach'
ich
mich
groß
und
dann
red'
ich
mich
klein,
Mann,
diese
Welt
macht
schizophren
Сначала
я
возвеличиваю
себя,
а
потом
принижаю,
чувак,
этот
мир
шизофреничен
Doch
ich
werde
stärker,
meine
Haut
härter
mit
jeden
Meter,
den
wir
geh'n
Но
я
буду
сильнее,
моя
кожа
грубее
с
каждым
метром,
который
мы
пройдём
Und
flüster'
den
Geistern,
die
ich
rief,
in
Richtung
Wolken
mein
Gebet
И
я
шепчу
духам,
которых
призвал,
свою
молитву
в
сторону
облаков
Doch
ich
komm'
klar,
kein
Problem
Но
я
справлюсь,
никаких
проблем
Und
ein
Blick
in
den
Spiegel
zeigt
mir
nur
wieder
mal
ein
Fenster
zu
zwei
Seel'n
И
взгляд
в
зеркало
показывает
мне
снова
окно,
ведущее
к
двум
душам
Ich
hab'
zwei
Seel'n
Две
души
In
meiner
Brust
und
sie
führen
Krieg
В
моей
груди,
и
они
воюют
Ich
hab'
zwei
Seel'n
Две
души
Eine
will
Ruhe,
die
andere
fliegt
Одна
хочет
покоя,
другая
летает
Es
werden
noch
zwei
mehr
Их
будет
в
два
раза
больше
Denn
es
zerreißt-reißt-reißt
dich
wie
Papier
Ведь
это
разорвёт-рвёт-рвёт
тебя,
как
бумагу
Ich
hab'
zwei
Seel'n
Две
души
In
meiner
Brust
und
sie
führen
Krieg
В
моей
груди,
и
они
воюют
Ich
hab'
zwei
Seel'n
Две
души
Eine
will
Ruhe,
die
andere
fliegt
Одна
хочет
покоя,
другая
летает
Doch
sie
bleiben
eins
Но
они
остаются
вместе
Bevor
es
mich
zerreißt-reißt-reißt
Пока
это
не
разорвёт-рвёт-рвёт
меня
Bleibt
mein
Körper
wie
ihr
Käfig
aus
Granit
(aus
Granit)
Моё
тело
останется
их
клеткой
из
гранита
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): maximilian diehn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.