Kontra K - Kopf Gef*** (Intro) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kontra K - Kopf Gef*** (Intro)




Kopf Gef*** (Intro)
Head Fucked (Intro)
Ey
Hey
Gott weiß, ich hab mehr drauf
God knows I'm capable of more
Also gibt er mir Druck über Druck, aber sagt nicht, wie weit noch
So he puts pressure on me, but doesn't say how far
Ich schütte dir mein Herz aus
I'm pouring my heart out to you
Und der ganze scheiß Club hebt die Gläser, als gäb es gleich Shots
And the whole damn club raises their glasses like there's gonna be shots
Mit einem Bein bin ich im Knast, mit dem andern noch hier oben
One foot in prison, the other still up here
Du sagst, ich hab's geschafft, aber die Cops, ich deal mit Drogen
You say I made it, but the cops, I'm dealing with drugs
Ich leb mit Anstand und nach Regeln, doch fick mit Anlauf mein Leben
I live with dignity and by the rules, but fuck my life with a running start
Will Vertrau'n, aber zähle meine Finger, wenn ich dir die Hand darauf gebe
I want trust, but count my fingers when I give you my hand on it
Bin so ehrlich, wie ich nur kann, mein Sohn, ist besser, wenn du nicht fragst
I'm as honest as I can be, son, it's better if you don't ask
Sollte Papa wieder bankrottgeh'n, macht er dieselbe Scheiße nochmal
If Dad goes bankrupt again, he'll do the same shit again
Nochmal, nochmal, ja, ja, verdammt nochmal
Again, again, yeah, yeah, damn again
Sind wir ma' ehrlich, dann hat die Scheiße mich erst bis hier hingebracht
Let's be honest, this shit is what got me here
Ich könnte aufgeben und mich hinlegen
I could give up and lay down
Oder aufsteh'n und ein'n Fick geben
Or stand up and give a damn
Doch eins werdet ihr nicht seh'n
But you won't see one thing
Mich nicht seh'n
You won't see me
Dieses Leben hat mein'n Kopf gefickt
This life has fucked my head
Ich sag mei'm Sohn am Telefon, ich hab ihn lieb und die Cops hör'n mit
I tell my son on the phone that I love him and the cops listen in
Aber schockt mich nicht
But don't shock me
Denn die Hölle muss erst zufrier'n, bevor man mir die Hoffnung nimmt
Because hell has to freeze over before you can take away my hope
I'd, I'd give my life
I'd, I'd give my life
Get, get, get fucked up
Get, get, get fucked up
Dieses Leben hat mein'n Kopf gefickt
This life has fucked my head
Every day, day in the street
Every day, day in the street
Get, get, get fucked up
Get, get, get fucked up
Die Hölle muss erst zufrier'n, bevor man mir die Hoffnung nimmt
Hell has to freeze over before you can take away my hope
Du musst versteh'n, ich leb so gut, wie ich nur kann
You gotta understand, I live as good as I can
Doch alte Sünden sind wie Kippen, besser fangt gar nicht erst an
But old sins are like cigarettes, you're better off not starting
Denn nur ein Drink zu viel und man sitzt wieder ma' in der Scheiße
Because just one too many drinks and you're back in the shit again
Bitte fangt nie nochmal was an, von dem ihr sagt, ihr lasst es bleiben
Please, never start anything again that you say you'll quit
Es werden Leute komm'n und geh'n, doch lasst sie geh'n, denn sie woll'n geh'n
People will come and go, but let them go, because they want to go
Denn beste Freunde kann man an einer Hand abzähl'n
Because you can count your best friends on one hand
Es wär dumm, wenn ihr glaubt, was ihr hört, aber schlau, wenn ihr glaubt, was ihr seht
It would be stupid to believe what you hear, but smart to believe what you see
Und fast jeder draußen meint "scheiße", wenn er sagt, ihm geht's "okay"
And almost everyone out there thinks "shit" when they say they're "okay"
Doch ist okay, mehr als okay
But okay is more than okay
Denn ich hab in meinem halben Leben schon mehr geseh'n, als hätt ich 100 Leben gelebt
Because in half my life, I've seen more than if I had lived 100 lives
Ich schreib Songs, die dich begleiten in schlechten Zeiten
I write songs that accompany you through bad times
Ich kratz alte Wunden auf und blut drei Liter auf die Seiten
I scratch old wounds and bleed three liters on the pages
Dieses Leben hat mein'n Kopf gefickt
This life has fucked my head
Ich sag mei'm Sohn am Telefon, ich hab ihn lieb und die Cops hör'n mit
I tell my son on the phone that I love him and the cops listen in
Aber schockt mich nicht
But don't shock me
Denn die Hölle muss erst zufrier'n, bevor man mir die Hoffnung nimmt
Because hell has to freeze over before you can take away my hope
I'd, I'd give my life
I'd, I'd give my life
Get, get, get fucked up
Get, get, get fucked up
Dieses Leben hat mein'n Kopf gefickt
This life has fucked my head
Every day, day in the street
Every day, day in the street
Get, get, get fucked up
Get, get, get fucked up
Die Hölle muss erst zufrier'n, bevor man mir die Hoffnung nimmt
Hell has to freeze over before you can take away my hope





Writer(s): Maximilian Diehn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.