Kontra K - Tick Tack - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kontra K - Tick Tack




Tick Tack
Tick Tock
Noch 3 Stunden, wie schlag ich bloß die Zeit tot?
3 more hours, how do I kill time?
Nur 2 Minuten, fuck, verdammt, ich muss gleich los
Just 2 minutes, fuck, damn, I gotta go
30 Sekunden zu spät gewesen
30 seconds late
Dann 7 Tage lang nur Regen und Nebel
Then 7 days of just rain and fog
Noch ein Leben, wie werd ich bloß die Zeit los?
Another lifetime, how do I get rid of time?
Keine Hektik, kein - fuck, ich muss gleich los
No rush, no - fuck, I gotta go
Keine Sekunde zu spät gewesen, und kein Tag im Leben Regen und Nebel
Never a second late, and not a day in life with rain and fog
Strophe 1
Verse 1
Jeder, was er kann und ich 24|7
Everyone does what they can, and I'm 24|7
Der Einzige, der bleibt, ist der Mann in meinem Spiegel
The only one who stays is the man in my mirror
8760 Tage ohne Liebe!
8760 days without love!
Und wem willst du noch trauen, wenn die Paranoia zu viel wird?
And who can you trust when paranoia becomes too much?
60 Sekunden sind schnell eine Stunde leider
60 seconds quickly turn into an hour, unfortunately
Oft dann zuwenig wen schon wieder ein Tag rum ist!
Often too little when another day is gone!
Es kommt, geht schneller als die Liebe!
It comes, goes faster than love!
Weil das nach 50: 50 nicht mehr viel ist
Because after 50:50 there's not much left
6 Uhr 30 aufstehn
Get up at 6:30
2 Uhr Nachts nach Hause
Home at 2 AM
3 Monate wider nur ackern auf den Baustelln oder 1 Jahr durch mit nur einer Woche Pause und 5 Minuten beten das es aufhört!
3 months of just working on construction sites or 1 year straight with only one week break and 5 minutes praying it stops!
Dein halbes Jahr schreibn nur in 80 Minuten mein Leben aufs Papier und die Wixer laden es bei You
Your half year of writing, just 80 minutes of my life on paper and the jerks upload it to You
Tube!
Tube!
2 Jahre zurück, ich war ein Umgang der nicht gut tut
2 years back, I was bad company
Heute schicken sich die Kids meine Tracks via Bluetooh
Today kids send each other my tracks via Bluetooth
Noch 3 Stunden, wie schlag ich bloß die Zeit tot?
3 more hours, how do I kill time?
Nur 2 Minuten, fuck, verdammt, ich muss gleich los
Just 2 minutes, fuck, damn, I gotta go
30 Sekunden zu spät gewesen
30 seconds late
Dann 7 Tage lang nur Regen und Nebel
Then 7 days of just rain and fog
Noch ein Leben, wie werd ich bloß die Zeit los?
Another lifetime, how do I get rid of time?
Keine Hektik, kein - fuck, ich muss gleich los
No rush, no - fuck, I gotta go
Keine Sekunde zu spät gewesen, und kein Tag im Leben Regen und Nebel
Never a second late, and not a day in life with rain and fog
Strophe 2
Verse 2
Mein ganzes Leben ist zu kurz weil die Uhr weiter Tick
My whole life is too short because the clock keeps ticking
Der Zeiger sich dreht bis es dich dan erwischt
The hand keeps turning until it gets you
Du kannst so schnell Rennen wie du wills, doch es trifft auch dich, bringt nichts sondern Genieß jeden Schritt
You can run as fast as you want, but it will get you too, it's pointless, just enjoy every step
Lass die Zahln, Zahln und dein Job mal dein Job sein
Let the numbers be numbers and your job be your job
Nimm die Beine in die Hand und joggn macht dein Kopf frei
Get your legs moving and jogging clears your head
Goboren werden Schulstress, Pubertät dann Hochzeit, Karriere leider, dan kinder machen, Baum pflanzen dan drauf gehn!
Born, school stress, puberty, then marriage, unfortunately career, then having kids, planting a tree, then dying!
Ein guter Plan, doch nehm mir paar Sejunden für mich selber und schau mir genau diese Welt an
A good plan, but I'll take a few seconds for myself and look at this world closely
Damit ich lachen kann wen das leben vor mir zurückspult
So I can laugh when life rewinds before me
Alles lief wie es soll und ich nichts bereu
Everything went as it should and I have no regrets
Also nutz ich die Zeit solang sie mir bleibt und bilde mir ein das sie ewig wär
So I use the time as long as it remains and imagine it would be forever
Jede Sekunde macht uns Lebenswert
Every second makes us worth living
Wie langweiligs wäres wen alles ewig wäre!
How boring it would be if everything was eternal!
Noch 3 Stunden, wie schlag ich bloß die Zeit tot?
3 more hours, how do I kill time?
Nur 2 Minuten, fuck, verdammt, ich muss gleich los
Just 2 minutes, fuck, damn, I gotta go
30 Sekunden zu spät gewesen
30 seconds late
Dann 7 Tage lang nur Regen und Nebel
Then 7 days of just rain and fog
Noch ein Leben, wie werd ich bloß die Zeit los?
Another lifetime, how do I get rid of time?
Keine Hektik, kein - fuck, ich muss gleich los
No rush, no - fuck, I gotta go
Keine Sekunde zu spät gewesen, und kein Tag im Leben Regen und Nebel
Never a second late, and not a day in life with rain and fog





Writer(s): DIEHN MAXIMILIAN, KANIUT THORSTEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.