Kontra K - Power - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kontra K - Power




Power
Сила
So viel Power, doch so viel Dampf in der Lunge
Столько силы, столько пара в легких, детка,
Diese Stadt wie ein Dschungel, Ratten krass in der Gruppe
Этот город как джунгли, крысы жёстко стаей бродят.
Trauer, weil zu viel Hass wegen Unsinn
Печаль, потому что слишком много ненависти из-за ерунды,
Lange Finger dreh'n Dinger, aber krumme
Длинные пальцы вертят дела, но кривые.
Und bist du kein Teil, wirst du nie seh'n
И если ты не часть этого, ты никогда не увидишь,
Der eine trägt Krawatte, der andre unterm Anzug die Wumme
Один носит галстук, другой под пиджаком пушку прячет.
Und kommst du nicht von unten, kannst du nicht versteh'n
И если ты не снизу, ты не поймешь,
Der Kampf "Gut und Böse" geht hier nicht über die Runden
Борьба "Добра и Зла" здесь не сходится.
Wir alle sind so grade wie das Leben es erlaubt
Мы все настолько прямые, насколько позволяет жизнь,
Seit Geld bricht man ein, wegen Delikten wieder aus
Из-за денег вламываются, из-за преступлений снова выходят.
Nur eins macht uns gleich, wirklich jeder hat ein'n Traum
Только одно нас объединяет, у каждого есть мечта,
Bricht die Blume den Asphalt, Bruder, schaffen wir das auch
Если цветок пробивает асфальт, сестра, мы тоже справимся.
Denn nicht mal Erfahrung gibt's für lau, man muss Lehrgeld blechen
Ведь даже опыт не дается даром, приходится платить за обучение,
Zwischen Mackern, die den Knochenjob machen auf dem Bau
Среди работяг, которые впают на стройке,
Den, der lernt bis der Kopf raucht, weil Papa auf ihn baut
Тех, кто учится, пока голова не лопнет, потому что папа на него надеется,
Oder Kids ohne zuhause, die für Air Max stechen, Bruder
Или беспризорников, которые за Air Max готовы пырнуть, сестра.
Oder wir, die wach bleiben, bis die Scheine wieder lila sind
Или мы, которые не спят, пока купюры не станут лиловыми,
Die immer schrauben an dem Sound, denn wir geben die Hoffnung nicht auf, dass die Platte sich verkauft
Которые постоянно работают над звуком, потому что не теряем надежды, что пластинка продастся.
Doch langsam geht's bergauf, nur durch Verse im ...
Но медленно, но верно все идет в гору, только благодаря стихам в ...
Man sieht Onkels ihre Haare verlier'n
Видно, как дяди теряют волосы,
Weil Cousins wieder rein in den Knast geh'n, nur wegen Schwachsinn
Потому что кузены снова попадают в тюрьму, только из-за глупостей.
Vergessen, dass sie mit dem letzten Blick vor dem Haftantritt
Забывают, что последним взглядом перед заключением
Mama nur wieder das Herz zerbricht
Они снова разбивают маме сердце.
So viel Power, doch so viel Dampf in der Lunge
Столько силы, столько пара в легких, детка,
Diese Stadt wie ein Dschungel, Ratten krass in der Gruppe
Этот город как джунгли, крысы жёстко стаей бродят.
Trauer, weil zu viel Hass wegen Unsinn
Печаль, потому что слишком много ненависти из-за ерунды,
Lange Finger dreh'n Dinger, aber krumme
Длинные пальцы вертят дела, но кривые.
Und bist du kein Teil, wirst du nie seh'n
И если ты не часть этого, ты никогда не увидишь,
Der eine trägt Krawatte, der andre unterm Anzug die Wumme
Один носит галстук, другой под пиджаком пушку прячет.
Und kommst du nicht von unten, kannst du nicht versteh'n
И если ты не снизу, ты не поймешь,
Der Kampf "Gut und Böse" geht hier nicht über die Runden
Борьба "Добра и Зла" здесь не сходится.
Stark unterschätzt, denn hier startet man unten
Сильно недооцененные, ведь здесь начинают снизу,
Im Kampf bleiben meistens nur die Feigen unverwundet
В борьбе чаще всего невредимыми остаются только трусы.
Der Tod steht mit Stoppuhr am Ziel und nimmt die Zeit jeder Runde
Смерть стоит с секундомером на финише и засекает время каждого раунда,
Wir entscheiden unsre Fights nicht nach Punkten
Мы не выбираем наши бои по очкам.
