Paroles et traduction Kontra K - Tick Tack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noch
3 Stunden,
wie
schlag
ich
bloß
die
Zeit
tot?
Еще
3 часа,
как
я
могу
просто
убить
время?
Nur
2 Minuten,
fuck,
verdammt,
ich
muss
gleich
los
Всего
2 минуты,
черт
возьми,
черт
возьми,
я
должен
идти
прямо
сейчас
30
Sekunden
zu
spät
gewesen
Опоздал
на
30
секунд
Dann
7 Tage
lang
nur
Regen
und
Nebel
Затем
в
течение
7 дней
только
дождь
и
туман
Noch
ein
Leben,
wie
werd
ich
bloß
die
Zeit
los?
Еще
одна
жизнь,
как
мне
просто
избавиться
от
времени?
Keine
Hektik,
kein
- fuck,
ich
muss
gleich
los
Никакой
суеты,
никакого
траха,
мне
нужно
идти
прямо
сейчас
Keine
Sekunde
zu
spät
gewesen,
und
kein
Tag
im
Leben
Regen
und
Nebel
Не
было
ни
секунды
слишком
поздно,
и
ни
одного
дня
в
жизни
под
дождем
и
туманом.
Jeder,
was
er
kann
und
ich
24|7
Каждый
делает
все,
что
в
его
силах,
и
я
24/7
Der
Einzige,
der
bleibt,
ist
der
Mann
in
meinem
Spiegel
Единственный,
кто
остается,
-это
мужчина
в
моем
зеркале.
8760
Tage
ohne
Liebe!
8760
дней
без
любви!
Und
wem
willst
du
noch
trauen,
wenn
die
Paranoia
zu
viel
wird?
И
кому
еще
ты
хочешь
доверять,
когда
паранойи
становится
слишком
много?
60
Sekunden
sind
schnell
eine
Stunde
leider
К
сожалению,
60
секунд
- это
почти
час
Oft
dann
zuwenig
wen
schon
wieder
ein
Tag
rum
ist!
Часто
бывает
так,
что
мало
у
кого
снова
бывает
день
без
дела!
Es
kommt,
geht
schneller
als
die
Liebe!
Это
приходит
и
уходит
быстрее,
чем
любовь!
Weil
das
nach
50:
50
nicht
mehr
viel
ist
Потому
что
после
50:50
это
уже
не
так
много
6 Uhr
30
aufstehn
Вставать
в
6 часов
30
минут
2 Uhr
Nachts
nach
Hause
Домой
в
2 часа
ночи
3 Monate
wider
nur
ackern
auf
den
Baustelln
oder
1 Jahr
durch
mit
nur
einer
Woche
Pause
und
5 Minuten
beten
das
es
aufhört!
3 месяца
- это
больше,
чем
просто
пахота
на
стройплощадках,
или
1 год
- это
всего
лишь
недельный
перерыв
и
5 минут
молитвы,
чтобы
это
прекратилось!
Dein
halbes
Jahr
schreibn
nur
in
80
Minuten
mein
Leben
aufs
Papier
und
die
Wixer
laden
es
bei
You
Твои
полгода
- это
всего
лишь
80
минут,
чтобы
записать
мою
жизнь
на
бумаге,
и
эти
придурки
скачают
ее
у
тебя
2 Jahre
zurück,
ich
war
ein
Umgang
der
nicht
gut
tut
2 года
назад
я
был
человеком,
который
плохо
себя
вел
Heute
schicken
sich
die
Kids
meine
Tracks
via
Bluetooh
Сегодня
дети
отправляют
друг
другу
мои
треки
по
Bluetooh
Noch
3 Stunden,
wie
schlag
ich
bloß
die
Zeit
tot?
Еще
3 часа,
как
я
могу
просто
убить
время?
Nur
2 Minuten,
fuck,
verdammt,
ich
muss
gleich
los
Всего
2 минуты,
черт
возьми,
черт
возьми,
я
должен
идти
прямо
сейчас
30
Sekunden
zu
spät
gewesen
Опоздал
на
30
секунд
Dann
7 Tage
lang
nur
Regen
und
Nebel
Затем
в
течение
7 дней
только
дождь
и
туман
Noch
ein
Leben,
wie
werd
ich
bloß
die
Zeit
los?
Еще
одна
жизнь,
как
мне
просто
избавиться
от
времени?
