Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
sieht
ein'n
kalten
Blick
in
den
Augen
You
see
a
cold
look
in
their
eyes
Der
dir
sagt:
Es
wird
bald
wieder
Winter
That
tells
you:
Winter
will
soon
be
back
Doch
das
Blut
fließt
so
warm
durch
seine
Adern
But
blood
flows
so
warmly
through
their
veins
Wie
die
Straßen
im
Sommer
Like
the
streets
in
the
summer
So
ruhig
wie
die
Nacht
As
peaceful
as
the
night
Weil
die
Stille
alte
Schmerzen
wieder
lindert
Because
silence
soothes
old
pain
again
Doch
sein
Herzschlag
so
laut
in
der
Brust
Yet
their
heartbeat
so
loud
in
their
chest
Wie
der
Himmel,
wenn
es
donnert
Like
the
sky
when
it
thunders
So
viele
Versprechen
von
Menschen
So
many
promises
from
people
Die
sagten,
sie
bleiben
für
immer
Who
said
they'd
stay
forever
Also
warum
ihn'n
noch
zuhör'n?
So
why
keep
listening
to
them?
Denn
nur
die
Lüge
redet
ohne
Punkt
und
Komma
Because
only
lies
speak
without
end
Er
sah
Engel
wein'n
und
Teufel
lieben
He
saw
angels
weep
and
devils
love
Er
sah
Hunde
kämpfen
und
Wölfe
blieben
He
saw
dogs
fight
and
wolves
remained
Wie
die
Guten
viel
zu
früh
geh'n
und
Schlechte
siegen
How
the
good
go
too
soon
and
the
bad
prevail
Er
sah
so
viele
Scherben
Glück
bring'n
und
Pech
im
Spiegel
He
saw
so
many
shards
of
luck
bring
happiness
and
bad
luck
in
the
mirror
Die
Wunden
wachsen
nicht,
sondern
brechen
Flügel
Wounds
don't
grow,
they
break
wings
Doch
manche
Splitter
im
Herzen
sind
geblieben
But
some
splinters
remain
in
the
heart
Denn
alle
Wunden,
die
nicht
bluten,
sind
die
tiefen
Because
all
the
wounds
that
don't
bleed
are
the
deep
ones
Jeder
Schritt
bringt
uns
weiter
Every
step
takes
us
further
Immer
weiter
Always
further
Auch
der
Regen
zieht
weiter
Even
the
rain
moves
on
Immer
weiter
Always
further
Der
Wind
trägt
uns
weiter
The
wind
carries
us
further
Immer
weiter
Always
further
Auch
die
Schmerzen
geh'n
weiter
Even
the
pain
moves
on
Weiter
weg
von
ihm,
weg
von
ihm
Further
away
from
him,
away
from
him
Durch
viele
tausend
Augen
sind
Millionen
von
Tränen
Through
countless
eyes,
millions
of
tears
have
Längst
schon
geflossen
Long
since
flowed
So
viele
Nächte
war
das
Elend
mit
den
Sternen
am
Himmel
allein'
So
many
nights,
misery
was
alone
with
the
stars
in
the
sky'
So
oft
sitzt
der
Neid
mit
am
Tisch
So
often
envy
sits
at
the
table
Und
hat
sein
Brot
mit
niemanden
gebrochen
And
hasn't
broken
bread
with
anyone
Und
so
wie
das
Glück
And
just
like
happiness
So
ziehen
auch
die
Jahre
zu
schnell
an
ihm
vorbei
The
years
pass
too
quickly
for
him
Zu
viele
Kugeln
hat
das
Leid
für
uns
übrig
Sorrow
has
too
many
bullets
left
for
us
Und
so
viele
schon
getroffen
And
has
already
hit
so
many
Denn
das
Leben
ist
ein
Test
und
unfair
zugleich
For
life
is
a
test
and
unfair
at
the
same
time
Doch
er
knickt
noch
nicht
ein
But
he
doesn't
give
up
yet
Wenn
alte
Schmerzen
geh'n,
wird
der
Geist
veredelt
When
old
pains
go
away,
the
spirit
is
refined
„Nicht
der
Weg
ist
das
Ziel",
seine
eiserne
Regel
His
iron
rule
is:
"The
path
is
not
the
goal"
Denn
es
kommt
nochmal
die
Sonne
nach
dem
eisigen
Regen
Because
the
sun
will
come
out
again
after
the
icy
rain
Also
wird
es
wert
sein
durch
die
Scheiße
zu
geh'n
So
it
will
be
worth
going
through
the
shit
Und
dass
Erfolg
jemandem
zufliegt,
hat
noch
keiner
geseh'n
And
that
success
flies
to
someone
has
never
been
seen
Also
braucht
man
keinen
Neid
in
sei'm
Leben
So
you
don't
need
envy
in
your
life
Und
wie
viel
steckt
man
ein,
ohne
klein
beizugeben?
And
how
much
do
you
put
up
with
without
giving
in?
Jeder
Schritt
bringt
uns
weiter
Every
step
takes
us
further
Immer
weiter
Always
further
Auch
der
Regen
zieht
weiter
Even
the
rain
moves
on
Immer
weiter
Always
further
Der
Wind
trägt
uns
weiter
The
wind
carries
us
further
Immer
weiter
Always
further
Auch
die
Schmerzen
geh'n
weiter
Even
the
pain
moves
on
Weiter
weg
von
ihm,
weg
von
ihm
Further
away
from
him,
away
from
him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.