Ein Pulverfass mit 'ner ganz kurzen Lunte
Пороховая бочка с очень коротким фитилем,
Es reicht leider schon ein kleiner Funke und alles schießt um sich
Достаточно одной маленькой искры, и все вокруг взрывается.
Doch rein trägt das Feuer selten einer von unsren
Но редко кто из наших заносит огонь внутрь,
Der Dreck hier ist ehrlich, trägt das Herz auf der Zunge, er
Грязь здесь честная, носит сердце на языке, она
Bleibt zuhause, der Smog, der uns schon formt
Остается дома, смог, который нас формирует,
Sogar wenn wir noch im Dorf, doch was soll man machen?
Даже когда мы еще в деревне, но что поделать?
Der Teufel, der flüstert: "Umgeben von Ratten
Дьявол шепчет: "Окружен крысами,
Doch nur Dunkelheit erzählt dir, das Licht sei der Schatten!"
Но только тьма говорит тебе, что свет - это тень!"
Große Klappe, keiner von uns Doktor in Mathe
Громкие слова, никто из нас не доктор математических наук,
Doch am Ende stimmt trotzdem die Kasse
Но в конце концов, касса все равно сходится.
Der Hunger zu groß für das Stück von dem Kuchen, das sie lassen
Голод слишком силен для того куска пирога, который они оставляют,
Aber teilen es mit Liebe mit den Schwachen
Но делимся им с любовью со слабыми.
So viel Power, doch so viel Dampf in der Lunge
Столько силы, столько пара в легких, детка,
Diese Stadt wie ein Dschungel, Ratten krass in der Gruppe
Этот город как джунгли, крысы жёстко стаей бродят.
Trauer, weil zu viel Hass wegen Unsinn
Печаль, потому что слишком много ненависти из-за ерунды,
Lange Finger dreh'n Dinger, aber krumme
Длинные пальцы вертят дела, но кривые.
Und bist du kein Teil, wirst du nie seh'n
И если ты не часть этого, ты никогда не увидишь,
Der eine trägt Krawatte, der andre unterm Anzug die Wumme
Один носит галстук, другой под пиджаком пушку прячет.
Und kommst du nicht von unten, kannst du nicht versteh'n
И если ты не снизу, ты не поймешь,
Der Kampf "Gut und Böse" geht hier nicht über die Runden
Борьба "Добра и Зла" здесь не сходится.
Komm sauber auf die Welt, die Haut riecht nach Milch
Приходишь в мир чистым, кожа пахнет молоком,
Die Asche in der Luft bringt uns rauf auf den Film
Пепел в воздухе заводит нас,
Bisschen Dreck an der Weste ist hier draußen nicht schlimm
Немного грязи на жилетке здесь не страшно,
Denn sie bekommt durch den Staub erst ein Bild
Ведь благодаря пыли она обретает свой образ.
Komm sauber auf die Welt, die Haut riecht nach Milch
Приходишь в мир чистым, кожа пахнет молоком,
Die Asche in der Luft bringt uns rauf auf den Film
Пепел в воздухе заводит нас,
Bisschen Dreck an der Weste ist hier draußen nicht schlimm
Немного грязи на жилетке здесь не страшно,
Denn sie bekommt durch den Staub erst ein Bild
Ведь благодаря пыли она обретает свой образ.
So viel Power, doch so viel Dampf in der Lunge
Столько силы, столько пара в легких, детка,
Diese Stadt wie ein Dschungel, Ratten krass in der Gruppe
Этот город как джунгли, крысы жёстко стаей бродят.
Trauer, weil zu viel Hass wegen Unsinn
Печаль, потому что слишком много ненависти из-за ерунды,
Lange Finger dreh'n Dinger, aber krumme
Длинные пальцы вертят дела, но кривые.
Und bist du kein Teil, wirst du nie seh'n
И если ты не часть этого, ты никогда не увидишь,
Der eine trägt Krawatte, der andre unterm Anzug die Wumme
Один носит галстук, другой под пиджаком пушку прячет.
Und kommst du nicht von unten, kannst du nicht versteh'n
И если ты не снизу, ты не поймешь,
Der Kampf "Gut und Böse" geht hier nicht über die Runden
Борьба "Добра и Зла" здесь не сходится.





Writer(s): maximilian diehn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.