Paroles et traduction Kontra K - Der nette alte Mann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schönen
guten
Tag,
Year
Хорошего
дня,
Year
Schönen
guten
Tag
Herr
Fritzl!
- Добрый
день,
господин
Фрицль!
Guten
Tag
aus
Österreichs
Keller
(Hurensohn)
Добрый
день
из
подвала
Австрии
(сукин
сын)
Ein
scheinbar
netter
Mann,
direkt
aus
der
Nachbarschaft
Казалось
бы,
хороший
человек,
прямо
из
района
Alt,
leicht
vergesslich,
dem
egal
ist
was
ein
anderer
macht
Старый,
слегка
забывчивый,
которому
все
равно,
что
делает
другой
Der
keine
Freunde
hat,
nur
Korn
und
sein'n
guten
Schnaps
У
которого
нет
друзей,
только
зерно
и
хорошая
выпивка
Doch
in
Wahrheit
führt
der
Drecksack
Kinder
von
der
Schule
ab
Но,
по
правде
говоря,
этот
мерзавец
выгоняет
детей
из
школы
Lange
Finger
und
ein
Schieleblick,
der
Angst
macht
Длинные
пальцы
и
косоглазый
взгляд,
который
пугает
Er
wartet
ungeduldig
vor
der
KITA
– dieser
Bastard
Он
нетерпеливо
ждет
перед
китом
– этот
ублюдок
Nach
außen
hilfsbedürftig,
weil
er
ja
nicht
viel
hat
По
внешнему
виду,
потому
что
у
него
не
так
уж
много
Die
Wohnung
Hartz
IV,
doch
mit
Blick
auf
den
Spielplatz
Квартира
Hartz
IV,
но
с
видом
на
детскую
площадку
Der
nette
Mann
von
nebenan
lädt
dich
zum
essen
ein
Милый
человек
по
соседству
приглашает
вас
на
ужин
Holt
Kinder
aus
dem
Bett
schnell
raus,
lockt
sie
mit
Leckereien
Быстро
вытаскивает
детей
из
постели,
заманивает
их
лакомствами
Nicht
verdächtig,
denn
keiner
könnte
netter
sein
Не
подозрительно,
потому
что
никто
не
может
быть
милее
Zuerst
sollen
sie
ihn
Onkel
nennen,
doch
dann
kommen
sie
in'
Keller
rein
Сначала
пусть
называют
его
дядей,
но
потом
они
войдут
в
' подвал
Man
kann
das
Schreien
höre,
leise,
tief
in
der
Nacht
Можно
услышать
крик,
тихий,
глубокой
ночью
Schüttel'
dich
aus,
bei
was
das
Monster
mit
den
Kindern
macht
Посмотри,
что
делает
монстр
с
детьми
Macht
die
Türen
zu,
verschließ
sie
bitte
immer
sicher
Закрывайте
двери,
Пожалуйста,
всегда
надежно
закрывайте
их
Denn
er
kommt
ins
Kinderzimmer,
dieser
alte
Kinderficker
Потому
что
он
приходит
в
детскую,
этот
старый
детский
ублюдок
Graues
Haar,
alte
Haut,
lange
Finger,
großes
Maul
Седые
волосы,
старая
кожа,
длинные
пальцы,
большой
рот
Dunkle
Augen,
leuchtend
in
der
Nacht
Темные
глаза,
светящиеся
в
ночи
Die
schauen,
was
er
heut
braucht
Они
смотрят,
что
ему
нужно
сегодня
Graues
Haar,
alte
Haut,
lange
Finger,
großes
Maul
Седые
волосы,
старая
кожа,
длинные
пальцы,
большой
рот
Kleine
Kinder,
passt
gut
auf
Маленькие
дети,
хорошо
заботятся
Das
alte
Monster
kommt
ins
Haus
Старый
монстр
входит
в
дом
Ganz
allein
lebt
das
dreckige
Biest
В
полном
одиночестве
живет
грязный
зверь
Und
im
Kellerverlies
liegen
sechs
Meter
tief
А
в
погребе
лежат
