Paroles et traduction Kontra K - Warnung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
ist
keine
Warnung
Это
не
предупреждение,
милая,
Denn
Familie
über
allem,
aber
Diebe
im
Gesetz
Ведь
семья
превыше
всего,
но
мы
– воры
в
законе.
Für
die
Schwachen
sind
wir
harmlos
Для
слабых
мы
безобидны,
Aber
kommen
in
der
Nacht
und
nehm'n
den
Banken
alles
weg
Но
приходим
ночью
и
забираем
у
банков
всё.
Das
ist
sicher
keine
Warnung
Это
точно
не
предупреждение,
Aber
der
liebe
Vater
Staat
war
schon
immer
kriminell
Но
дорогой
отец-государство
всегда
был
преступником.
Für
die
Schwachen
sind
wir
harmlos
Для
слабых
мы
безобидны,
Denn
wir
rauben
nur
die
Bunker
von
den
reichen
zehn
Prozent
Ведь
мы
грабим
только
бункеры
богатых
десяти
процентов.
Gelegenheit
macht
Diebe,
aber
davon
gibt's
hier
viele
Случай
делает
вором,
а
здесь
их
много,
дорогая.
Und
zu
viele,
die
mir
gern
von
Ehre
reden,
treten
sie
mit
Stiefeln
И
слишком
много
тех,
кто
любит
говорить
мне
о
чести,
топчут
её
сапогами.
Ich
pfleg'
lieber
alte
Freundschaft
als
einen
Haufen
neuer
Brüder
Я
лучше
сохраню
старую
дружбу,
чем
кучу
новых
братьев.
Sie
wollen
Brot
und
Wasser
für
die
Armen,
aber
Steak
ist
uns
lieber
Они
хотят
хлеба
и
воды
для
бедных,
но
нам
больше
нравится
стейк.
Denn
statt
Kind
und
Frau
zuhaus
mit
Löchern
in
ihrem
Bauch
Ведь
вместо
того,
чтобы
жена
и
дети
дома
были
с
дырками
в
животе,
Schläft
man
lieber
neben
hungrigen
Tigern
Лучше
спать
рядом
с
голодными
тиграми.
Nimm,
wenn
er
zu
viel
hat,
nur
an
Schwache
geht
man
niemals
Бери,
если
у
него
слишком
много,
только
к
слабым
никогда
не
приставай.
Glaube
mir,
niemand
schwimmt
in
Geld
oder
trinkt
Champagner
Поверь,
никто
не
купается
в
деньгах
и
не
пьет
шампанское,
Der
noch
keinen
Tag
was
riskiert
hat
Кто
еще
ничем
не
рисковал.
Reden
wenig,
aber
ehrlich,
denn
Vertrauen
ist
gefährlich
Говорим
мало,
но
честно,
ведь
доверие
опасно.
Kalte
Augen,
warme
Herzen,
Hände
weg
von
meinen
Werten
Холодные
глаза,
теплые
сердца,
руки
прочь
от
моих
ценностей.
Wir
teilen
mit
den
Ärmsten,
nur
mein
Blut
bekommt
als
erstes
Мы
делимся
с
беднейшими,
но
моя
кровь
получает
первой.
Statt
leben
wie
auf
Knien
woll'n
wir
lieber
stehend
sterben
Вместо
того,
чтобы
жить
на
коленях,
мы
лучше
умрем
стоя.
Das
ist
keine
Warnung
Это
не
предупреждение,
Denn
Familie
über
allem,
aber
Diebe
im
Gesetz
Ведь
семья
превыше
всего,
но
мы
– воры
в
законе.
Für
die
Schwachen
sind
wir
harmlos
Для
слабых
мы
безобидны,
Aber
kommen
in
der
Nacht
und
nehm'n
den
Banken
alles
weg
Но
приходим
ночью
и
забираем
у
банков
всё.
