Kontra K - Diese eine Melodie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kontra K - Diese eine Melodie




Sag mir, hörst du dieses Lied
Скажи мне, ты слышишь эту песню
Die Straße, die spielt
Улица, которая играет
Von Moskau nach Berlin
Из Москвы в Берлин
Pfeifen alle Gauner dieser Welt von ihren Dächern diese eine Melodie
Свистите всех мошенников этого мира со своих крыш этой одной мелодией
Diese eine Melodie
Эта одна мелодия
Mein Sohn, bitte glaub ihm kein einziges Wort
Сын мой, пожалуйста, не верь ему ни единым словом
Wenn er dir sagt, dein Papa sei ein Krimineller
Если он скажет вам, что ваш папа преступник
Denn der ist nur ein Lügner und ein Dieb
Потому что он всего лишь лжец и вор
Er klaut es von den Schwachen
Он крадет его у слабых
Doch ich teile auch die Reste auf mei'm Teller
Тем не менее, я также делю остатки на тарелке Мэй
Also halte noch ein bisschen durch
Так что держись еще немного
Glaub mir, es wird wieder besser
Поверь мне, все снова станет лучше
Denn wir halten wirklich alles in den eigenen Händen außer Gott und das Wetter
Потому что мы действительно держим все в своих руках, кроме Бога и погоды
Und anstatt darauf zu warten, dass der Sturm an mir vorbeizieht
И вместо того, чтобы ждать, пока буря пройдет мимо меня
Lauf ich lieber stur durch den Regen
Я предпочитаю упрямо бежать сквозь дождь
Aber wenn alles groß quatscht, Mann
Но когда все идет по-крупному, чувак
Dann sag ich lieber nichts und hinterlasse eine Spur von mei'm Leben
Тогда я лучше ничего не скажу и оставлю след жизни Мэй
Sag mir, hörst du dieses Lied
Скажи мне, ты слышишь эту песню
Die Straße, die spielt
Улица, которая играет
Von Moskau nach Berlin
Из Москвы в Берлин
Pfeifen alle Gauner dieser Welt von ihren Dächern diese eine Melodie
Свистите всех мошенников этого мира со своих крыш этой одной мелодией
Diese eine Melodie
Эта одна мелодия
Vom trockenen Ufer ist es leicht für sie zu lachen
С сухого берега им легко смеяться
Denn sie schwimmen nicht mit mir in diesem eiskalten Wasser
Потому что ты не плаваешь со мной в этой ледяной воде
Und den Wert eines Menschen misst man nicht an seinen Worten
И ценность человека не измеряется его словами
Sondern nur an dem, was er bisher geschafft hat
Но только в том, что он до сих пор делал
Ich halte nur so lang schon durch, weil ich weiß, es wird wieder besser
Я просто продержусь так долго, потому что знаю, что все снова станет лучше
Denn es liegt wirklich alles in meinen eigenen Händen außer Gott und das Wetter
Потому что на самом деле все в моих собственных руках, кроме Бога и погоды
Und von allem, was ich nehme, geb ich mehr als das Doppelte zurück
И из всего, что я беру, я возвращаю более чем в два раза
Nur ein Schwächling als den Starken, der dem Schwachen etwas gibt
Только слабак, чем сильный, который дает что-то слабому
Und wenn Neid oder Geld dich zu dem machen, was du bist
И когда зависть или деньги делают тебя тем, кто ты есть
Dann gib dem Spiegel nicht die Schuld für den Hass in dei'm Gesicht
Тогда не вините зеркало за ненависть на лице дейма
Hab keine Angst, mein Freund, sie können dir nix tun
Не бойся, мой друг, они ничего не смогут тебе сделать
Denn auch ein trauriges Kapitel schreibt das Ende nicht vom Buch
Потому что даже печальная глава не записывает конец книги
Statt leben wie auf Knien, stehe ich ein für meine Werte
Вместо того, чтобы жить, как на коленях, я стою за свои ценности
Oder sterbe lieber nur bei dem Versuch
Или лучше просто умереть, пытаясь
Sag mir, hörst du dieses Lied
Скажи мне, ты слышишь эту песню
Die Straße, die spielt
Улица, которая играет
Von Moskau nach Berlin
Из Москвы в Берлин
Pfeifen alle Gauner dieser Welt von ihren Dächern diese eine Melodie
Свистите всех мошенников этого мира со своих крыш этой одной мелодией
Diese eine Melodie
Эта одна мелодия






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.