Kontra K - Nochmal (feat. Rico & Skepsis) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kontra K - Nochmal (feat. Rico & Skepsis)




Adrenalin
Адреналин
Das Gefühl, wenn der Kopf explodiert
Ощущение, когда голова взрывается
Endorphin
Эндорфин
Wenn die Schockstarre ablässt von mir
Когда ударная жесткость спадает с меня
Mann, irgendwas ist anders, alles wie Routine
Чувак, что-то другое, все как обычно
Die größte aller Lügen, wenn sie sagen, sie würden dich wirklich lieben
Самая большая из всех лжи, когда они говорят, что они действительно любят вас
Nur der Hass kommt in Schüben, was ist geblieben
Только ненависть приходит во вспышках, что осталось
Wenn ein Lächeln schon das Maximum aller meiner Gefühle ist?
Когда улыбка-это уже максимум всех моих чувств?
Ein eiskalter Blick
Ледяной взгляд
Und alle meine klaren Gedanken so zerstreut wie der Wind, Mann
И все мои ясные мысли рассеялись, как ветер, человек
Was soll ich trauern? Einer kam, einer ging
О чем горевать? Один пришел, один ушел
Doch meine allerletzten Tränen bewahr ich auf für mein Kind
Но свои последние слезы я сохраняю для своего ребенка
Ich weiß, niemand hat gesagt, es wird leichter
Я знаю, никто не сказал, что это будет легче
Doch ich hab nicht geglaubt, dass dieses Leben einen kaltmacht
Но я не верил, что эта жизнь делает человека холодным
Immer unter Strom, deine Action ist mein Alltag
Всегда под током, ваше действие-моя повседневная жизнь
Bitte lieber Gott, lieber Gott, gib mir noch einmal
Пожалуйста, дорогой Бог, дорогой Бог, дай мне еще раз
Adrenalin
Адреналин
Das Gefühl, wenn der Kopf explodiert
Ощущение, когда голова взрывается
Endorphin
Эндорфин
Wenn die Schockstarre ablässt von mir
Когда ударная жесткость спадает с меня
Ich fühl mich nochmal, nochmal, nochmal, nochmal
Я чувствую себя еще раз, еще раз, еще раз, еще раз
Nochmal so, als wären die Konsequenzen scheißegal
Опять же, как будто последствия были дерьмовыми
Also gib mir einfach nochmal, nochmal, nochmal, nochmal
Так что просто дай мне еще раз, еще раз, еще раз, еще раз
Nochmal diesen Rausch wie beim allerersten Mal
Снова это опьянение, как в первый раз
Ich fühl mich nochmal, nochmal, nochmal, nochmal
Я чувствую себя еще раз, еще раз, еще раз, еще раз
Nochmal so, als wären die Konsequenzen scheißegal
Опять же, как будто последствия были дерьмовыми
Also gib mir einfach nochmal, nochmal, nochmal, nochmal
Так что просто дай мне еще раз, еще раз, еще раз, еще раз
Nochmal diesen Rausch wie beim allerersten Mal
Снова это опьянение, как в первый раз
Ich spür nach mittlerweile fünfzehn Jahren noch immer, wie's sich anfühlt
После пятнадцати лет я все еще чувствую, что это такое
Wenn das erste Mal dich abholt, man nicht nachdenkt, einfach handelt
Когда первый раз забирает вас, вы не думаете, просто действуете
Dieser Kick, wenn alles stillsteht und doch schnell an dir vorbeizieht
Этот удар, когда все останавливается и все же быстро проходит мимо вас
Und dein Blick kurz mal einfriert
И твой взгляд на мгновение застывает
Damals Autos brennen sehen, einfach irgendwas zerstören
В то время, видя, что автомобили горят, просто уничтожить что-то
Bin nicht stolz drauf, aber gottverdammt, vermisse diesen Turn
Я не горжусь этим, но, черт возьми, пропустите этот поворот
Dieses Zittern in der Hand, das Kribbeln auf der Haut
Эта дрожь в руке, покалывание на коже
Das Zögern, doch dann hat man sich getraut
Колебался, но потом решился:
'N Kilo Ott geklaut, ist egal, wie es dem Ticker dabei geht
Килограмм Отта украли, не имеет значения, как это происходит с тикером
Dieses Feeling, wenn die Sonne untergeht
Это чувство, когда солнце садится
Ist alles nicht erlaubt, aber dennoch fühlt man sich, als ob man lebt
Все не позволено, но, тем не менее, вы чувствуете, что живете
Was kümmert's mich, ob einer mich versteht?
