Paroles et traduction Kontra K - Generation Crack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Generation Crack
Generation Crack
Sie
wollen
lieber
Springbreak
Partys,
ficken
auf
dem
Klo
You
prefer
spring
break
parties,
fucking
in
the
bathroom
stalls
Oder
Koks
in
der
Nase,
aufstehen
am
Abend
Or
coke
up
your
nose,
waking
up
in
the
evening
Und
dann
raus
in
auf
die
Straße
And
then
hitting
the
streets
Und
keinen
von
den
kann
man
noch
gebrauchen
für
Arbeit
And
none
of
you
are
good
for
work
anymore
RTL
2 hat
euch
wirklich
am
Arsch
RTL
2 has
really
screwed
you
up
Denn
Berlin
Tag
& Nacht
wird
hier
immer
mehr
die
Wahrheit
Because
Berlin
Day
& Night
is
becoming
more
and
more
like
reality
here
Sagt
mir
warum
soll
man
euch
noch
helfen
Tell
me
why
should
anyone
help
you
anymore
Wenn
ihr
Ficker
euch
schon
lange
selber
egal
seid
When
you
fuckers
don't
even
care
about
yourselves
Überdosis
auf
Toilette,
dumme
Kinder
geben
sich
schon
Vodkazäpfchen
Overdoses
in
toilets,
stupid
kids
are
already
giving
themselves
vodka
suppositories
Tagelang
tanzen
auf
Tablette,
Tildin
Tropfen
und
rein
in
die
Aktion
Dancing
for
days
on
pills,
Tildin
drops
and
straight
into
the
action
Atem
stinkt
nach
Cocktailresten,
Aschenbecher,
Zigaretten
Breath
stinks
of
leftover
cocktails,
ashtrays,
cigarettes
Zähne
faulen
schon
langsam
weg
durch
Kokain
von
Spiegel
lecken
Teeth
slowly
rotting
away
from
licking
cocaine
off
mirrors
Uurhg,
wenn
ich
denk′
das
sie
meine
Zukunft
sind
dann
kotz
ich
Uurgh,
when
I
think
you're
my
future,
I
puke
Frage
mich
wer
das
noch
sieht
oder
wo
denn
mein
geliebter
Gott
ist
I
wonder
who
still
sees
this
or
where
my
beloved
God
is
Optik,
denn
ich
komm
nicht
auf
den
Grund
warum
nur
noch
Optics,
because
I
can't
understand
why
there's
only
Luft,
Schmuck
und
Schmutz
in
jedem
gottverdammten
Kopf
ist
Air,
jewelry
and
dirt
in
every
goddamn
head
Spaß
muss
doch
sein,
aber
bei
mir
schieb'
ihn
bei
Seite
Fun
has
to
be,
but
I
push
it
aside
Denn
sonst
klatscht
deine
Rosa
Brille
zusammen
mit
deinen
Pillen
direkt
in
Scheße
Because
otherwise
your
rose-colored
glasses
will
crash
right
into
shit
along
with
your
pills
Hippie-Lifestyle,
wasch′
dein'
Kopf,
denn
das
Leben
ist
nicht
umsonst
Hippie
lifestyle,
wash
your
head,
because
life
isn't
free
Sogar
dein
Tod
wenn
er
dann
kommt,
also
geh,
such'
dir
ein′
Job
Even
your
death
when
it
comes,
so
go,
find
a
job
Los
gehts,
vergiss
dein′
Job
Go
ahead,
forget
your
job
An
die
Bar,
bestell
neun
Shots
To
the
bar,
order
nine
shots
Keine
Grenze
bis
du
kotzt
No
limit
until
you
puke
Betäub
dein'
Kopf
und
schlaf′
Numb
your
head
and
sleep
Einfach
rein
in
den
Tag
Just
into
the
day
Werd
auf
den
Tressen
wieder
wach
Wake
up
on
the
tracks
again
Und
trink
nochmal
nach
And
have
another
drink
Los
scheiß
auf
dein
Leben
Go
ahead,
fuck
your
life
Denn
wozu
gibt
es
Schnapps?
Because
what's
schnapps
for?