Keine
Hektik,
kein
- fuck,
ich
muss
gleich
los
Никакой
суеты,
никакого
траха,
мне
нужно
идти
прямо
сейчас
Keine
Sekunde
zu
spät
gewesen,
und
kein
Tag
im
Leben
Regen
und
Nebel
Не
было
ни
секунды
слишком
поздно,
и
ни
одного
дня
в
жизни
под
дождем
и
туманом.
Mein
ganzes
Leben
ist
zu
kurz
weil
die
Uhr
weiter
Tick
Вся
моя
жизнь
слишком
коротка,
потому
что
часы
продолжают
тикать.
Der
Zeiger
sich
dreht
bis
es
dich
dan
erwischt
Указатель
будет
вращаться,
пока
не
поймает
тебя,
Дэн.
Du
kannst
so
schnell
Rennen
wie
du
wills,
doch
es
trifft
auch
dich,
bringt
nichts
sondern
Genieß
jeden
Schritt
Ты
можешь
бежать
так
быстро,
как
захочешь,
но
и
это
не
принесет
тебе
ничего,
кроме
удовольствия
от
каждого
шага
Lass
die
Zahln,
Zahln
und
dein
Job
mal
dein
Job
sein
Плати,
плати,
и
пусть
твоя
работа
будет
твоей
работой
Nimm
die
Beine
in
die
Hand
und
joggn
macht
dein
Kopf
frei
Возьми
ноги
в
руки,
и
бег
трусцой
очистит
твою
голову
Goboren
werden
Schulstress,
Pubertät
dann
Hochzeit,
Karriere
leider,
dan
kinder
machen,
Baum
pflanzen
dan
drauf
gehn!
У
гоборов
будет
школьный
стресс,
половое
созревание,
потом
свадьба,
карьера,
к
сожалению,
дан
заводить
детей,
сажать
деревья
Дан
идти
на
это!
Ein
guter
Plan,
doch
nehm
mir
paar
Sejunden
für
mich
selber
und
schau
mir
genau
diese
Welt
an
Хороший
план,
но
позвольте
мне
сделать
несколько
глотков
для
себя
и
внимательно
посмотреть
на
этот
мир
Damit
ich
lachen
kann
wen
das
leben
vor
mir
zurückspult
Чтобы
я
мог
смеяться
над
тем,
кого
жизнь
разворачивает
передо
мной
вспять.
Alles
lief
wie
es
soll
und
ich
nichts
bereu
Все
шло
как
надо,
и
я
ни
о
чем
не
жалею.
Also
nutz
ich
die
Zeit
solang
sie
mir
bleibt
und
bilde
mir
ein
das
sie
ewig
wär
Так
что
я
использую
это
время,
пока
оно
у
меня
есть,
и
придумываю,
каким
бы
оно
было
вечно
Jede
Sekunde
macht
uns
Lebenswert
Каждая
секунда
делает
нас
достойными
жизни
Wie
langweiligs
wäres
wen
alles
ewig
wäre!
Как
скучно
было
бы
тому,
у
кого
все
было
бы
вечно!
Noch
3 Stunden,
wie
schlag
ich
bloß
die
Zeit
tot?
Еще
3 часа,
как
я
могу
просто
убить
время?
Nur
2 Minuten,
fuck,
verdammt,
ich
muss
gleich
los
Всего
2 минуты,
черт
возьми,
черт
возьми,
я
должен
идти
прямо
сейчас
30
Sekunden
zu
spät
gewesen
Опоздал
на
30
секунд
Dann
7 Tage
lang
nur
Regen
und
Nebel
Затем
в
течение
7 дней
только
дождь
и
туман
Noch
ein
Leben,
wie
werd
ich
bloß
die
Zeit
los?
Еще
одна
жизнь,
как
мне
просто
избавиться
от
времени?
Keine
Hektik,
kein
- fuck,
ich
muss
gleich
los
Никакой
суеты,
никакого
траха,
мне
нужно
идти
прямо
сейчас
Keine
Sekunde
zu
spät
gewesen,
und
kein
Tag
im
Leben
Regen
und
Nebel
Не
было
ни
секунды
слишком
поздно,
и
ни
одного
дня
в
жизни
под
дождем
и
туманом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DIEHN MAXIMILIAN, KANIUT THORSTEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.