Kontra K - Sirenen (feat. AK AUSSERKONTROLLE) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kontra K - Sirenen (feat. AK AUSSERKONTROLLE)




Anzug und Skimaske, Blumenstrauß und Glock
Костюм и лыжная маска, букет цветов и Глок
Erstes Date im Tresorraum, ich spreng' uns ein Loch
Первое свидание в сейфе, я взорву дыру
Es heißt Brot für die Welt und Ganoven für die Straße
Это называется хлебом для мира и мошенниками для дороги
Aktien für die Bank, doch Rubine für die Armen
Акции для банка, но рубины для бедных
Dein samtweicher Pelz hält heut andere warm
Ваш бархатный мягкий мех сегодня держит других в тепле
Sag au revoir zur Audemars, die an deinem Handgelenk war
Скажите au revoir Audemars, который был на вашем запястье
Sie ist jetzt weg, weg und du bist wieder allein, allein
Она сейчас ушла, ушла, и ты снова один, один
Doch sei froh, Baby, denn du hast jetzt Zeit
Но будь счастлива, детка, потому что у тебя есть время сейчас
Und bei dem Sound werd'n die Schließfächer reihenweise brech'n
И при звуке шкафчики ломаются последовательно
Moonwalk' ich aus der Bank, als wär ich Michael Jackson
Moonwalk ' я из банка, как будто я Майкл Джексон
Denn in der meisten Fäll'n kriegen nur die Reichen noch mehr
Потому что в большинстве случаев только богатые получают еще больше
Das ist kein Überfall, ich stelle nur das Gleichgewicht her
Это не налет, я просто устанавливаю равновесие
Sirenen, Schüsse und die Nacht wacht auf
Сирены, выстрелы, и ночь просыпается
Wir komm'n auf Zehenspitzen aus der Bank heraus
Мы на цыпочках выбираемся из банка
So wunderschön glitzert Diamantenstaub
Так красиво блестит алмазная пыль
Aber scheiß auf die Kohle, nehmt den Königen die Krone und teilt
Но, черт возьми, возьми корону королей и раздели
Das ist alles nur geklaut, das ist alles gar nicht deins
Это все просто украдено, это все совсем не твое
Ich nehm' dir alles weg und die Knete wird geteilt
Я заберу у тебя все, и пластилин будет разделен
Und hinter mir das Blaulicht (Ey, ey)
И позади меня синий свет (Ey, ey)
Doch die kriegen mich auch nicht (Ey, ey)
Но они и меня не достают (Ey, ey)
Das ist alles nur geklaut, das ist alles gar nicht deins
Это все просто украдено, это все совсем не твое
Ich nehm' dir alles weg und die Knete wird geteilt
Я заберу у тебя все, и пластилин будет разделен
Und ich teil' es mit den Armen (Ey, ey)
И я разделяю его с руками (Ey, ey)
Leg' die Scheine auf die Straße (Ey, ey)
Положи купюры на дорогу (Ey, ey)
Er lebt im Brennpunkt, kriegt kein Auge mehr zu
Он живет в фокусе, не сводит глаз с
Dreht jeden Cent um, lebt von Hand in den Mund
Переворачивает каждую копейку, живет с руки в рот
Sein Magen ist leer und knurrt wie ein Hund
Его желудок пуст и рычит, как собака
Doch den Reichen geht's gut, dreh'n im Benz ihre Runden
Но богатые в порядке, поверните в Бенце свои раунды
Ich komm' in der Nacht und brech' ein
Я приду ночью и ворвусь
Und ich renn' mit der Axt ins Geschäft rein
И я бегу с топором в магазин
Der Verkäufer frisst meine TEC-9
Продавец ест мой TEC-9
Denn in zwei Minuten muss ich weg sein
Потому что через две минуты я должен быть в отъезде
Kickdown im M3
Кикдаун в М3
Brettern in den Juwi
Доски в Juwi
Überfall mit der Uzi
Рейд с Узи
Und auf einmal tragen wir Gucci
И вдруг мы носим Gucci
Sirenen, sie heul'n, ich bleib' wach bis acht
Сирены, они воют, я бодрствую до восьми
Ich seh' Hyänen, sie streunen durch die Nachbarschaft
Я вижу гиен, они бродят по окрестностям
Wir komm'n mit zehn Beuteln aus der Bank gerannt
Мы вышли из банка с десятью мешками
Aber scheiß auf die Kohle, nehmt den Königen die Krone und teilt
Но, черт возьми, возьми корону королей и раздели
Das ist alles nur geklaut, das ist alles gar nicht deins
Это все просто украдено, это все совсем не твое
Ich nehm' dir alles weg und die Knete wird geteilt
Я заберу у тебя все, и пластилин будет разделен
Und hinter mir das Blaulicht (Ey, ey)
И позади меня синий свет (Ey, ey)
Doch die kriegen mich auch nicht (Ey, ey)
Но они и меня не достают (Ey, ey)
Das ist alles nur geklaut, das ist alles gar nicht deins
Это все просто украдено, это все совсем не твое
Ich nehm' dir alles weg und die Knete wird geteilt
Я заберу у тебя все, и пластилин будет разделен
Und ich teil' es mit den Armen (Ey, ey)
И я разделяю его с руками (Ey, ey)
Leg' die Scheine auf die Straße (Ey, ey)
Положи купюры на дорогу (Ey, ey)
Ich bin nicht Robin, aber teile mit der Hood
Я не Робин, но поделиться с капотом
Denn Vater Staat macht Mutter Erde nur kaputt
Потому что государство Отца только разрушает Мать-Землю
Denn er bunkert alle ihre Klunker
Потому что он бункер всех ваших Klunker
Und machst du fünfzig, dann nimmt er von dir hundert
И если ты сделаешь пятьдесят, то он возьмет с тебя сто
Er ist nicht Robin, denn er klaut auch von der Hood
Он не Робин, потому что он также крадет у капота
Der liebe Vater Staat macht seine Kinder gern kaputt
Дорогой отец государство любит разрушать своих детей
Er zieht sie runter, keiner glaubt an Wunder
Он тянет ее вниз, никто не верит в чудеса
Und ja, genau heute, heute geht sein Umsatz wieder runter
И да, именно сегодня, сегодня его продажи снова идут вниз
Das ist alles nur geklaut, das ist alles gar nicht deins
Это все просто украдено, это все совсем не твое
Ich nehm' dir alles weg und die Knete wird geteilt
Я заберу у тебя все, и пластилин будет разделен
Und hinter mir das Blaulicht (Ey, ey)
И позади меня синий свет (Ey, ey)
Doch die kriegen mich auch nicht (Ey, ey)
Но они и меня не достают (Ey, ey)
Das ist alles nur geklaut, das ist alles gar nicht deins
Это все просто украдено, это все совсем не твое
Ich nehm' dir alles weg und die Knete wird geteilt
Я заберу у тебя все, и пластилин будет разделен
Und ich teil' es mit den Armen (Ey, ey)
И я разделяю его с руками (Ey, ey)
Leg' die Scheine auf die Straße (Ey, ey)
Положи купюры на дорогу (Ey, ey)





Writer(s): The Cratez, Davut Altundal, Maximilian Tibor Albert Diehn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.