Paroles et traduction Kontra K - Kampfgeist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atme
ein,
Atme
aus
Вдохни,
выдохни
Mach
dich
Fit,
geh
raus
und
kämpf!
Приведи
себя
в
форму,
выходи
и
сражайся!
Sieben
Uhr,
einer
neuer
Tag
Семь
часов,
один
новый
день
Ein
neues
mal
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand
В
очередной
раз
головой
о
стену
Ich
muss
fit
sein
Я
должен
быть
в
хорошей
форме
Vier
Kilometer
joggen
im
Park
Четыре
километра
пробежки
в
парке
Acht
Runden
Sparring
und
dann
Technik
am
Sandsack
Восемь
раундов
спарринга,
а
затем
техника
в
мешке
с
песком
Weil
jeder
denkt
er
kann
was
Потому
что
каждый
думает,
что
он
что-то
может
Bist
du
ein
Hemd
musst
du
pumpen
Ты
в
рубашке,
ты
должен
качать
Doch
Testo
bringt
dir
nicht
die
Luft
für
sechs
Runden
Но
Тесто
не
даст
тебе
продержаться
шесть
раундов
Denn
bei
den
Wölfen
musst
man
mehr
könn
als
nur
Stämmen
Потому
что
с
волками
нужно
уметь
делать
больше,
чем
просто
пасти
Mehr
könn
als
nur
Renn
Ты
можешь
делать
больше,
чем
просто
бегать
Mehr
kenn
als
du
Kennst
Знать
больше,
чем
ты
знаешь
Es
gewinnt
nur
wer
kämpft
Побеждает
только
тот,
кто
сражается
Beiss
die
Zähne
zusammen
und
zieh
durch
Стисни
зубы
и
проходи
через
это
Es
gibt
nichts
geschenkt
Там
нет
ничего
подаренного
Verlieren
muss
gelernt
sein,
aber
mit
Herz
Проигрывать
нужно
учиться,
но
с
сердцем
Denn
bekanntlich
macht
der
Wille
über
80%
Потому
что,
как
известно,
сила
воли
превышает
80%
Roll
dein
Joint
paff
dich
fett
Раскатывай
свой
сустав,
набирай
жир
Zieh
dein
Flex,
baller
dich
weg
Тяни
изо
всех
сил,
отталкивайся
Oder
mach
dich
fitter
als
der
hängengebliebene
Rest
Или
сделай
себя
лучше,
чем
остальные,
кто
остался
в
подвешенном
состоянии
Tracks,
ich
hab
zu
wenig
Zeit
immer
Stress
Треки,
у
меня
слишком
мало
времени,
я
всегда
в
стрессе.
Fightclub,
nach
dem
Training
ist
alles
davon
wie
weg
Бойцовский
клуб,
после
тренировки
все
это
как
будто
исчезло
Du
musst
anspannen,
ausatmen
Ты
должен
напрячься,
выдохнуть.
Deine
Grenzen
überschreiten
Раздвигать
свои
границы
Dann
schieb
die
Schwächen
bei
Seite
Затем
отбросьте
слабые
стороны
в
сторону
Sei
nur
schneller,
besser
und
stärker
als
der
Rest
Просто
будь
быстрее,
лучше
и
сильнее
остальных
Um
die
Spitze
der
Nahrungskette
kämpft
man
ganz
alleine
За
вершину
пищевой
цепи
вы
сражаетесь
в
одиночку
Ausdauertuning
auch
wenn
die
Lunge
brennt
Тренировка
на
выносливость,
даже
когда
легкие
горят
Dann
sind
pro
Einheit
über
100
Push-Ups
drinn
В
каждом
упражнении
выполняется
более
100
отжиманий.
Weiterrenn,
wie
ein
Kampfhund
verbissen
Продолжай
бежать,
упрямый,
как
бойцовый
пес
Ich
chill
lieber
mit
Sportlern
als
mit
Kippen,
Alk
und
Kiffen
Я
предпочитаю
отдыхать
со
спортсменами,
чем
опрокидывать,
пить
и
пить
Tief
atmen
und
dann
runter
Сделайте
глубокий
вдох,
а
затем
опуститесь
Gibt
mir
Drei
mal
30,
Liegestützen
auf
den
Fäusten
Дает
мне
три
раза
по
30,
отжимания
на
кулаках
Und
die
Sit-Ups
seitlich
И
приседания
сбоку
Üb
die
Kombos
am
Pratzen
Практикуйтесь
в
выполнении
комбинаций
ударов
Mit
Front-
oder
Highkick
С
передним
или
верхним
ударом
Hauptsache
man
ist
fleißig
Главное,
чтобы
ты
был
прилежным
Und
dein
wahres
Gesicht
zeigt
sich
И
твое
истинное
лицо
раскрывается.
Erst
wenn
man
fightet,
im
Ring
bist
du
alleine
Только
когда
ты
сражаешься,
на
ринге
ты
один
Ein
guter
Trainer
- Familie
Хороший
тренер
- семья
Immer
an
der
Seite
Всегда
рядом
Fight
Eins
verloren,
macht
er
dich
Fit
für
den
Zweiten
Проиграв
первый
бой,
он
заставляет
тебя
готовиться
ко
второму
Kraft
- steiger
Bankdrücken
Силовой
жим
штайгера
лежа
Oder
Abhärtung
mit
Liegestüz
auf
Handrücken
Или
закаливание
с
помощью
лежака
на
тыльной
стороне
рук
Dir
hier
dein
rumhäng
und
kiffen
gegen
Kickboxer
definiert
bis
auf
die
Rippen?
Тебе
здесь
нравится
тусоваться
и
бить
кикбоксеров
кулаками
по
ребрам?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DIEHN MAXIMILIAN, KANIUT THORSTEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.