Das
ist
sicher
keine
Warnung
Это
точно
не
предупреждение,
Aber
der
liebe
Vater
Staat
war
schon
immer
kriminell
Но
дорогой
отец-государство
всегда
был
преступником.
Für
die
Schwachen
sind
wir
harmlos
Для
слабых
мы
безобидны,
Denn
wir
rauben
nur
die
Bunker
von
den
reichen
zehn
Prozent
Ведь
мы
грабим
только
бункеры
богатых
десяти
процентов.
Wenn
sie
so
satt
sind,
dass
sie
platzen
Если
они
так
сыты,
что
лопаются,
Kann
man
ihn'n
helfen
und
was
nehmen
Можно
им
помочь
и
кое-что
взять.
Denn
nur
Papa
macht
man
keine
Schande
Ведь
только
отцу
не
делают
позор,
Und
das
Geld
lässt
sich
gern
zählen
А
деньги
любят,
когда
их
считают.
Bei
uns
lernt
man
sich
zu
benehmen
У
нас
учатся
вести
себя
прилично.
Pack
dein
Großmaul
in
die
Tonne!
Засунь
свою
болтовню
в
мусорку!
Immer
mit
der
Ruhe,
denn
auch
der
Adler
Всегда
спокойно,
ведь
даже
орел
Fliegt
nicht
höher
als
die
Sonne
Не
летает
выше
солнца.
Wie
stille
Wasser
tief,
geht
bis
in
den
Tod,
wenn
man
uns
liebt
Как
тихие
воды
глубоки,
идем
до
смерти,
если
нас
любят.
Versprechen
nie
zu
viel,
aber
wenn,
dann
wird
es
nicht
gebrochen
Никогда
не
обещаем
слишком
многого,
но
если
обещаем,
то
не
нарушаем.
Nenn
mich
Gauner,
nenn
mich
Dieb,
schon
okay,
denn
ich
hör'
viel
Называй
меня
жуликом,
называй
меня
вором,
все
в
порядке,
ведь
я
много
чего
слышу.
Doch
die
Wahrheit
liegt
wie
Mark
in
meinen
Knochen
Но
правда,
как
костный
мозг,
в
моих
костях.
Denn
jedes
Wort,
das
man
gesagt
hat
Ведь
каждое
слово,
которое
ты
сказала,
Ist
kein
Vogel,
den
du
täuschst
Не
птица,
которую
ты
обманешь,
Denn
du
fängst
es
sicher
niemals
wieder
ein
Ведь
ты
точно
никогда
ее
больше
не
поймаешь.
Und
die
Arbeit,
die
erledigt
werden
muss
И
работа,
которую
нужно
сделать,
Ist
auch
kein
Wolf,
mein
kleiner
Freund
Тоже
не
волк,
мой
маленький
друг,
Denn
sie
rennt
nicht
von
alleine
in
den
Wald
Ведь
она
сама
не
убежит
в
лес.
Das
ist
keine
Warnung
Это
не
предупреждение,
Denn
Familie
über
allem,
aber
Diebe
im
Gesetz
Ведь
семья
превыше
всего,
но
мы
– воры
в
законе.
Für
die
Schwachen
sind
wir
harmlos
Для
слабых
мы
безобидны,
Aber
kommen
in
der
Nacht
und
nehm'n
den
Banken
alles
weg
Но
приходим
ночью
и
забираем
у
банков
всё.
Das
ist
sicher
keine
Warnung
Это
точно
не
предупреждение,
Aber
der
liebe
Vater
Staat
war
schon
immer
kriminell
Но
дорогой
отец-государство
всегда
был
преступником.
Für
die
Schwachen
sind
wir
harmlos
Для
слабых
мы
безобидны,
Denn
wir
rauben
nur
die
Bunker
von
den
reichen
zehn
Prozent
Ведь
мы
грабим
только
бункеры
богатых
десяти
процентов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): maximilian diehn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.