Kontra K - Ein Schritt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kontra K - Ein Schritt




Ein Schritt
Ich fress die Probleme
Я ем проблемы
Brauch frische Luft für mein Leben
Мне нужен свежий воздух для моей жизни
Trink noch ein'n Schluck auf das Elend
Выпей еще глоток страдания
Hab keine Lust mehr zu reden
мне больше не хочется говорить
Lauf noch ein Jahr durch den Regen
Пробежать под дождем еще один год
Doch frag mich nicht, wohin ich geh
Но не спрашивай меня, куда я иду
Man sagt: "Die Augen sind das Fenster zur Seele"
Говорят, глаза зеркало души
Und genau aus diesem Grund komm mir nicht in die Quere
И именно поэтому не стой у меня на пути
Und wenn du schon siehst, ich hab kein'n Bock auf dein'n Abfuck
Если ты видишь, я не в настроении для твоей ерунды.
Wo bleibt die Liebe, anstatt, dass du mich krank machst?
Где твоя любовь вместо того, чтобы причинять мне боль?
Die Aura sagt ganz klar: "Langsam wird es zu viel"
Аура совершенно ясно говорит о том, что ее постепенно становится слишком много.
Und den Hoodie, den ich anhab, trag ich nur tief, damit du weißt
И толстовка, которую я ношу, на мне просто мало, просто чтобы ты знал
Geh ein'n Schritt zurück
Сделать шаг назад
Siehst du nicht, wie sehr ich mit mir kämpf?
Разве ты не видишь, как сильно я борюсь?
Glaub mir, das willst du nicht
Поверь мне, ты этого не хочешь
Denn manchmal braucht es nur ein'n Funken, bis es brennt
Потому что иногда все, что нужно, это искра, чтобы все загорелось.
Geh ein'n Schritt zurück
Сделать шаг назад
Siehst du nicht, wie sehr ich mit mir kämpf?
Разве ты не видишь, как сильно я борюсь?
Glaub mir, das willst du nicht
Поверь мне, ты этого не хочешь
Denn manchmal braucht es nur ein'n Funken, bis es brennt
Потому что иногда все, что нужно, это искра, чтобы все загорелось.
Geh ein'n Schritt zurück
Сделать шаг назад
Siehst du nicht, wie sehr ich mit mir kämpf?
Разве ты не видишь, как сильно я борюсь?
Glaub mir, das willst du nicht
Поверь мне, ты этого не хочешь
Denn manchmal braucht es nur ein'n Funken, bis es brennt
Потому что иногда все, что нужно, это искра, чтобы все загорелось.
Wie oft schon klaut man dir alles, was du hast
Сколько раз люди крали все, что у вас есть?
Aber niemals die Hoffnung?
Но никогда не надейся
Doch du überlebst sie alle, wenn die Flut kommt
Но ты переживешь их всех, когда наступит потоп.
Weil du hältst den Kopf hoch
Потому что ты держишь голову высоко
Wie oft sagen sie dir: "Du kannst nicht"?
Сколько раз вам говорят: Ты не можешь?
Und sag mir, warum will ich nicht, dass du mir die Hand gibst?
Почему я не хочу, чтобы ты пожал мне руку?
Denn lieber hab ich ein'n, der mir sagt, er hasst mich
Потому что я бы предпочел, чтобы кто-то сказал мне, что он меня ненавидит.
Als Hundert, die nur hoffen, dass ich irgendwann schwach bin
Как сто человек, которые просто надеются, что в какой-то момент я стану слабым.
Wie viele könn'n jede Nacht nicht schlafen
Сколько не может спать каждую ночь
Weil alle ihre Träume sie am Tag verraten?
Потому что все ее мечты предают ее днем?
Glaub mir, viel zu lange hab ich das ertragen
Поверь мне, я терпел это слишком долго.
Verdammt, doch jetzt lass mir die Luft zum Atmen
Черт побери, теперь дай мне воздух, чтобы дышать
Geh ein'n Schritt zurück
Сделать шаг назад
Siehst du nicht, wie sehr ich mit mir kämpf?
Разве ты не видишь, как сильно я борюсь?
Glaub mir, das willst du nicht
Поверь мне, ты этого не хочешь
Denn manchmal braucht es nur ein'n Funken, bis es brennt
Потому что иногда все, что нужно, это искра, чтобы все загорелось.
Geh ein'n Schritt zurück
Сделать шаг назад
Siehst du nicht, wie sehr ich mit mir kämpf?
Разве ты не видишь, как сильно я борюсь?
Glaub mir, das willst du nicht
Поверь мне, ты этого не хочешь
Denn manchmal braucht es nur ein'n Funken, bis es brennt
Потому что иногда все, что нужно, это искра, чтобы все загорелось.
Geh ein'n Schritt zurück
Сделать шаг назад
Siehst du nicht, wie sehr ich mit mir kämpf?
Разве ты не видишь, как сильно я борюсь?
Glaub mir, das willst du nicht
Поверь мне, ты этого не хочешь
Denn manchmal braucht es nur ein'n Funken, bis es brennt
Потому что иногда все, что нужно, это искра, чтобы все загорелось.





Writer(s): Maximilian Diehn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.