Kontra K - Der Letzte Tag - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kontra K - Der Letzte Tag




Der Letzte Tag
Ich fall nur noch einmal, liebe dich einmal
Я падаю только еще раз, люблю тебя однажды
Als wär es der letzte Tag für uns
Как будто это был последний день для нас
Wir sterben nur einmal, wir fühl'n uns noch einmal
Мы умираем только один раз, мы снова чувствуем
Als wär es der letzte Tag für uns
Как будто это был последний день для нас
Mann, ab wann verliert man das, was ein'n ausmacht, ab wann verlern'n wir zu fühl'n?
Чувак, когда ты теряешь то, что делает тебя уникальным, когда мы забываем чувствовать?
Warum sterben Träume immer, wenn man aufwacht und wann tut weh, was man liebt?
Почему сны всегда умирают, когда вы просыпаетесь, и когда то, что вы любите, причиняет боль?
Alle sagen mir, mein Kopf ist kaputt und Paranoia machen zu viel Druck
Все говорят мне, что у меня разбита голова, а паранойя слишком сильно давит.
Doch alles gut, solang ich selber weiß, dass ich okay bin mit mir
Но все хорошо, пока я знаю себя, что я в порядке с собой
Ich bin ein, zwei Momente von dem Glück entfernt
Я в нескольких шагах от счастья
Drei, vier Freunde, die mich schützen, währ'nd deine Welt für mich giftig wär
Три или четыре друга, которые защищают меня, пока твой мир для меня ядовит.
Ich wieder mal denke, die Nacht frisst mich auf, und ich nicht alleine schaff zurückzukehr'n
Я снова думаю, ночь съедает меня, и я не могу вернуться один
Genau dann fühl ich bisschen mehr, genau dann fühl ich bisschen mehr
Вот когда я чувствую немного больше, вот когда я чувствую немного больше
Schreib mir nur noch, als ob ich bald lebenslang in Haft bin
Просто напиши мне, будто меня скоро посадят на всю жизнь
Und küss mich jeden Tag, als wäre es ein Abschied
И целуй меня каждый день, как на прощание.
Gib mir nur was Echtes, nur was Echtes ist auch gut
Только дай мне что-нибудь настоящее, только настоящее хорошо
Denn meistens ist das Letzte auch das Beste, was wir tun
Потому что в большинстве случаев самое лучшее, что мы делаем, это последнее.
Ich fall nur noch einmal, liebe dich einmal
Я падаю только еще раз, люблю тебя однажды
Als wär es der letzte Tag für uns
Как будто это был последний день для нас
Wir sterben nur einmal, wir fühl'n uns noch einmal
Мы умираем только один раз, мы снова чувствуем
Als wär es der letzte Tag für uns
Как будто это был последний день для нас
Ich fall nur noch einmal, liebe dich einmal
Я падаю только еще раз, люблю тебя однажды
Als wär es der letzte Tag für uns
Как будто это был последний день для нас
Wir sterben nur einmal, wir fühl'n uns noch einmal
Мы умираем только один раз, мы снова чувствуем
Als wär es der letzte Tag für uns (ey)
Как будто это последний день для нас (Ай)
Wenn wir morgen nicht mehr da sind, soll'n sie wissen, wir war'n hier
Если нас не будет завтра, они должны знать, что мы были здесь.
Ich tausch gerne hundert Jahre, um ein bisschen was zu fühl'n
Мне нравится менять сотню лет, чтобы немного почувствовать
Schenk mir mehr Momente, all das Geld ist nur Papier
Дай мне больше мгновений, все деньги просто бумага
Denn am Ende bleibt mir nur noch die Erinnerung von dir
Потому что, в конце концов, у меня есть только память о тебе
Ich brauch mehr Feuer in den Augen und Benzin in meinen Adern
Мне нужно больше огня в глазах и топлива в венах
Mehr echte Worte, echte Freunde, nur noch ein'n Tag mit mei'm Vater
Больше настоящих слов, настоящих друзей, еще один день с моим отцом
Ich brauch mehr Träume, mehr Ziele, mehr Druck und mehr Liebe, mehr Tage wie diese
Мне нужно больше мечтаний, больше целей, больше давления и любви, больше таких дней
Denn unsterblich wird nur, wer nicht normal war
Потому что бессмертными становятся только те, кто не был нормальным.
Auch wenn es wehtut, sag mir jeden Tag die Wahrheit
Даже если будет больно, каждый день говори мне правду
Schenk mir noch ein Lachen, denn es kann das letzte Mal sein
Рассмешите меня еще раз, потому что это может быть в последний раз
Gib mir nur was Echtes, nur was echt ist, ist auch gut
Дай мне только то, что настоящее, только то, что настоящее, тоже хорошо
Denn meistens ist das Letzte auch das Beste, was wir tun
Потому что в большинстве случаев самое лучшее, что мы делаем, это последнее.
Ich fall nur noch einmal, liebe dich einmal
Я падаю только еще раз, люблю тебя однажды
Als wär es der letzte Tag für uns
Как будто это был последний день для нас
Wir sterben nur einmal, wir fühl'n uns noch einmal
Мы умираем только один раз, мы снова чувствуем
Als wär es der letzte Tag für uns
Как будто это был последний день для нас
Ich fall nur noch einmal, liebe dich einmal
Я падаю только еще раз, люблю тебя однажды
Als wär es der letzte Tag für uns
Как будто это был последний день для нас
Wir sterben nur einmal, wir fühl'n uns noch einmal
Мы умираем только один раз, мы снова чувствуем
Als wär es der letzte Tag für uns
Как будто это был последний день для нас





Writer(s): Maximilian Diehn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.