Paroles et traduction Kontra K - Diamanten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
besten
Diamanten
findet
man
The
best
diamonds
are
found
Die
besten
Diamanten
findet
man
The
best
diamonds
are
found
Diamanten
findet
man
nur
unter
tausend
Tonnen
Dreck
Diamonds
are
only
found
under
a
thousand
tons
of
dirt
Würdest
du
mir
glauben,
wenn
ich
sage:
"Uns
fehlt
nur
bisschen
Grundvertrau'n!
Would
you
believe
me
if
I
said:
"We
just
need
a
little
basic
trust!
Und
eine
Blume
kann
noch
wachsen
in
'nem
dunklen
Raum!"?
And
a
flower
can
still
grow
in
a
dark
room!"?
Sag
mir,
würdest
du
mir
glauben,
würdest
du
mir
glauben?
Tell
me,
would
you
believe
me,
would
you
believe
me?
Unser
Potenzial
ist
unverbraucht
Our
potential
is
untapped
Ein
kleiner
Blick
hinter
die
Kulissen
lohnt
sich
A
little
peek
behind
the
scenes
is
worthwhile
Wir
schimmern
wie
Blutdiamanten
im
Mondlicht
We
shimmer
like
blood
diamonds
in
the
moonlight
Mit
unschuldigen
Augen
sieht
man
Könige
der
Zukunft
With
innocent
eyes,
you
see
the
kings
of
the
future
Die
durch
Ketten,
die
uns
fesseln,
zu
weit
weg
von
ihrem
Thron
sind
Who,
through
chains
that
bind
us,
are
too
far
from
their
throne
Die
tragische
Logik
The
tragic
logic
Wie
kann
man
den
Horizont
vermissen,
wenn
man
nur
drei
Blocks
weit
gewohnt
ist?
How
can
you
miss
the
horizon
if
you've
only
ever
lived
three
blocks
away?
Würdest
du
mir
glauben,
wenn
ich
sage:
Would
you
believe
me
if
I
said:
"Jeder
kann
der
Eine
sein,
der
der
Eine
unter
achtzig
Million'n
ist!"?
"Anyone
can
be
the
one,
the
one
in
eighty
million!"?
So
viel
Smog
in
der
Luft,
seh'n
die
Hand
vor
den
Augen
nicht
So
much
smog
in
the
air,
we
can't
see
our
hands
in
front
of
our
faces
Es
schien
verlor'n
für
ein'n
Augenblick
It
seemed
lost
for
a
moment
Auch
wenn
Babylon
im
Schlamm
versinkt
Even
if
Babylon
sinks
in
the
mud
Ist
für
uns
noch
Land
in
Sicht
There's
still
land
in
sight
for
us
Der
Dreck
bis
zum
Hals
macht
es
schwer,
wenn
man
laufen
will
The
dirt
up
to
our
necks
makes
it
hard
to
walk
Wir
war'n
verlor'n
für
ein'n
Augenblick
We
were
lost
for
a
moment
Weil
wir
Rohdiamanten
sind
Because
we
are
rough
diamonds
Ist
für
uns
noch
Land
in
Sicht!
There's
still
land
in
sight
for
us!
Die
besten
Diamanten
findet
man
nur
unter
tausend
Tonnen
Dreck
The
best
diamonds
are
only
found
under
a
thousand
tons
of
dirt
Würdet
ihr
mir
glauben,
wenn
ich
sage,
dass
auch
ohne
Stoff
der
Schmerz
vergeht
Would
you
believe
me
if
I
said
that
even
without
drugs,
the
pain
goes
away
Und
ich
noch
Feuer
unter
Eis
in
eurem
Herzen
seh'?
And
I
still
see
fire
under
the
ice
in
your
heart?
Sagt
mir,
würdet
ihr
mir
glauben,
würdet
ihr
mir
glauben:
Tell
me,
would
you
believe
me,
would
you
believe
me:
Jede
Träne,
die
man
unterdrückt,
ist
ernst
zu
nehm'n?
