Kontra K - Für den Himmel durch die Hölle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kontra K - Für den Himmel durch die Hölle




Ey
Эй
Ich wünsch dir Glück, Liebe und das Geld, wenn es sein muss
Я желаю тебе удачи, любви и денег, если тебе это нужно
Du wünschst mir Glück, aber sagst: "Hals- und Beinbruch"
Ты желаешь мне удачи, но говоришь: "Сломать шею и ноги"
Und wenn ich sag, ich geh durch sieben Jahre Pech
И когда я говорю, что переживаю семь лет невезения
Für nur einen Tag Frieden kannst du sicher sein, ich mein's so
Всего за один день мира, ты можешь быть уверен, что я так действительно думаю
Bist du mein Freund, stich mir lieber in die Brust
Ты мой друг, лучше кольни меня в грудь
Aber bitte, bitte niemals in den Rücken
Но никогда, пожалуйста, не в спину
Ich frag mich, warum hab ich dem letzten Schmetterling
Я спрашиваю себя, зачем я последней бабочке
In meinem Bauch, nur seine beiden Flügel ausgerissen?
В моём животе только что оторвал оба крыла
Und selbst wenn es zu spät ist, würdest du dann noch bei mir bleiben?
И даже если будет слишком поздно, ты все равно останешься со мной?
Oder warum heißt es "Wie in guten, so in schlechten Zeiten"?
Иначе почему говорится "Быть вместе и в горе, и в радости"?
Wenn ich für nur ein' Tropfen Wahrheit (Wahrheit)
Если бы лишь за одну каплю правды (правды)
In einem Meer aus Lügen ertrinke
Я утону в море лжи
Würdest du mitkommen? (Würdest du mitkommen?)
Пошла бы ты со мной? (Пошла бы ты со мной?)
Und auch wenn du nicht wüsstest
И даже если ты не узнаешь
Dass jeder Schritt durch die Flammen eigentlich für dich ist
Что каждый шаг сквозь пламя на самом деле для тебя
Würdest du mitkommen? (Würdest du mitkommen?)
Пошла бы ты со мной? (Пошла бы ты со мной?)
Für den Himmel geh ich durch die Hölle
Ради небес иду через ад
Für den Himmel geh ich durch die Hölle
Ради небес иду через ад
Ey, wirf mich den Hunden zum Fraß vor
Эй, бросьте меня собакам на съедение
Wirklich alles kein Problem, wenn es das ist, was du fühlst
На самом деле все это не проблема, если это то, что ты чувствуешь
Nimm ruhig den allerersten Stein, den du findest
Спокойно возьми самый первый камень, что ты найдешь
Aber wirf ihn auch mit Herz oder stell dich zu mir
Но и его брось в сердцах или стань рядом со мной
Lieber verbrenn ich mich komplett für die Wahrheit
Лучше я полностью сожгу себя за правду
Als zu baden, im Verrat nur für High Life
Чем купаться в измене только ради светской жизни
Sag mir, sollen die Besten auch in schlechten Zeiten da sein?
Скажи, должны ли лучшие быть рядом в тяжелые времена?
Dann setz Courage über Stolz und den Mut über Feigheit
Тогда поставь кураж выше гордости, а мужество выше трусости
Und selbst wenn es zu spät ist, würdest du dann noch bei mir bleiben?
И даже если будет слишком поздно, ты все равно останешься со мной?
Oder warum heißt es "Wie in guten, so in schlechten Zeiten"?
Иначе почему говорится "Быть вместе и в горе, и в радости"?
Wenn ich für nur ein' Tropfen Wahrheit (Wahrheit)
Если бы лишь за одну каплю правды (правды)
In einem Meer aus Lügen ertrinke
Я утону в море лжи
Würdest du mitkommen? (Würdest du mitkommen?)
Пошла бы ты со мной? (Пошла бы ты со мной?)
Und auch wenn du nicht wüsstest
И даже если ты не узнаешь
Dass jeder Schritt durch die Flammen eigentlich für dich ist
Что каждый шаг сквозь пламя на самом деле для тебя
Würdest du mitkommen? (Würdest du mitkommen?)
Пошла бы ты со мной? (Пошла бы ты со мной?)
Für den Himmel geh ich durch die Hölle
Ради небес иду через ад
Für den Himmel geh ich durch die Hölle
Ради небес иду через ад





Writer(s): Vincent Stein, Maximilian Diehn, Konstantin Scherer, Thilo Heinrich, Pascal Reinhardt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.