Kontra K - Augen zu (Instrumental) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kontra K - Augen zu (Instrumental)




Augen zu (Instrumental)
Eyes Closed (Instrumental)
Mit dem falschen Fuß aus dem Bett
Got out of bed on the wrong foot
Die Milch in den Cornflakes ist schlecht
The milk in the cornflakes is spoiled
Den großen Zeh an der Türschwelle geprellt (alles wird gut)
Stubbed my big toe on the doorstep (everything will be fine)
Mit sauberen Schuhen in die Scheiße
Stepped in shit with clean shoes
Ein Vogel tot vor der Scheibe
A dead bird in front of the window
Ein armer Hund mit drei Beinen (alles wird gut)
A poor dog with three legs (everything will be fine)
Der teure Benz hat 'n Platten
The expensive Benz has a flat tire
Dein neuer Chef eine Macke
Your new boss is a jerk
Seine Frau hat einen anderen, doch du kriegst die Klatsche (alles wird gut)
His wife has another man, but you get the slap (everything will be fine)
Opas am Pfandflaschen sammeln
Grandpa's collecting deposit bottles
Die Meere voll mit dem Plastik
The oceans are full of plastic
Und aus deinem Klo klettern Ratten (alles wird gut)
And rats are climbing out of your toilet (everything will be fine)
Soldaten feuern auf Befehl rein in die friedliche Masse
Soldiers fire on command into the peaceful crowd
Und Medikamente testen wir einfach an Affen
And we just test medication on monkeys
Wir töten ganze Rassen
We kill entire races
Und Politiker schießen Selfies auf erlegten Elefanten
And politicians take selfies on slain elephants
Glaub ihnen alles wird gut
Believe them, everything will be fine
Auch mit den Augen zu
Even with your eyes closed
Bleibt Scheiße immer noch Scheiße
Shit still remains shit
Luft und Liebe ernährt leider keinen
Air and love unfortunately feed no one
Auch mit den Augen zu
Even with your eyes closed
Fahren wir noch mit Vollgas an die Wand
We're still driving full speed into the wall
Doch der Aufprall bleibt der gleiche
But the impact remains the same
Auch mit den Augen zu
Even with your eyes closed
Bleibt Scheiße immer noch Scheiße
Shit still remains shit
Luft und Liebe ernährt leider keinen
Air and love unfortunately feed no one
Auch mit den Augen zu
Even with your eyes closed
Fahren wir noch mit Vollgas an die Wand
We're still driving full speed into the wall
Doch der Aufprall bleibt der gleiche
But the impact remains the same
Dein letzter Bus fällt aus
Your last bus is cancelled
Also renn in die Bahn und wieder raus
So you run into the train and back out
Dan fällt dir auf, dir wurde die Platte geklaut (alles wird gut)
Then you realize your wallet was stolen (everything will be fine)
Permanent schlecht gelaunt
Permanently in a bad mood
Weil die Bank pfändet dein Haus
Because the bank is foreclosing on your house
Dein bester Freund fickt deine Frau (alles wird gut)
Your best friend is screwing your wife (everything will be fine)
Und in der Schule lernt fast keiner
And almost no one learns in school
Sie gehen lieber donnerstags feiern
They'd rather go partying on Thursdays
Und sind mit zwölf schon auf Pepp oder Teilen (alles wird gut)
And at twelve they're already on speed or pills (everything will be fine)
Man kriegt acht acht Jahre für den Raub
You get eight years for robbery
Nur zwei für Kindesmissbrauch
Only two for child abuse
Denn unser Staat ist ein Bastard und frisst uns auf (alles wird gut)
Because our state is a bastard and is eating us up (everything will be fine)
Gehirngewaschen durch Fernsehen
Brainwashed by television
Aufgewachsen in Scherben
Raised in shards
Und immer nur die Besten sterben jung (alles wird gut)
And only the best die young (everything will be fine)
Wir schreiben Hautfarben zu groß
We write skin colors too big
Gehen für Religion in den Tod
We go to death for religion
Doch in unser aller Adern fließt das Blut rot, gleich rot
But in all our veins the blood flows red, equally red
Auch mit den Augen zu
Even with your eyes closed
Bleibt Scheiße immer noch Scheiße
Shit still remains shit
Luft und Liebe ernährt leider keinen
Air and love unfortunately feed no one
Auch mit den Augen zu
Even with your eyes closed
Fahren wir noch mit Vollgas an die Wand
We're still driving full speed into the wall
Doch der Aufprall bleibt der gleiche
But the impact remains the same
Auch mit den Augen zu
Even with your eyes closed
Bleibt Scheiße immer noch Scheiße
Shit still remains shit
Luft und Liebe ernährt leider keinen
Air and love unfortunately feed no one
Auch mit den Augen zu
Even with your eyes closed
Fahren wir noch mit Vollgas an die Wand
We're still driving full speed into the wall
Doch der Aufprall bleibt der gleiche
But the impact remains the same
Nichts hören, nichts sehen
Hear nothing, see nothing
Bloß nichts sagen und alles wird schon gut
Just say nothing and everything will be fine
Aber wenn du nichts machst
But if you do nothing
Und das Denken nur den andern überlässt
And leave the thinking to the others
Gehen wir den Bach runter und sehen uns dabei zu
We'll go down the drain and watch ourselves do it
Nichts hören, nichts sehen
Hear nothing, see nothing
Bloß nichts sagen und alles wird schon gut
Just say nothing and everything will be fine
Aber wenn du nichts machst
But if you do nothing
Und das Denken nur den andern überlässt
And leave the thinking to the others
Gehen wir den Bach runter und sehen uns dabei zu
We'll go down the drain and watch ourselves do it
Auch mit den Augen zu
Even with your eyes closed
Bleibt Scheiße immer noch Scheiße
Shit still remains shit
Luft und Liebe ernährt leider keinen
Air and love unfortunately feed no one
Auch mit den Augen zu
Even with your eyes closed
Fahren wir noch mit Vollgas an die Wand
We're still driving full speed into the wall
Doch der Aufprall bleibt der gleiche
But the impact remains the same
Auch mit den Augen zu
Even with your eyes closed
Bleibt Scheiße immer noch Scheiße
Shit still remains shit
Luft und Liebe ernährt leider keinen
Air and love unfortunately feed no one
Auch mit den Augen zu
Even with your eyes closed
Fahren wir noch mit Vollgas an die Wand
We're still driving full speed into the wall
Doch der Aufprall bleibt der gleiche
But the impact remains the same





Writer(s): Matthias Mania, Daniel Grossmann, Maximilian Diehn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.