Paroles et traduction Kontra K - Splitter
Das
Leben
schmeckt
bitter
Жизнь
на
вкус
горька,
Doch
deine
Lippen
schmecken
süß,
wenn
du
mich
küsst
Но
твои
губы
сладкие,
когда
ты
целуешь
меня.
Für
jedes
Herz
ein
Splitter
В
каждом
сердце
осколок,
Manche
sitzen
zu
tief,
aber
ohne
geht
nix
Некоторые
сидят
слишком
глубоко,
но
без
них
никак.
Die
Augen
funkeln,
wenn
es
glitzert
Глаза
блестят,
когда
всё
сверкает,
Doch
sie
sind
innerlich
leer,
aber
wollen
immer
mehr
Но
внутри
они
пусты,
и
им
всегда
мало.
Sie
wollen
immer
mehr
(mehr)
Им
всегда
мало
(мало),
Sie
wollen
immer
mehr
(mehr)
Им
всегда
мало
(мало),
Das
Leben
schmeckt
bitter
Жизнь
на
вкус
горька.
Dein
Herz
ist
kalt,
liegt
neben
der
Belvedere
auf
Eis
Твоё
сердце
холодное,
лежит
во
льду
рядом
с
Бельведером.
Es
tropft
Blut
aufs
Parkett,
doch
sie
danct,
solange
es
schneit
Кровь
капает
на
паркет,
но
ты
танцуешь,
пока
идёт
снег.
Alle
Kylie
Jenner,
Face
wie
gemalt
Все
как
Кайли
Дженнер,
лица
ненастоящие.
Jeder
Banger
tauscht
sein
Geld
gegen
Knast
Каждый
хитмейкер
меняет
свои
деньги
на
тюрьму.
LV
auf
den
Sneakern,
die
High
Heels
Dior
LV
на
кроссовках,
высокие
каблуки
Dior.
Baby,
niemand
weiß
mehr,
was
gut
ist,
selbst
der
Tod
trägt
Tom
Ford
Детка,
никто
больше
не
знает,
что
такое
хорошо,
даже
смерть
носит
Tom
Ford.
Alles
wird
kühler,
zu
viele
Brüder
Всё
становится
холоднее,
слишком
много
братьев.
Alle
grad
fünf
Minuten
lang
cool,
aber
keiner
bei
mir
von
früher
Все
крутые
на
пять
минут,
но
никого
из
прошлого
рядом
со
мной.
Und
sie
teast,
teast
И
ты
дразнишь,
дразнишь,
Will
Sex,
doch
niemanden
an
sich
ranlassen
Хочешь
секса,
но
никого
не
подпускаешь
близко,
Weil
die
Realität
und
Gefühle
Angst
machen
Потому
что
реальность
и
чувства
пугают.
Auch
ich
werd
kühler
Я
тоже
становлюсь
холоднее,
Sammel
Probleme,
die
mich
krank
machen
Коллекционирую
проблемы,
которые
сводят
меня
с
ума,
Wie
du
die
Monogramme
auf
Handtaschen
Как
ты
монограммы
на
сумках.
Das
Leben
schmeckt
bitter
Жизнь
на
вкус
горька,
Doch
deine
Lippen
schmecken
süß,
wenn
du
mich
küsst
Но
твои
губы
сладкие,
когда
ты
целуешь
меня.
Für
jedes
Herz
ein
Splitter
В
каждом
сердце
осколок,
Manche
sitzen
zu
tief,
aber
ohne
geht
nix
Некоторые
сидят
слишком
глубоко,
но
без
них
никак.
Die
Augen
funkeln,
wenn
es
glitzert
Глаза
блестят,
когда
всё
сверкает,
Doch
sie
sind
innerlich
leer,
aber
wollen
immer
mehr
Но
внутри
они
пусты,
и
им
всегда
мало.
Sie
wollen
immer
mehr
(mehr)
Им
всегда
мало
(мало),
Sie
wollen
immer
mehr
(mehr)
Им
всегда
мало
(мало),
Das
Leben
schmeckt
bitter
Жизнь
на
вкус
горька.
Louis-Bag,
Day-Date
glänzt
Сумка
Louis,
свидание
в
полдень
блестит.
Doch
alle
Träume,
die
wir
jagen,
fühlen
sich
an,
als
wären
sie
doch
nicht
so
perfekt
Но
все
мечты,
за
которыми
мы
гонимся,
кажутся
не
такими
уж
идеальными.
Matter
Benz,
OnlyFans
Матовый
Mercedes,
OnlyFans,
Aber
die
Liebe
war
nie
echt
Но
любовь
никогда
не
была
настоящей.
Es
folgt
auf
Gangbangs
keine
Hochzeit
За
групповым
сексом
не
следует
свадьба,
Und
Knastoutfits
sind
nicht
Off-White
А
тюремная
одежда
- не
Off-White.
Und
tut
mir
nicht
leid,
ich
komm
heut
nicht
auf
WhatsApp,
denn
mein
echtes
Leben
ist
offline
И
не
жалей,
я
не
отвечу
сегодня
в
WhatsApp,
потому
что
моя
настоящая
жизнь
офлайн.
Twerk,
Baby,
twerk,
komm,
erzähl
mir
was
von
Anstand
Танцуй,
детка,
танцуй,
давай,
расскажи
мне
о
приличиях.
Shoot,
Banger,
shoot,
aber
dann
renn,
wenn
es
drauf
ankommt
Стреляй,
хитмейкер,
стреляй,
но
потом
беги,
когда
станет
жарко.
Dirty
Sprite,
Necklace-Ice
drehen
den
meisten
den
Verstand
um
Dirty
Sprite,
цепи
со
льдом
сводят
с
ума
большинство.
Und
der
größte
Gönner
wird
bei
Centbeträgen
danach
bissig
wie
ein
Kampfhund
И
самый
большой
благодетель
становится
злым,
как
бойцовская
собака,
из-за
сумм
в
центах.
Ich
seh
dich,
ich
fühl
dich,
aber
nicht
mehr
so
wie
früher
Я
вижу
тебя,
я
чувствую
тебя,
но
уже
не
так,
как
раньше.
Finde
mir
ein'n
echten
Freund
bei
tausend
Brüdern
Найти
бы
настоящего
друга
среди
тысячи
братьев.
Das
Leben
schmeckt
bitter
Жизнь
на
вкус
горька,
Doch
deine
Lippen
schmecken
süß,
wenn
du
mich
küsst
Но
твои
губы
сладкие,
когда
ты
целуешь
меня.
Für
jedes
Herz
ein
Splitter
В
каждом
сердце
осколок,
Manche
sitzen
zu
tief,
aber
ohne
geht
nix
Некоторые
сидят
слишком
глубоко,
но
без
них
никак.
Die
Augen
funkeln,
wenn
es
glitzert
Глаза
блестят,
когда
всё
сверкает,
Doch
sie
sind
innerlich
leer,
aber
wollen
immer
mehr
Но
внутри
они
пусты,
и
им
всегда
мало.
Sie
wollen
immer
mehr
(mehr)
Им
всегда
мало
(мало),
Sie
wollen
immer
mehr
(mehr)
Им
всегда
мало
(мало),
Das
Leben
schmeckt
bitter
Жизнь
на
вкус
горька.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Stein, Thilo Brandt, Konstantin Scherer, Maximilian Diehn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.