Kontra K - Geliebt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kontra K - Geliebt




Geliebt
Mann, jeden Tag hab ich an dich gedacht
Чувак, я думал о тебе каждый день
Dir meine Zeit geschenkt, auch wenn du nicht bei mir warst
Дал тебе свое время, даже если ты не был со мной
Dir alles gab, sogar meinen letzten Cent
Отдал тебе все, даже свой последний цент
Doch deine falsche Liebe füllte keinen Kühlschrank
Но твоя ложная любовь не заполнила холодильник
Oft hab ich meine Ziele verbrannt
Я часто сжигал свои цели
Nur damit du wieder länger bei mir bleibst
Просто чтобы ты снова мог остаться со мной подольше
Jeder weiß, deine Liebe ist krank
Все знают, что твоя любовь больна
Aber irgеndwas in mir wollte nur bei dir sein
Но что-то внутри меня просто хотело быть с тобой
Wiе oft kam ich mit Blut an den Händen
Как часто я приходил с кровью на руках
Spät in der Nacht nach Hause wegen dir?
Дома поздно вечером из-за тебя?
Nur um immer wieder deinen Arsch zu retten
Просто чтобы спасти свою задницу снова и снова
Doch wenn ich alleine war, war keiner hier
Но когда я был один, здесь никого не было
Ich hab dir all meine Träume gewidmet
Я посвятил тебе все свои мечты
Du deine niemals geteilt mit mir
Ты никогда не делился со мной своим
Vergiss bitte nicht, ohne mich sind sie nix, nur Bleistift auf Papier
Пожалуйста, не забывай, без меня они ничто, просто карандаш на бумаге.
Wie viele Lieder habe ich für dich geschrieben?
Сколько песен я написал для тебя?
Sag mir, wie oft war ich die Weste, wenn sie wieder auf dich schießen?
Скажи мне, сколько раз я был жилетом, когда в тебя снова стреляли?
Wie lang habe ich gehofft, du kannst mich lieben?
Как долго я надеялся, что ты сможешь меня полюбить?
Doch langsam fällt mir auf, du kannst ja gar nicht lieben
Но постепенно мне приходит в голову, что любить вообще нельзя.
Doch ich wünsch dir deinen Frieden
Но я желаю тебе мира
Du weißt, ich hab dich nie geliebt
Ты знаешь, я никогда не любил тебя
Wir beide wissen, du hast mich gebraucht
Мы оба знаем, что я тебе нужен
Und nach einer Zeit gehörst du allein mir
И через некоторое время ты мой один
Doch ich gehör dir leider nie
Но, к сожалению, я никогда не буду твоим
Ich weiß, ich hab dich nicht verdient
Я знаю, что не заслуживаю тебя
Doch wir beide wissen, man kann mir nicht trauen
Но мы оба знаем, что мне нельзя доверять
Und nach einer Zeit bist du immer noch hier
И через некоторое время ты все еще здесь
Obwohl du weißt, ich gehöre dir nie (Ey)
Хоть ты и знаешь, что я никогда не буду твоей (Эй)
Du lässt mich blind in ein Messer laufen
Ты заставляешь меня слепо идти на нож
Bist nie da, wenn wir dich brauchen
Тебя никогда не бывает рядом, когда ты нам нужен
Klaust mir jeden Tag immer den ganzen Tag
Всегда крадет у меня весь день, каждый день
Und fickst nebenbei wieder mal meine Laune
И кстати, ты опять портишь мне настроение
Du liebst nicht und bist undankbar
Ты не любишь и ты неблагодарен
Lügst, wenn du deinen Mund aufmachst
Ложь, когда открываешь рот
Gefühlt musst ich schon hundert Mal wegen dir wieder bei null anfangen
Я чувствую, что из-за тебя мне придется начинать с нуля сто раз.
Sag mir, wann lässt du mich endlich los
Скажи мне, когда ты наконец отпустишь меня?
Oder geht das alles ewig weiter?
Или все это будет продолжаться вечно?
Warum muss ich, wenn es hell wird los
Почему мне нужно уходить, когда светает?
Wenn du dann am Abend wieder eh gleich Streit machst?
А что, если вечером ты все равно снова начнешь ссориться?
Ich hab viele meiner Freunde verloren
Я потерял многих своих друзей
Nur weil du sagst: "Ich lieb dich"
Просто потому, что ты говоришь: Я люблю тебя
Für dich wär ich jeden Tag gestorben
Я бы умер за тебя в любой день
Nur damit du weißt, ich spiel nicht
Просто чтобы ты знал, я не играю
Wie weit willst du gehen? Denn einer von uns muss loslassen
Как далеко вы хотите зайти? Потому что один из нас должен отпустить
Tu mir den Gefallen und lass die Sache nicht so groß machen
Сделайте мне одолжение и не позволяйте этому иметь такое большое значение.
Du kannst mir glauben, es ist schwer dich noch zu lieben
Поверь мне, тебя больше трудно любить
Doch langsam fällt mir auf, du kannst ja gar nicht lieben
Но постепенно мне приходит в голову, что любить вообще нельзя.
Doch ich wünsch dir deinen Frieden
Но я желаю тебе мира
Du weißt, ich hab dich nie geliebt
Ты знаешь, я никогда не любил тебя
Wir beide wissen, du hast mich gebraucht
Мы оба знаем, что я тебе нужен
Und nach einer Zeit gehörst du allein mir
И через некоторое время ты мой один
Doch ich gehör dir leider nie
Но, к сожалению, я никогда не буду твоим
Ich weiß, ich hab dich nicht verdient
Я знаю, что не заслуживаю тебя
Doch wir beide wissen, man kann mir nicht trauen
Но мы оба знаем, что мне нельзя доверять
Und nach einer Zeit bist du immer noch hier
И через некоторое время ты все еще здесь
Obwohl du weißt, ich gehöre dir nie
Хоть ты и знаешь, что я никогда не твой





Writer(s): David Kraft, Tim Wilke, Maximilian Diehn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.