шесть
метров
глубиной
Kleine
Kinderknochen
unter
dickem
Stahlbeton
Маленькие
детские
кости
под
толстым
железобетоном
Niemand
hätte
das
gedacht,
das
irgendwann
die
Wahrheit
kommt
Никто
бы
не
подумал,
что
когда-нибудь
правда
дойдет
до
Er
wird
getrieben
von
Perversen
und
dunklen
Mächten
Он
управляется
извращенцами
и
темными
силами
Und
hat
keine
Skrupel
es
in
Taten
umzusetzen
И
не
имеет
никакого
умысла
претворять
его
в
дела
Er
ist
das
Allerletzte,
einfach
nur
ein
kranker
Mann
Он
самый
последний,
просто
больной
человек
Geht
zuerst
in
Thailand
jagen,
dann
in
seiner
Nachbarschaft
Идет
охота
сначала
в
Таиланде,
затем
в
его
окрестностях
Dreimal
vorbestraft,
doch
noch
auf
Bewährung
frei
Трижды
судимый,
но
по-прежнему
освобожденный
условно-досрочно
Behinderte
Polizei,
glaubt
ja
man
kann
ihn
heilen
Инвалид
полиции,
считает,
что
да,
его
можно
вылечить
Alle
hoffen,
dieser
Bastard
kommt
für
immer
rein
Все
надеются,
что
этот
ублюдок
войдет
в
нее
навсегда
Ich
guck
in
seine
Augen
und
seh'
tausend
kleine
Kinder
weinen
Я
смотрю
в
его
глаза
и
вижу,
как
плачет
тысяча
маленьких
детей
Sein
dummes
Grinsen
— müsste
man
ihm
rausschneiden
Его
дурацкая
ухмылка-надо
бы
ему
Und
seinen
Kinderficker-Schwanz
einfach
aus
ihm
rausreißen
И
просто
вырвать
из
него
свой
детский
хуй
Alle
seines
gleichen
sollten
in
der
Hölle
brennen
Все
его
же
должны
гореть
в
аду
Ewige
Qualen
spüren,
während
sie
durchs
Feuer
rennen
Чувствуя
вечные
муки,
когда
они
бегут
сквозь
огонь
Keiner
kann
sie
stoppen,
die
bösen
Gedanken
im
Kopf
Никто
не
может
остановить
вас,
злые
мысли
в
голове
Er
ist
und
bleibt
das
Monster
vom
Block
Он
и
остается
монстром
из
блока
Der
graue
Schatten,
der
lange
Finger
Серая
тень,
длинный
палец
Er
kommt
in
der
Nacht
und
raubt
dir
die
Kinder
Он
придет
ночью
и
лишит
тебя
детей
Keiner
kann
sie
stoppen,
die
bösen
Gedanken
im
Kopf
Никто
не
может
остановить
вас,
злые
мысли
в
голове
Er
ist
und
bleibt
das
Monster
vom
Block
Он
и
остается
монстром
из
блока
Der
graue
Schatten,
der
lange
Finger
Серая
тень,
длинный
палец
Er
kommt
in
der
Nacht
und
raubt
dir
die
Kinder
Он
придет
ночью
и
лишит
тебя
детей
Graues
Haar,
alte
Haut,
lange
Finger,
großes
Maul
Седые
волосы,
старая
кожа,
длинные
пальцы,
большой
рот
Dunkle
Augen,
leuchtend
in
der
Nacht
Темные
глаза,
светящиеся
в
ночи
Die
schauen,
was
er
heut
braucht
Они
смотрят,
что
ему
нужно
сегодня
Graues
Haar,
alte
Haut,
lange
Finger,
großes
Maul
Седые
волосы,
старая
кожа,
длинные
пальцы,
большой
рот
Kleine
Kinder,
passt
gut
auf
Маленькие
дети,
хорошо
заботятся
Das
alte
Monster
kommt
ins
Haus
Старый
монстр
входит
в
дом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): marc hanke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.