Paroles et traduction Kontra K - Nicht allein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sag
mir,
wer
ist
noch
bei
mir
Tell
me,
who's
still
with
me
Oder
bin
ich
ganz
allein
hier
draußen?
Or
am
I
all
alone
out
here?
Gib
mir
einen
Grund
zu
glauben
Give
me
a
reason
to
believe
Und
ich
bin
nicht
allein
hier
draußen
And
I'm
not
alone
out
here
Wie
oft
gießen
unsre
Tränen
den
Asphalt?
How
often
do
our
tears
wet
the
asphalt?
Ja,
dieses
Leben
hier
ist
kalt
Yes,
this
life
here
is
cold
Doch
du
bist
nicht
allein
hier
draußen
But
you're
not
alone
out
here
Mama
hat
gesagt:
"Es
ist
besser,
man
benimmt
sich"
Mom
said:
"It's
better
to
behave"
Und
die
Straße
hat
gesagt:
"Nein,
das
stimmt
nicht"
And
the
streets
said:
"No,
that's
not
true"
Das
Leben
hat
gesagt:
"Geld
ist
wichtig"
Life
said:
"Money
is
important"
Und
der
Tod,
dass
man
in
sein
Grab
nix
mitnimmt
And
death,
that
you
can't
take
anything
with
you
to
your
grave
Wie
wollen
sie
mir
sagen,
sie
verstehen
mich
How
do
they
want
to
tell
me
they
understand
me
Wenn
ich
selber
lüg,
wenn
ich
sag,
ich
versteh
dich
When
I
lie
myself
when
I
say,
I
understand
you
Sind
das
Tränen
auf
dem
dreckigen
Beton
Are
those
tears
on
the
dirty
concrete
Oder
wäscht
er
sich
den
Schmerz
von
der
Haut
wenn
es
regnet?
Or
is
he
washing
the
pain
off
his
skin
when
it
rains?
Mein
Herz
ist
schon
zu
kalt,
um
es
zu
töten
My
heart
is
already
too
cold
to
kill
Und
meine
Augen
sind
zu
blind
für
all
das
Schöne
And
my
eyes
are
too
blind
for
all
the
beauty
Mein
Geist
ist
im
Krieg,
aber
sehnt
sich
nach
dem
Frieden
My
mind
is
at
war,
but
longs
for
peace
Und
wieso
kann
ich
nicht
genügend
hassen
um
zu
lieben?
And
why
can't
I
hate
enough
to
love?
Tief
in
den
Augen
erkennt
man
den
Glauben
Deep
in
your
eyes
you
can
see
belief
Doch
unter
dem
Brustkorb
begräbt
man
den
Schmerz
But
under
the
rib
cage
you
bury
the
pain
Also
besser
ist,
man
sieht
mit
dem
Herz
So
it's
better
to
see
with
your
heart
Sag
mir,
wer
ist
noch
bei
mir
Tell
me,
who's
still
with
me
Oder
bin
ich
ganz
allein
hier
draußen?
Or
am
I
all
alone
out
here?
Gib
mir
einen
Grund
zu
glauben
Give
me
a
reason
to
believe
Und
ich
bin
nicht
allein
hier
draußen
And
I'm
not
alone
out
here
Wie
oft
gießen
unsre
Tränen
den
Asphalt?
How
often
do
our
tears
wet
the
asphalt?
Ja,
dieses
Leben
hier
ist
kalt
Yes,
this
life
here
is
cold
Doch
du
bist
nicht
allein
hier
draußen
But
you're
not
alone
out
here
Manche
beten
zu
Gott,
dass
du
fällst
Some
pray
to
God
that
you
fall
Und
du
betest
zu
Gott,
dass
es
ihnen
für
immer
gut
geht
And
you
pray
to
God
that
they
will
be
forever
well
Ein
echtes
Lachen
kauft
man
nicht
mit
all
dem
Geld
You
can't
buy
a
real
laugh
with
all
that
money
Doch
die
tiefsten
Wunden
sind
die,
die
nicht
bluten
But
the
deepest
wounds
are
those
that
don't
bleed
Und
niemand
versteht
es
außer
dir,
wenn
es
zu
viel
wird
And
nobody
understands
but
you,
when
it
becomes
too
much
Chaos
in
deinem
Kopf,
durch
die
Geister,
die
dich
riefen
Chaos
in
your
head,
through
the
ghosts
you
called
Angst
vor
echter
Nähe
zu
den
Menschen
durch
Intrigen
Fear
of
real
closeness
to
people
through
intrigues
Verdammt,
wieso
hass
ich
sogar
schon
den
Mann
im
Spiegel?
Damn,
why
do
I
even
hate
the
man
in
the
mirror?
Nenn
mich
verbittert,
doch
ich
brauche
diesen
Schmerz
Call
me
bitter,
but
I
need
this
pain
Er
ist
das
letzte
Echte
unter
all
den
Lügen
He's
the
last
real
thing
underneath
all
the
lies
Doch
seid
froh
für
jedes
bisschen
an
Gefühlen
But
be
happy
for
every
bit
of
feelings
Denn
wer
hassen
kann,
der
kann
vielleicht
auch
lieben
For
he
who
can
hate,
can
perhaps
also
love
Tief
in
den
Augen
erkennt
man
den
Glauben
Deep
in
your
eyes
you
can
see
belief
Doch
unter
dem
Brustkorb
begräbt
man
den
Schmerz
But
under
the
rib
cage
you
bury
the
pain
Also
besser
ist,
man
sieht
mit
dem
Herz
So
it's
better
to
see
with
your
heart
Sag
mir,
wer
ist
noch
bei
mir
Tell
me,
who's
still
with
me
Oder
bin
ich
ganz
allein
hier
draußen?
Or
am
I
all
alone
out
here?
Gib
mir
einen
Grund
zu
glauben
Give
me
a
reason
to
believe
Und
ich
bin
nicht
allein
hier
draußen
And
I'm
not
alone
out
here
Wie
oft
gießen
unsre
Tränen
den
Asphalt?
How
often
do
our
tears
wet
the
asphalt?
Ja,
dieses
Leben
hier
ist
kalt
Yes,
this
life
here
is
cold
Doch
du
bist
nicht
allein
hier
draußen
But
you're
not
alone
out
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Stein, Maximilian Diehn, Konstantin Scherer, Thilo Brandt, Pascal Reinhardt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.