Kontra K - Generation Crack - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kontra K - Generation Crack




Generation Crack
Generation Crack
Was?
What?
Sie wollen lieber Springbreak Partys, ficken auf dem Klo
You prefer spring break parties, fucking in the bathroom stalls
Oder Koks in der Nase, aufstehen am Abend
Or coke up your nose, waking up in the evening
Und dann raus in auf die Straße
And then hitting the streets
Und keinen von den kann man noch gebrauchen für Arbeit
And none of you are good for work anymore
RTL 2 hat euch wirklich am Arsch
RTL 2 has really screwed you up
Denn Berlin Tag & Nacht wird hier immer mehr die Wahrheit
Because Berlin Day & Night is becoming more and more like reality here
Sagt mir warum soll man euch noch helfen
Tell me why should anyone help you anymore
Wenn ihr Ficker euch schon lange selber egal seid
When you fuckers don't even care about yourselves
Überdosis auf Toilette, dumme Kinder geben sich schon Vodkazäpfchen
Overdoses in toilets, stupid kids are already giving themselves vodka suppositories
Tagelang tanzen auf Tablette, Tildin Tropfen und rein in die Aktion
Dancing for days on pills, Tildin drops and straight into the action
Atem stinkt nach Cocktailresten, Aschenbecher, Zigaretten
Breath stinks of leftover cocktails, ashtrays, cigarettes
Zähne faulen schon langsam weg durch Kokain von Spiegel lecken
Teeth slowly rotting away from licking cocaine off mirrors
Uurhg, wenn ich denk′ das sie meine Zukunft sind dann kotz ich
Uurgh, when I think you're my future, I puke
Frage mich wer das noch sieht oder wo denn mein geliebter Gott ist
I wonder who still sees this or where my beloved God is
Optik, denn ich komm nicht auf den Grund warum nur noch
Optics, because I can't understand why there's only
Luft, Schmuck und Schmutz in jedem gottverdammten Kopf ist
Air, jewelry and dirt in every goddamn head
Spaß muss doch sein, aber bei mir schieb' ihn bei Seite
Fun has to be, but I push it aside
Denn sonst klatscht deine Rosa Brille zusammen mit deinen Pillen direkt in Scheße
Because otherwise your rose-colored glasses will crash right into shit along with your pills
Hippie-Lifestyle, wasch′ dein' Kopf, denn das Leben ist nicht umsonst
Hippie lifestyle, wash your head, because life isn't free
Sogar dein Tod wenn er dann kommt, also geh, such' dir ein′ Job
Even your death when it comes, so go, find a job
Los gehts, vergiss dein′ Job
Go ahead, forget your job
An die Bar, bestell neun Shots
To the bar, order nine shots
Keine Grenze bis du kotzt
No limit until you puke
Betäub dein' Kopf und schlaf′
Numb your head and sleep
Einfach rein in den Tag
Just into the day
Werd auf den Tressen wieder wach
Wake up on the tracks again
Und trink nochmal nach
And have another drink
Los scheiß auf dein Leben
Go ahead, fuck your life
Denn wozu gibt es Schnapps?
Because what's schnapps for?
Baller dich weg, solange du willst, solange du kannst
Get wasted as long as you want, as long as you can
Ist kein Problem, allerdings in jeder Variante meiner Zukunft
It's no problem, however, in every version of my future
Kann man dich nicht sehen
You can't be seen
Ernst zu nehmen, keiner von denen
To be taken seriously, none of them
Geh und friss lieber paar E's
Go and eat some E's instead
Denn neben dir Drogenopfer wirkt sogar ein Hamster souverän
Because next to you drug addicts, even a hamster looks sovereign
Nur ein paar sind noch ganz okay, die anderen haben ihren Weg verfehlt
Only a few are still okay, the others have lost their way
Lass dir von mir lieber nichts erzählen und check wo die nächsten Partys gehen
Don't let me tell you anything and check where the next parties are going
Ab ins Berghain, vorher? unter deine Zunge gelegt
Off to Berghain, before? Put under your tongue
Noch einen Joint damit es sich dreht, drei Tage Wach - gar kein Problem
Another joint to make it spin, three days awake - no problem
MDMA, Ketamin, deine Freundin würde gerne bisschen ziehen
MDMA, ketamine, your girlfriend would like to pull a little
Weil ihr alle so gerne teilt, hast du sie deinem besten Freund geliehen
Because you all like to share so much, you lent her to your best friend
Er teilt sie nochmal mit drei Freunden, eine Erfahrung ist ihr Ziel
He shares her again with three friends, an experience is their goal
Was ihr Vater gar nicht weiß, so geht ihr Studium in Berlin
What her father doesn't know is how she's studying in Berlin
Los gehts, vergiss dein′ Job
Go ahead, forget your job
An die Bar, bestell neun Shots
To the bar, order nine shots
Keine Grenze bis du kotzt
No limit until you puke
Betäub dein' Kopf und schlaf′
Numb your head and sleep
Einfach rein in den Tag
Just into the day
Werd auf den Tressen wieder wach
Wake up on the tracks again
Und trink nochmal nach
And have another drink
Los scheiß auf dein Leben
Go ahead, fuck your life
Denn wozu gibt es Schnapps?
Because what's schnapps for?
Wir schalten den Kopf aus, leben in Vollrausch
We turn off our heads, live in a drunken stupor
Reden mit Proll-Maul, bleiben noch stolz drauf
Talk with a proll mouth, still stay proud of it
Feiern die Nacht, feiern den Tag
Celebrate the night, celebrate the day
Den Alk, das Grass und selbst zu hart
The booze, the weed and even too hard
Und auch wenn ihr alle feiert, weiß ich dass ihr nichts zu feiern habt
And even though you all celebrate, I know you have nothing to celebrate
Also los hebt dein Glas, los heb dein Glas
So go ahead, raise your glass, raise your glass
Und trink nochmal nach
And have another drink
Los gehts, vergiss dein' Job
Go ahead, forget your job
An die Bar, bestell neun Shots
To the bar, order nine shots
Keine Grenze bis du kotzt
No limit until you puke
Betäub dein' Kopf und schlaf′
Numb your head and sleep
Einfach rein in den Tag
Just into the day
Werd auf den Tressen wieder wach
Wake up on the tracks again
Und trink nochmal nach
And have another drink
Los scheiß auf dein Leben
Go ahead, fuck your life
Denn wozu gibt es Schnapps?
Because what's schnapps for?





Writer(s): maximilian diehn, phillip reinhart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.