Baller
dich
weg,
solange
du
willst,
solange
du
kannst
Get
wasted
as
long
as
you
want,
as
long
as
you
can
Ist
kein
Problem,
allerdings
in
jeder
Variante
meiner
Zukunft
It's
no
problem,
however,
in
every
version
of
my
future
Kann
man
dich
nicht
sehen
You
can't
be
seen
Ernst
zu
nehmen,
keiner
von
denen
To
be
taken
seriously,
none
of
them
Geh
und
friss
lieber
paar
E's
Go
and
eat
some
E's
instead
Denn
neben
dir
Drogenopfer
wirkt
sogar
ein
Hamster
souverän
Because
next
to
you
drug
addicts,
even
a
hamster
looks
sovereign
Nur
ein
paar
sind
noch
ganz
okay,
die
anderen
haben
ihren
Weg
verfehlt
Only
a
few
are
still
okay,
the
others
have
lost
their
way
Lass
dir
von
mir
lieber
nichts
erzählen
und
check
wo
die
nächsten
Partys
gehen
Don't
let
me
tell
you
anything
and
check
where
the
next
parties
are
going
Ab
ins
Berghain,
vorher?
unter
deine
Zunge
gelegt
Off
to
Berghain,
before?
Put
under
your
tongue
Noch
einen
Joint
damit
es
sich
dreht,
drei
Tage
Wach
- gar
kein
Problem
Another
joint
to
make
it
spin,
three
days
awake
- no
problem
MDMA,
Ketamin,
deine
Freundin
würde
gerne
bisschen
ziehen
MDMA,
ketamine,
your
girlfriend
would
like
to
pull
a
little
Weil
ihr
alle
so
gerne
teilt,
hast
du
sie
deinem
besten
Freund
geliehen
Because
you
all
like
to
share
so
much,
you
lent
her
to
your
best
friend
Er
teilt
sie
nochmal
mit
drei
Freunden,
eine
Erfahrung
ist
ihr
Ziel
He
shares
her
again
with
three
friends,
an
experience
is
their
goal
Was
ihr
Vater
gar
nicht
weiß,
so
geht
ihr
Studium
in
Berlin
What
her
father
doesn't
know
is
how
she's
studying
in
Berlin
Los
gehts,
vergiss
dein′
Job
Go
ahead,
forget
your
job
An
die
Bar,
bestell
neun
Shots
To
the
bar,
order
nine
shots
Keine
Grenze
bis
du
kotzt
No
limit
until
you
puke
Betäub
dein'
Kopf
und
schlaf′
Numb
your
head
and
sleep
Einfach
rein
in
den
Tag
Just
into
the
day
Werd
auf
den
Tressen
wieder
wach
Wake
up
on
the
tracks
again
Und
trink
nochmal
nach
And
have
another
drink
Los
scheiß
auf
dein
Leben
Go
ahead,
fuck
your
life
Denn
wozu
gibt
es
Schnapps?
Because
what's
schnapps
for?
Wir
schalten
den
Kopf
aus,
leben
in
Vollrausch
We
turn
off
our
heads,
live
in
a
drunken
stupor
Reden
mit
Proll-Maul,
bleiben
noch
stolz
drauf
Talk
with
a
proll
mouth,
still
stay
proud
of
it
Feiern
die
Nacht,
feiern
den
Tag
Celebrate
the
night,
celebrate
the
day
Den
Alk,
das
Grass
und
selbst
zu
hart
The
booze,
the
weed
and
even
too
hard
Und
auch
wenn
ihr
alle
feiert,
weiß
ich
dass
ihr
nichts
zu
feiern
habt
And
even
though
you
all
celebrate,
I
know
you
have
nothing
to
celebrate
Also
los
hebt
dein
Glas,
los
heb
dein
Glas
So
go
ahead,
raise
your
glass,
raise
your
glass
Und
trink
nochmal
nach
And
have
another
drink
Los
gehts,
vergiss
dein'
Job
Go
ahead,
forget
your
job
An
die
Bar,
bestell
neun
Shots
To
the
bar,
order
nine
shots
Keine
Grenze
bis
du
kotzt
No
limit
until
you
puke
Betäub
dein'
Kopf
und
schlaf′
Numb
your
head
and
sleep
Einfach
rein
in
den
Tag
Just
into
the
day
Werd
auf
den
Tressen
wieder
wach
Wake
up
on
the
tracks
again
Und
trink
nochmal
nach
And
have
another
drink
Los
scheiß
auf
dein
Leben
Go
ahead,
fuck
your
life
Denn
wozu
gibt
es
Schnapps?
Because
what's
schnapps
for?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): maximilian diehn, phillip reinhart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.