Kontra K - Tiefe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kontra K - Tiefe




Tiefe
Depth
Eigentlich will ich nur nach Hause, doch bin wieder viel zu weit weg
I actually just want to go home, but I'm way too far gone again
Du siehst nur schneeweiße Sneaker, nicht den knietiefen Dreck
You only see snow-white sneakers, not the knee-deep dirt
Meine Gedanken drehen sich im Kreis, in einem viel zu engen Jet
My thoughts are spinning in circles, in a much too narrow jet
Für dich der Ausblick unendlich, doch mein Kopf ist das Gefängnis
For you the view is endless, but my head is the prison
Du siehst Luxus und den scheiß Fame und fragst dich dann, warum's mir nicht gut geht
You see luxury and the damn fame and then you ask why I'm not doing well
Doch all den Schmuck und die scheiß Designerkleider bezahlt man nur mit seinem Blutgeld
But all the jewelry and the damn designer clothes are only paid for with your blood money
Wie Treibjagd auf dein' Kopf, jeder will ein Stück von dir für sein' Block
Like a driven hunt on your head, everyone wants a piece of you for their block
Sie haben ein' Ozean voll Versprechen, aber keiner hält nur ein Wort
They have an ocean full of promises, but nobody keeps a single word
Ich seh deine Augen und seh die Hoffnung, aber meine spiegeln das Elend
I see your eyes and I see hope, but mine reflect the misery
33 Jahre nur Dreckstage, auch wenn die letzten sieben okay sind
33 years of just shitty days, even if the last seven are okay
Du schaust mich an und sagst, du trinkst mit mir aufs Leben
You look at me and say you'll drink to life with me
Füllst dein Glas mit rotem Wein und ich meins mit deinen Tränen
You fill your glass with red wine and I fill mine with your tears
Durch deine Augen muss die Welt so wunderschön sein
Through your eyes the world must be so beautiful
Durch meine Augen ist die Welt so alt und grau
Through my eyes the world is so old and gray
In ihren Augen seh'n sie dich und deine Schönheit
In their eyes they see you and your beauty
In meinen Augen spiegelt sich ein kalter Lauf
In my eyes a cold run is reflected
Du brauchst die Sonne und die Liebe
You need the sun and the love
Ich brauch den Schatten und die Tiefe
I need the shadow and the depth
Du und ich sind zu verschieden
You and I are too different
Denn ich finde niemals meinen Frieden
Because I will never find my peace
Ich seh dich an und frag mich, warum liebst du so sehr, was schon lange kalt ist
I look at you and wonder why you love so much what has long been cold
Unter tausenden Diamanten nahmst du den letzten wertlosen Stein mit
Among thousands of diamonds you took the last worthless stone with you
Du, du liebst dein Leben laut, ich hasse meins lieber leise
You, you love your life out loud, I prefer to hate mine quietly
Brauchst deine Freunde mehr um dich rum und ich brauch mehr Zeit für mich alleine
You need your friends more around you and I need more time for myself
Vielleicht innerlich kaputt, aber komm klar damit schon seit Jahren
Maybe broken inside, but I've been dealing with it for years
Während du die Rosen siehst, wie sie blühen zähl ich die Dornen, die sie tragen
While you see the roses bloom, I count the thorns they carry
Du siehst ein Lachen, glaubst an das Gute, ich die aufgesetzte Fassade
You see a laugh, believe in the good, I see the put-on facade
Denn der Mensch liebt nur das Geld und das Geld den Menschen zu verraten
Because man only loves money and money loves to betray man
Denn in meinem Kopf ist Krieg, ich hoffe nicht viel, außer nur ein wenig daran, dass Gott uns sieht
Because there's a war in my head, I don't hope for much, except just a little that God sees us
So wie du gut erkennst, wieviel Schuld auf mir liegt, so wie alle meine Sünden und mich trotzdem liebt
Just as you clearly recognize how much guilt lies on me, like all my sins, and still loves me
Ich schulde dir ein Meer aus Worten, doch sag nichts
I owe you a sea of words, but I say nothing
Du legst dein Herz in diese Hände und siehst zu wie es zerbricht
You put your heart in these hands and watch it break
Durch deine Augen muss die Welt so wunderschön sein
Through your eyes the world must be so beautiful
Durch meine Augen ist die Welt so alt und grau
Through my eyes the world is so old and gray
In ihren Augen seh'n sie dich und deine Schönheit
In their eyes they see you and your beauty
In meinen Augen spiegelt sich ein kalter Lauf
In my eyes a cold run is reflected
Du brauchst die Sonne und die Liebe
You need the sun and the love
Ich brauch den Schatten und die Tiefe
I need the shadow and the depth
Du und ich sind zu verschieden
You and I are too different
Denn ich finde niemals meinen Frieden
Because I will never find my peace






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.