Kontra K - Kampfgeist V - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kontra K - Kampfgeist V




Kampfgeist V
Fighting Spirit V
Das Herz rennt in meiner Brust, atme drei Liter Luft
My heart is racing in my chest, I'm breathing three liters of air
Ich will nicht, ich muss, mach mein altes Ich kaputt
I don't want to, I have to, destroy my old self
Gib mir Limits, die ich breche
Give me limits that I'll break
Was für Grenzen? Bruder, push
What are boundaries? Brother, push
Sag mir, tötet dich der Druck?
Tell me, does the pressure kill you?
Dann mach dein altes Ich kaputt
Then destroy your old self
Herz rennt in meiner Brust, atme drei Liter Luft
My heart is racing in my chest, I'm breathing three liters of air
Ich will nicht, ich muss, mach mein altes Ich kaputt
I don't want to, I have to, destroy my old self
Gib mir Limits, die ich breche
Give me limits that I'll break
Was für Grenzen? Bruder, push
What are boundaries? Brother, push
Sag mir, tötet dich der Druck?
Tell me, does the pressure kill you?
Dann mach dein altes Ich kaputt
Then destroy your old self
Ich kann nicht, Bruder, geht nicht
I can't, brother, it's impossible
Töte meine Schwäche, weil die Scheiße mir im Weg ist
Kill my weakness, because that shit is in my way
Alle reden, aber machen mir zu wenig
Everybody talks, but they don't do enough for me
Entweder machst du Platz oder bewegst dich
Either you make room or you move
Der Modus unter Strom, aber was soll's?
The mode is energized, but what's up?
Hinter dir sind 100.000 Hungrige, die alle auf dein'n Platz wollen (huh)
There are 100,000 hungry people behind you, all wanting your place (huh)
Bittersüß, wie die Luft von ganz oben schmeckt
Bittersweet, like the taste of the air from up here
Leg mir 50 Kilo auf den Rücken, drück den Boden weg
Put 50 kilos on my back, push the ground away
Kopf durch die Wand, von nix kommt auch kein Respekt
Head through the wall, nothing earns respect
Pack Gewicht auf deinen Namen, mach ein Monster aus dir selbst
Put weight on your name, make a monster out of yourself
101 Prozent, bis die Schulter wieder brennt
101 percent, until your shoulder burns again
Denn auch, wenn wir am Boden sind, liegt unter uns die Welt
Because even when we're on the ground, the world lies beneath us
Das Herz rennt in meiner Brust, atme drei Liter Luft
My heart is racing in my chest, I'm breathing three liters of air
Ich will nicht, ich muss, mach mein altes Ich kaputt
I don't want to, I have to, destroy my old self
Gib mir Limits, die ich breche
Give me limits that I'll break
Was für Grenzen? Bruder, push
What are boundaries? Brother, push
Sag mir, tötet dich der Druck?
Tell me, does the pressure kill you?
Dann mach dein altes Ich kaputt
Then destroy your old self
Herz rennt in meiner Brust, atme drei Liter Luft
My heart is racing in my chest, I'm breathing three liters of air
Ich will nicht, ich muss, mach mein altes Ich kaputt
I don't want to, I have to, destroy my old self
Gib mir Limits, die ich breche
Give me limits that I'll break
Was für Grenzen? Bruder, push
What are boundaries? Brother, push
Sag mir, tötet dich der Druck?
Tell me, does the pressure kill you?
Dann mach dein altes Ich kaputt
Then destroy your old self
Wir hauen hart, schlafen kurz, ackern viel, trinken wenig
We hit hard, sleep short, work hard, drink little
Sind entspannt, aggressiv und brechen zu gerne Regeln
We're relaxed, aggressive, and love to break rules
Kalte Augen, harte Knochen und Beton auf den Rippen
Cold eyes, hard bones, and concrete on our ribs
Renn'n ins Gym, bevor die Stimmen meinen Kopf wieder ficken
Run to the gym before the voices fuck with my head again
Zehn Kilometer renn'n, den Kopf frei, als wieder einen bauen
Run ten kilometers, clear my head, then get drunk again
Schlag auf den Sandsack ein, statt die Zeit tot
Punch the punching bag instead of killing time
Atemluft bleibt weg, Blut brennt und pusht den Kreislauf
Breath remains away, blood burns and pushes the circulation
Ich mach lieber Upgrade auf mein Leben als auf iPhones
I prefer to upgrade my life than iPhones
Voll konzentriert heißt ich zerbrech nicht, weil ich Stress hab
Fully concentrated I say I won't break down because I'm stressed
Komm, gib mir mehr Probleme, mach 'ne Einheit aus ei'm Dreckstag
Come on, give me more problems, make a unit out of a bad day
101% und dann scheiß drauf, was der Rest sagt
101% and then fuck what the rest says
Die Konkurrenz ist tot, solang ich besser als ich selbst war (huh)
The competition is dead, as long as I was better than myself (huh)
Das Herz rennt in meiner Brust, atme drei Liter Luft
My heart is racing in my chest, I'm breathing three liters of air
Ich will nicht, ich muss, mach mein altes Ich kaputt
I don't want to, I have to, destroy my old self
Gib mir Limits, die ich breche
Give me limits that I'll break
Was für Grenzen? Bruder, push
What are boundaries? Brother, push
Sag mir, tötet dich der Druck?
Tell me, does the pressure kill you?
Dann mach dein altes Ich kaputt
Then destroy your old self
Herz rennt in meiner Brust, atme drei Liter Luft
My heart is racing in my chest, I'm breathing three liters of air
Ich will nicht, ich muss, mach mein altes Ich kaputt
I don't want to, I have to, destroy my old self
Gib mir Limits, die ich breche
Give me limits that I'll break
Was für Grenzen? Bruder, push
What are boundaries? Brother, push
Sag mir, tötet dich der Druck?
Tell me, does the pressure kill you?
Dann mach dein altes Ich kaputt (huh)
Then destroy your old self (huh)
(Huh)
(Huh)
(Huh)
(Huh)





Writer(s): Maximilian Diehn, Thorsten Kaniut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.