Kontra K - Ein Atemzug - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kontra K - Ein Atemzug




Guten Tag da draußen
Добрый день там
(Guten Tag da draußen)
(Добрый день там)
Nur damit ihr bescheid wisst
Только для того, чтобы вы знали
(Nur damit ihr bescheid wisst)
(Только для того, чтобы вы знали)
Hunde die bellen beißen nicht
Собаки, которые не кусают лай
(Die bellen beißen nicht)
(Лай не кусается)
Aber ein Dobermann beißt
Но доберман кусает
(Aber ein Dobermann beißt)
(Но доберман кусает)
Und frisst dich auf mein Freund
И жрет тебя мой друг
(Und frisst dich auf mein Freund)
жрет тебя мой друг)
Genauso wie dieses Album euch auffressen wird
Точно так же, как этот альбом сожрет вас
(dieses Album auffressen wird)
(этот альбом будет съедать)
21 Tracks an dein'n Kopf
21 треков в твою голову
(Tracks an dein'n Kopf)
(Треки к твоей голове)
Du kriegst alles, du kannst alles haben, alles sehen
У тебя есть все, ты можешь все иметь, все видеть
Die Frage ist, ob du damit klar kommst Junge
Вопрос в том, справишься ли ты с этим мальчик
(klar kommst Junge)
(ясно, что мальчик)
Oder zerbrichst, wie der Rest da draußen
Или сломается, как остальные там
(Rest da draußen)
(Отдых там)
Herzlich Willkommen
добро пожаловать
Kontra K, Dobermann, 85 Kilogramm
Контра К, Доберман, 85 Кг
80 Minuten lupenreiner Stoff, den ich liefern kann
80 минут чистой ткани, которую я могу предоставить
Zwei Jahre abstinent, doch jeder Bastard kennt
Два года воздержания, но каждый ублюдок знает
Uns jetzt von ner andere Seite, die was du machst in den Schatten stellt
Теперь мы с другой стороны, которая затмевает то, что вы делаете
Von kranken Gedanken, bis hin zu Drogen und Einbrüchen
От больных мыслей, до наркотиков и краж
Auch wenn wir ganz genau wissen, dass die Scheiße nicht sein müsste
Даже если мы точно знаем, что дерьмо не должно быть
Drehen wir ab und fangen an Daten und Worte zu wiegen, sortieren alle schlechten aus
Выключаем и начинаем взвешивать даты и слова, отсортируем все плохое
Und lassen sie liegen, ich mach' meinen Kopf frei
И пусть лежат, я голову раскрою
Schreib, was diese Augen alles schon gesehen haben
Напиши, что эти глаза уже видели все
Die Fehler meiner Lebtage, doch ich bleib Eins mit meinem Fleisch und Blut
Ошибки моей жизни, но я остаюсь один с моей плотью и кровью
Denn mein Herz wird geteilt und solltet ihr Wichser einen von ihnen ein Haar zu krümmen
Потому что мое сердце разделено, и если вы, ублюдки, один из них кривить волосы
Dann macht man dich kalt Ich schreib' ein Teil meiner Seele auf Papier
Я пишу часть своей души на бумаге
Und trage die Last aller gefallenen auf den Schultern bei mir
И неси на плечах у меня бремя всех павших
Und mein Blut kocht, wenn ich an die gottverdammte Szene denk'
И моя кровь кипит, когда я думаю о чертовой сцене.
Scheiß auf Rap, ich baller' Musik, mein Herz schlägt schon in BPM
К черту рэп, я балую музыку, мое сердце уже бьется в BPM
Fuckst du uns ab, box ich im Takt
Ты нас трахаешь, я бокс в такт
Kopf an die Wand, egal wie krass du Opfer die eingekauften Features machst
Голова к стене, независимо от того, насколько резко вы жертвуете приобретенными функциями
Hörs dir an, nimm einen Atemzug aus dieser Stadt
Послушай, сделай вдох из этого города
Denn sie zeigt dir alles, was sie dir und mir zu bieten hat
Потому что она показывает вам все, что она может предложить вам и мне
Halt die Balance, hier ist das Leben wie ein Drahtseilakt
Держите равновесие, здесь жизнь похожа на трос
Gleichgewicht halten oder fall auf die Straße Spast, weil jeder den Harten macht
Удержание равновесия или падение на дороге, потому что каждый делает жесткий
Doch merkt euch gut, denn hier reißt man euch Clowns eure kleinen roten Nasen ab
Но помните хорошо, потому что здесь вы, клоуны, отрываете свои маленькие красные носы
Wie im Zirkus das Lächeln so weiß
Как в цирке улыбка такая белая
Geht das Rampenlicht aus, sieht man nur noch verfaultes Fleisch
Если центр внимания погаснет, вы увидите только гнилое мясо
(nur noch verfaultes Fleisch) nur noch verfaultes Fleisch
(только гнилое мясо) только гнилое мясо
Also trau dich vorbei
Так что доверься
(Also trau dich vorbei)
(Так что доверься)
Also trau dich vorbei
Так что доверься
(Also trau dich vorbei)
(Так что доверься)





Writer(s): andre herzog


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.