Какое мне дело, понимает ли меня кто-нибудь?
Adrenalin
Адреналин
Das Gefühl, wenn der Kopf explodiert
Ощущение, когда голова взрывается
Endorphin
Эндорфин
Wenn die Schockstarre ablässt von mir
Когда ударная жесткость спадает с меня
Ich fühl mich nochmal, nochmal, nochmal, nochmal
Я чувствую себя еще раз, еще раз, еще раз, еще раз
Nochmal so, als wären die Konsequenzen scheißegal
Опять же, как будто последствия были дерьмовыми
Also gib mir einfach nochmal, nochmal, nochmal, nochmal
Так что просто дай мне еще раз, еще раз, еще раз, еще раз
Nochmal diesen Rausch wie beim allerersten Mal
Снова это опьянение, как в первый раз
Ich fühl mich nochmal, nochmal, nochmal, nochmal
Я чувствую себя еще раз, еще раз, еще раз, еще раз
Nochmal so, als wären die Konsequenzen scheißegal
Опять же, как будто последствия были дерьмовыми
Also gib mir einfach nochmal, nochmal, nochmal, nochmal
Так что просто дай мне еще раз, еще раз, еще раз, еще раз
Nochmal diesen Rausch wie beim allerersten Mal
Снова это опьянение, как в первый раз
Wenn mein Herz schnell schlägt, weiß ich nicht mehr, was ich tue
Когда мое сердце бьется быстро, я уже не знаю, что делаю
Die Dämonen in mei'm Kopf ließen mich noch nie in Ruhe
Демоны в голове Мэй никогда не оставляли меня в покое
Nachts immer auf Tour, auf der Straße wie Schuhe
Ночью всегда на гастролях, на улице, как обувь
Bis morgens fünf Uhr, keine Zeit mehr für Schule
До пяти часов утра, больше нет времени для школы
Meine Akte füllte sich mit Straftaten
Мое досье заполнилось преступлениями
War schon immer auf Adrenalin wie ein Elefant im Porzellanladen
Всегда был на адреналине, как слон в фарфоровом магазине
Haben ein'n Dachschaden, wer will uns was sagen?
У вас есть повреждение крыши, кто хочет нам что-то сказать?
Weil wir unter Strom sind, vergessen wir, dass wir Angst haben
Поскольку мы находимся под током, мы забываем, что мы боимся
Und hat es nicht beim ersten Mal geklappt
И получилось не в первый раз
Dann hab ich's meistens nochmal gemacht
Тогда я в основном сделал это снова
Dicka, glaub mir, auch ich hab mir mein Leben nicht so ausgemalt
Дикка, поверь мне, я тоже не так раскрасил свою жизнь
Doch alles ging ganz schnell, wie beim ersten Mal
Но все прошло очень быстро, как в первый раз
Adrenalin
Адреналин
Das Gefühl, wenn der Kopf explodiert
Ощущение, когда голова взрывается
Endorphin
Эндорфин
Wenn die Schockstarre ablässt von mir
Когда ударная жесткость спадает с меня
Ich fühl mich nochmal, nochmal, nochmal, nochmal
Я чувствую себя еще раз, еще раз, еще раз, еще раз
Nochmal so, als wären die Konsequenzen scheißegal
Опять же, как будто последствия были дерьмовыми
Also gib mir einfach nochmal, nochmal, nochmal, nochmal
Так что просто дай мне еще раз, еще раз, еще раз, еще раз
Nochmal diesen Rausch wie beim allerersten Mal
Снова это опьянение, как в первый раз
Ich fühl mich nochmal, nochmal, nochmal, nochmal
Я чувствую себя еще раз, еще раз, еще раз, еще раз
Nochmal so, als wären die Konsequenzen scheißegal
Опять же, как будто последствия были дерьмовыми
Also gib mir einfach nochmal, nochmal, nochmal, nochmal
Так что просто дай мне еще раз, еще раз, еще раз, еще раз
Nochmal diesen Rausch wie beim allerersten Mal
Снова это опьянение, как в первый раз





Writer(s): Andy Hoffmann, Maximilian Diehn, Rico Sperling, The Cratez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.