Kontra K - Warnung - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kontra K - Warnung




Warnung
Warning
Das ist keine Warnung
This isn't a warning, darling
Denn Familie über allem, aber Diebe im Gesetz
Because family comes first, but thieves live by the code
Für die Schwachen sind wir harmlos
To the weak, we're harmless
Aber kommen in der Nacht und nehm'n den Banken alles weg
But we come at night and take everything from the banks
Das ist sicher keine Warnung
This certainly isn't a warning, love
Aber der liebe Vater Staat war schon immer kriminell
But dear old father state has always been criminal
Für die Schwachen sind wir harmlos
To the weak, we're harmless
Denn wir rauben nur die Bunker von den reichen zehn Prozent
Because we only rob the bunkers of the rich ten percent
Gelegenheit macht Diebe, aber davon gibt's hier viele
Opportunity makes a thief, and there are plenty here
Und zu viele, die mir gern von Ehre reden, treten sie mit Stiefeln
And too many who talk to me about honor trample it with boots
Ich pfleg' lieber alte Freundschaft als einen Haufen neuer Brüder
I'd rather cultivate old friendships than a bunch of new brothers
Sie wollen Brot und Wasser für die Armen, aber Steak ist uns lieber
They want bread and water for the poor, but we prefer steak, my dear
Denn statt Kind und Frau zuhaus mit Löchern in ihrem Bauch
Because instead of a wife and child at home with holes in their stomachs
Schläft man lieber neben hungrigen Tigern
It's better to sleep next to hungry tigers
Nimm, wenn er zu viel hat, nur an Schwache geht man niemals
Take from those who have too much, never from the weak
Glaube mir, niemand schwimmt in Geld oder trinkt Champagner
Believe me, no one swims in money or drinks champagne
Der noch keinen Tag was riskiert hat
Who hasn't risked something for a day
Reden wenig, aber ehrlich, denn Vertrauen ist gefährlich
We speak little, but honestly, because trust is dangerous
Kalte Augen, warme Herzen, Hände weg von meinen Werten
Cold eyes, warm hearts, hands off my values
Wir teilen mit den Ärmsten, nur mein Blut bekommt als erstes
We share with the poorest, but my blood gets it first
Statt leben wie auf Knien woll'n wir lieber stehend sterben
Instead of living on our knees, we'd rather die standing
Das ist keine Warnung
This isn't a warning, sweetheart
Denn Familie über allem, aber Diebe im Gesetz
Because family comes first, but thieves live by the code
Für die Schwachen sind wir harmlos
To the weak, we're harmless
Aber kommen in der Nacht und nehm'n den Banken alles weg
But we come at night and take everything from the banks
Das ist sicher keine Warnung
This certainly isn't a warning, love
Aber der liebe Vater Staat war schon immer kriminell
But dear old father state has always been criminal
Für die Schwachen sind wir harmlos
To the weak, we're harmless
Denn wir rauben nur die Bunker von den reichen zehn Prozent
Because we only rob the bunkers of the rich ten percent
Wenn sie so satt sind, dass sie platzen
If they're so full that they're bursting
Kann man ihn'n helfen und was nehmen
We can help them out and take some
Denn nur Papa macht man keine Schande
Because you don't shame your father
Und das Geld lässt sich gern zählen
And the money likes to be counted
Bei uns lernt man sich zu benehmen
With us, you learn to behave
Pack dein Großmaul in die Tonne!
Put your big mouth in the trash!
Immer mit der Ruhe, denn auch der Adler
Always stay calm, because even the eagle
Fliegt nicht höher als die Sonne
Doesn't fly higher than the sun
Wie stille Wasser tief, geht bis in den Tod, wenn man uns liebt
Like still waters run deep, we go to the death for those we love
Versprechen nie zu viel, aber wenn, dann wird es nicht gebrochen
Never promise too much, but if we do, it won't be broken
Nenn mich Gauner, nenn mich Dieb, schon okay, denn ich hör' viel
Call me a crook, call me a thief, it's okay, I hear a lot
Doch die Wahrheit liegt wie Mark in meinen Knochen
But the truth lies like marrow in my bones
Denn jedes Wort, das man gesagt hat
Because every word that has been said
Ist kein Vogel, den du täuschst
Isn't a bird you can fool
Denn du fängst es sicher niemals wieder ein
Because you'll never catch it again
Und die Arbeit, die erledigt werden muss
And the work that needs to be done
Ist auch kein Wolf, mein kleiner Freund
Isn't a wolf, my little friend
Denn sie rennt nicht von alleine in den Wald
Because it doesn't run into the forest by itself
Das ist keine Warnung
This isn't a warning, my love
Denn Familie über allem, aber Diebe im Gesetz
Because family comes first, but thieves live by the code
Für die Schwachen sind wir harmlos
To the weak, we're harmless
Aber kommen in der Nacht und nehm'n den Banken alles weg
But we come at night and take everything from the banks
Das ist sicher keine Warnung
This certainly isn't a warning, darling
Aber der liebe Vater Staat war schon immer kriminell
But dear old father state has always been criminal
Für die Schwachen sind wir harmlos
To the weak, we're harmless
Denn wir rauben nur die Bunker von den reichen zehn Prozent
Because we only rob the bunkers of the rich ten percent





Writer(s): maximilian diehn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.