Paroles et traduction Kontra K - Warnung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
ist
keine
Warnung
This
isn't
a
warning,
darling
Denn
Familie
über
allem,
aber
Diebe
im
Gesetz
Because
family
comes
first,
but
thieves
live
by
the
code
Für
die
Schwachen
sind
wir
harmlos
To
the
weak,
we're
harmless
Aber
kommen
in
der
Nacht
und
nehm'n
den
Banken
alles
weg
But
we
come
at
night
and
take
everything
from
the
banks
Das
ist
sicher
keine
Warnung
This
certainly
isn't
a
warning,
love
Aber
der
liebe
Vater
Staat
war
schon
immer
kriminell
But
dear
old
father
state
has
always
been
criminal
Für
die
Schwachen
sind
wir
harmlos
To
the
weak,
we're
harmless
Denn
wir
rauben
nur
die
Bunker
von
den
reichen
zehn
Prozent
Because
we
only
rob
the
bunkers
of
the
rich
ten
percent
Gelegenheit
macht
Diebe,
aber
davon
gibt's
hier
viele
Opportunity
makes
a
thief,
and
there
are
plenty
here
Und
zu
viele,
die
mir
gern
von
Ehre
reden,
treten
sie
mit
Stiefeln
And
too
many
who
talk
to
me
about
honor
trample
it
with
boots
Ich
pfleg'
lieber
alte
Freundschaft
als
einen
Haufen
neuer
Brüder
I'd
rather
cultivate
old
friendships
than
a
bunch
of
new
brothers
Sie
wollen
Brot
und
Wasser
für
die
Armen,
aber
Steak
ist
uns
lieber
They
want
bread
and
water
for
the
poor,
but
we
prefer
steak,
my
dear
Denn
statt
Kind
und
Frau
zuhaus
mit
Löchern
in
ihrem
Bauch
Because
instead
of
a
wife
and
child
at
home
with
holes
in
their
stomachs
Schläft
man
lieber
neben
hungrigen
Tigern
It's
better
to
sleep
next
to
hungry
tigers
Nimm,
wenn
er
zu
viel
hat,
nur
an
Schwache
geht
man
niemals
Take
from
those
who
have
too
much,
never
from
the
weak
Glaube
mir,
niemand
schwimmt
in
Geld
oder
trinkt
Champagner
Believe
me,
no
one
swims
in
money
or
drinks
champagne
Der
noch
keinen
Tag
was
riskiert
hat
Who
hasn't
risked
something
for
a
day
Reden
wenig,
aber
ehrlich,
denn
Vertrauen
ist
gefährlich
We
speak
little,
but
honestly,
because
trust
is
dangerous
Kalte
Augen,
warme
Herzen,
Hände
weg
von
meinen
Werten
Cold
eyes,
warm
hearts,
hands
off
my
values
Wir
teilen
mit
den
Ärmsten,
nur
mein
Blut
bekommt
als
erstes
We
share
with
the
poorest,
but
my
blood
gets
it
first
Statt
leben
wie
auf
Knien
woll'n
wir
lieber
stehend
sterben
Instead
of
living
on
our
knees,
we'd
rather
die
standing
Das
ist
keine
Warnung
This
isn't
a
warning,
sweetheart
Denn
Familie
über
allem,
aber
Diebe
im
Gesetz
Because
family
comes
first,
but
thieves
live
by
the
code
Für
die
Schwachen
sind
wir
harmlos
To
the
weak,
we're
harmless
Aber
kommen
in
der
Nacht
und
nehm'n
den
Banken
alles
weg
But
we
come
at
night
and
take
everything
from
the
banks
Das
ist
sicher
keine
Warnung
This
certainly
isn't
a
warning,
love
Aber
der
liebe
Vater
Staat
war
schon
immer
kriminell
But
dear
old
father
state
has
always
been
criminal
Für
die
Schwachen
sind
wir
harmlos
To
the
weak,
we're
harmless
Denn
wir
rauben
nur
die
Bunker
von
den
reichen
zehn
Prozent
Because
we
only
rob
the
bunkers
of
the
rich
ten
percent
Wenn
sie
so
satt
sind,
dass
sie
platzen
If
they're
so
full
that
they're
bursting
Kann
man
ihn'n
helfen
und
was
nehmen
We
can
help
them
out
and
take
some
Denn
nur
Papa
macht
man
keine
Schande
Because
you
don't
shame
your
father
Und
das
Geld
lässt
sich
gern
zählen
And
the
money
likes
to
be
counted
Bei
uns
lernt
man
sich
zu
benehmen
With
us,
you
learn
to
behave
Pack
dein
Großmaul
in
die
Tonne!
Put
your
big
mouth
in
the
trash!
Immer
mit
der
Ruhe,
denn
auch
der
Adler
Always
stay
calm,
because
even
the
eagle
Fliegt
nicht
höher
als
die
Sonne
Doesn't
fly
higher
than
the
sun
Wie
stille
Wasser
tief,
geht
bis
in
den
Tod,
wenn
man
uns
liebt
Like
still
waters
run
deep,
we
go
to
the
death
for
those
we
love
Versprechen
nie
zu
viel,
aber
wenn,
dann
wird
es
nicht
gebrochen
Never
promise
too
much,
but
if
we
do,
it
won't
be
broken
Nenn
mich
Gauner,
nenn
mich
Dieb,
schon
okay,
denn
ich
hör'
viel
Call
me
a
crook,
call
me
a
thief,
it's
okay,
I
hear
a
lot
Doch
die
Wahrheit
liegt
wie
Mark
in
meinen
Knochen
But
the
truth
lies
like
marrow
in
my
bones
Denn
jedes
Wort,
das
man
gesagt
hat
Because
every
word
that
has
been
said
Ist
kein
Vogel,
den
du
täuschst
Isn't
a
bird
you
can
fool
Denn
du
fängst
es
sicher
niemals
wieder
ein
Because
you'll
never
catch
it
again
Und
die
Arbeit,
die
erledigt
werden
muss
And
the
work
that
needs
to
be
done
Ist
auch
kein
Wolf,
mein
kleiner
Freund
Isn't
a
wolf,
my
little
friend
Denn
sie
rennt
nicht
von
alleine
in
den
Wald
Because
it
doesn't
run
into
the
forest
by
itself
Das
ist
keine
Warnung
This
isn't
a
warning,
my
love
Denn
Familie
über
allem,
aber
Diebe
im
Gesetz
Because
family
comes
first,
but
thieves
live
by
the
code
Für
die
Schwachen
sind
wir
harmlos
To
the
weak,
we're
harmless
Aber
kommen
in
der
Nacht
und
nehm'n
den
Banken
alles
weg
But
we
come
at
night
and
take
everything
from
the
banks
Das
ist
sicher
keine
Warnung
This
certainly
isn't
a
warning,
darling
Aber
der
liebe
Vater
Staat
war
schon
immer
kriminell
But
dear
old
father
state
has
always
been
criminal
Für
die
Schwachen
sind
wir
harmlos
To
the
weak,
we're
harmless
Denn
wir
rauben
nur
die
Bunker
von
den
reichen
zehn
Prozent
Because
we
only
rob
the
bunkers
of
the
rich
ten
percent
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): maximilian diehn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.