Kontra K - Regeln - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kontra K - Regeln




Regeln
Rules
Most Wanted
Most Wanted
Warum krieg' ich Hass, wenn ich sehe was ihr macht
Why do I get hate when I see what you do?
Früher Blick zum Boden aber heute seid ihr krass
Used to look at the ground, but today you're badass
Krasses Opfer, ein Leben wie ein Rockstar
Badass victim, a life like a rockstar
Feier deinen Namen doch hast noch gar nichts geschafft
Celebrate your name, but you haven't accomplished anything yet
Rap war mein Kumpel aber ihr macht ihn krank
Rap was my buddy, but you're making him sick
Er wird zur 'ner Tunte denn ihr hängt an seinem Schwanz
He's turning into a slut because you're hanging on his tail
Früher war wichtig, dass du das was du sagst
It used to be important that what you said
Nicht nur für dein Film is', sondern dann auch wirklich machst
Wasn't just for your movie, but you actually did it
Doch heute scheißegal, jeder wird ein Star
But today it doesn't matter, everyone becomes a star
Nimm deine rosarote Brille und schieb sie dir in dein' Arsch
Take your rose-colored glasses and shove them up your ass
Denn ich blute meine Parts und gehe für Interviews nicht Arschlecken
Because I bleed my parts and don't go ass-licking for interviews
Für ein paar Mecken mit Opfern aus Spaß rappen
To rap for a few laughs with victims for fun
Und ja, ja du feierst meine Texte, wünsch mir nur das Beste
And yes, yes, you celebrate my lyrics, you only wish me the best
Und zwar, dass ich verrecke
And that's for me to die
Hände weg du Clown, denn ich merke was echt ist
Hands off you clown, because I know what's real
Keiner deiner abgespulten Sätze
None of your rehearsed sentences
Eins, du bist nicht krass weil du Tasch tickst
One, you're not badass because you're flashy
Zwei, das Handy von 'nem Opfer, dem keiner abhebt
Two, the phone of a victim, nobody answers
Drei, Messer in die Beine, zum Kämpfen zu feige
Three, knife in the legs, too scared to fight
Vier, wenn er schon liegt, dann mach nix
Four, if he's already down, don't do anything
Fünf, du bist auch nicht krasser weil du krass sprichst
Five, you're not tougher just because you talk tough
Sechs, weil du nicht krass bist
Six, because you're not badass
Und von 'nem richtigen Sack nur ein ganz kleiner Schwanz bist
And you're just a tiny little dick from a real man
Ein ganz kleiner Spast bist
You're a tiny little spaz
Ich bleibe Prototyp Alpha, mein Rap wie ein Soldat
I remain the prototype alpha, my rap like a soldier
Geradeaus, 1a, stabil immer loyal
Straight ahead, first class, stable always loyal
Bleib' zu 101% das was ich sag'
Stay 101% what I say
Mach' einen Schritt in das Feuer und der Rest rennt mir nach
Take a step into the fire and the rest will follow me
Brauche kein Cover mit Handschellen
I don't need a cover with handcuffs
Und bin kein Hund, der zu laut, weil aus Angst bellt
And I'm not a dog, barking too loud because of fear
Immer bereit zum Angriff
Always ready to attack
Gehe mit Beispiel voran, denn
Lead by example, because
Es macht keiner der Anderen, fehlende Eier zum Handeln
No one else does it, lack of balls to act
Hightec Maschine, dikka, mein Herz verbrennt Benzin
Hightec machine, dikka, my heart burns gasoline
Meine Adern voller Tinte, ich mal' Bilder auf dem Beat
My veins are full of ink, I paint pictures on the beat
Kopf voran durch die Wand, durch jedes Hindernis vor mir
Headfirst through the wall, through every obstacle in front of me
Und gib mir alles, was du kannst und noch mehr
And give me everything you can and more
Doch ich komme ans Ziel
But I'll get to the finish line
Verbrannte Erde, ich seh' nur Asche hinter euch
Scorched earth, I only see ashes behind you
Und jeder Tag in eurem Leben keine Freude
And every day of your life is no joy
Ihr sagt nur aus was ihr habt bis es tot ist
You only say what you have until it's dead
Doch ich geb' was zurück und hinter mir wachsen Bäume
But I give back and trees grow behind me
Eins, du bist nicht krass weil du Tasch tickst
One, you're not badass because you're flashy
Zwei, das Handy von 'nem Opfer, dem keiner abhebt
Two, the phone of a victim, nobody answers
Drei, Messer in die Beine, zum Kämpfen zu feige
Three, knife in the legs, too scared to fight
Vier, wenn er schon liegt, dann mach nix
Four, if he's already down, don't do anything
Fünf, du bist auch nicht krasser weil du krass sprichst
Five, you're not tougher just because you talk tough
Sechs, weil du nicht krass bist
Six, because you're not badass
Und von 'nem richtigen Sack nur ein ganz kleiner Schwanz bist
And you're just a tiny little dick from a real man
Ein ganz kleiner Spast bist
You're a tiny little spaz





Writer(s): Peedie Beats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.