Every
tear
that
is
suppressed
is
to
be
taken
seriously?
Die
Wahrheit
liegt
zwischen
Reichtum
und
Abschaum
The
truth
lies
between
wealth
and
scum
Sie
kostet
uns
nix,
nur
ein'n
Blick
weg
vom
Smartphone
It
costs
us
nothing,
just
a
glance
away
from
the
smartphone
Und
jeder
schafft's
schon,
ob
Alex
oder
Mahmut
And
everyone
can
do
it,
whether
Alex
or
Mahmut
Denn
Selbstvertrau'n
ist
Doping,
Bruder,
fördert
unser
Wachstum
Because
self-confidence
is
doping,
brother,
it
promotes
our
growth
Und
die
einzige
Logik:
And
the
only
logic:
Man
muss
seinen
Horizont
erweitern,
auch
wenn
man
nur
drei
Blocks
weit
gewohnt
ist
You
have
to
broaden
your
horizon,
even
if
you've
only
ever
lived
three
blocks
away
Und
du
kannst
mir
glauben,
wenn
ich
sage:
And
you
can
believe
me
when
I
say:
Jeder
kann
der
Eine
sein,
der
der
Eine
unter
achtzig
Million'n
ist!
Anyone
can
be
the
one,
the
one
in
eighty
million!
So
viel
Smog
in
der
Luft,
seh'n
die
Hand
vor
den
Augen
nicht
So
much
smog
in
the
air,
we
can't
see
our
hands
in
front
of
our
faces
Es
schien
verlor'n
für
ein'n
Augenblick
It
seemed
lost
for
a
moment
Auch
wenn
Babylon
im
Schlamm
versinkt
Even
if
Babylon
sinks
in
the
mud
Ist
für
uns
noch
Land
in
Sicht
There's
still
land
in
sight
for
us
Der
Dreck
bis
zum
Hals
macht
es
schwer,
wenn
man
laufen
will
The
dirt
up
to
our
necks
makes
it
hard
to
walk
Wir
war'n
verlor'n
für
ein'n
Augenblick
We
were
lost
for
a
moment
Weil
wir
Rohdiamanten
sind
Because
we
are
rough
diamonds
Ist
für
uns
noch
Land
in
Sicht!
There's
still
land
in
sight
for
us!
Die
besten
Diamanten
findet
man
nur
unter
tausend
Tonnen
Dreck
The
best
diamonds
are
only
found
under
a
thousand
tons
of
dirt
Würdest
du
mir
glauben
Would
you
believe
me
Dass
sogar
eine
Blume
den
Asphalt
bricht?
That
even
a
flower
breaks
through
the
asphalt?
Und
ganz
egal,
wie
verbrannt
wir
sind
And
no
matter
how
burnt
we
are
Für
uns
ist
noch
Land
in
Sicht
There's
still
land
in
sight
for
us
So
viel
Smog
in
der
Luft,
seh'n
die
Hand
vor
den
Augen
nicht
So
much
smog
in
the
air,
we
can't
see
our
hands
in
front
of
our
faces
Es
schien
verlor'n
für
ein'n
Augenblick
It
seemed
lost
for
a
moment
Auch
wenn
Babylon
im
Schlamm
versinkt
Even
if
Babylon
sinks
in
the
mud
Ist
für
uns
noch
Land
in
Sicht
There's
still
land
in
sight
for
us
Der
Dreck
bis
zum
Hals
macht
es
schwer,
wenn
man
laufen
will
The
dirt
up
to
our
necks
makes
it
hard
to
walk
Wir
war'n
verlor'n
für
ein'n
Augenblick
We
were
lost
for
a
moment
Weil
wir
Rohdiamanten
sind
Because
we
are
rough
diamonds
Ist
für
uns
noch
Land
in
Sicht!
There's
still
land
in
sight
for
us!
Die
besten
Diamanten
findet
man
nur
unter
tausend
Tonnen
Dreck
The
best
diamonds
are
only
found
under
a
thousand
tons
of
dirt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): maximilian diehn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.