Paroles et traduction Kontra K - Echt
Keiner
sieht
die
Tränen
hinter
einem
Lächeln
(Lächeln)
Никто
не
видит
слез
за
улыбкой
(улыбка)
Kein
echter
Mensch
ist
perfekt
Ни
один
настоящий
человек
не
идеален
Denn
Herzen
sind
wie
Knochen,
sie
könn'n
brechen
Потому
что
сердца
как
кости,
они
могут
сломаться
Alles,
was
zu
perfekt
erscheint,
ist
niemals
echt
Все,
что
кажется
слишком
идеальным,
никогда
не
бывает
реальным
Warum
trägt
dein
Hass
auf
dich
nur
meinen
Namen?
Почему
твоя
ненависть
к
тебе
носит
только
мое
имя?
Wieso
denkst
du,
meine
Schultern
könn'n
die
Welt
alleine
tragen?
Почему
ты
думаешь,
что
мои
плечи
могут
нести
весь
мир
в
одиночку?
Am
Boden
war
keiner
von
euch
da
На
земле
никого
из
вас
не
было
Ich
trank
den
letzten
Schluck
vom
Elend
ganz
allein
aus
meinem
Glas
Я
выпил
последний
глоток
страдания
из
своего
стакана
в
полном
одиночестве.
Der
Schmerz
in
meiner
Brust
raubt
mir
den
Schlaf
Боль
в
груди
лишает
меня
сна
Du
siehst
nur
Gold
an
meiner
Wand,
doch
nicht
das
Blut
an
meiner
Hand
Ты
видишь
только
золото
на
моей
стене,
но
не
кровь
на
моей
руке
Nimm
dir
alles,
ich
geb
es
dir
von
Herzen
Возьми
все,
я
отдаю
это
тебе
от
всего
сердца
Denn
der
Palast,
in
dem
ich
lebe,
ist
gebaut
auf
tausend
Scherben
Потому
что
дворец,
в
котором
я
живу,
построен
из
тысячи
осколков.
Keiner
sieht
die
Tränen
hinter
einem
Lächeln
(Lächeln)
Никто
не
видит
слез
за
улыбкой
(улыбка)
Kein
echter
Mensch
ist
perfekt
Ни
один
настоящий
человек
не
идеален
Denn
Herzen
sind
wie
Knochen,
sie
könn'n
brechen
Потому
что
сердца
как
кости,
они
могут
сломаться
Alles,
was
zu
perfekt
erscheint,
ist
niemals
echt
Все,
что
кажется
слишком
идеальным,
никогда
не
бывает
реальным
Wie
oft
verletzt
man
sich
selbst
Как
часто
вы
причиняете
себе
вред?
Und
alle
andern,
die
man
liebt,
denn
wir
halten
sie
zu
fest?
А
всех
остальных,
кого
ты
любишь,
потому
что
мы
держим
их
слишком
крепко?
Ist
schon
okay,
keiner
versteht,
denn
es
tut
weh
Все
в
порядке,
никто
не
понимает,
потому
что
это
больно
Manchmal
umarmt
man
ein
Herz,
bis
es
nicht
mehr
schlägt
Иногда
ты
обнимаешь
сердце,
пока
оно
не
перестанет
биться
Ich
will
dir
nicht
die
Luft
zum
Atmen
nehm'n
Я
не
хочу,
чтобы
у
тебя
перехватывало
дыхание
Doch
ich
will
dich
niemals
glücklicher
mit
einem
andern
seh'n
Но
я
никогда
не
хочу
видеть
тебя
счастливее
с
кем-то
другим.
Nimm
dir
alles,
ich
geb
es
dir
von
Herzen
Возьми
все,
я
отдаю
это
тебе
от
всего
сердца
Den
Palast
aus
tausend
Scherben
Дворец
из
тысячи
осколков
Keiner
sieht
die
Tränen
hinter
einem
Lächeln
(Lächeln)
Никто
не
видит
слез
за
улыбкой
(улыбка)
Kein
echter
Mensch
ist
perfekt
Ни
один
настоящий
человек
не
идеален
Denn
Herzen
sind
wie
Knochen,
sie
könn'n
brechen
Потому
что
сердца
как
кости,
они
могут
сломаться
Alles,
was
zu
perfekt
erscheint,
ist
niemals
echt
Все,
что
кажется
слишком
идеальным,
никогда
не
бывает
реальным
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Stein, Thilo Brandt, Konstantin Scherer, Maximilian Diehn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.