Kontra K - Wegen Dir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kontra K - Wegen Dir




Wegen Dir
Из-за тебя
(Because of you, of you)
(Из-за тебя, из-за тебя)
(Because of you, of you)
(Из-за тебя, из-за тебя)
(Of you, of you)
(Из-за тебя, из-за тебя)
Du kennst mich nicht, aber glaubst ihre Geschichten
Ты не знаешь меня, но веришь ее россказням.
Sind sie besser oder noch schlimmer, wenn sie ein'n Tag lang ich sind?
Станут ли они лучше или еще хуже, если на день я окажусь на твоем месте?
Ich seh dich an, doch weiß nicht, wer du bist
Я смотрю на тебя, но не понимаю, кто ты.
Der Weg war lang und schwer, doch ich zieh dich mit
Путь был долгим и трудным, но я возьму тебя с собой.
Nenn mich nicht Bruder, gib mir besser nur die Hand
Не называй меня братом, лучше просто дай мне руку.
Spar dir die Worte, meinst nur ehrlich, wenn du lachst
Пощади свои слова, ты честна лишь тогда, когда смеешься.
Nenn ich dich einmal Freund, dann folg ich dir bis ins Grab
Если я хоть раз назову тебя другом, то буду следовать за тобой до самой могилы.
Ich jag mein'n Traum jeden Tag, doch sag ein Wort und ich bin da
Я гонюсь за своей мечтой каждый день, но скажи лишь слово, и я буду рядом.
(Because of you)
(Из-за тебя)
Nur wegen dir (of you)
Только из-за тебя (of you)
Bin ich immer noch hier (of you)
Я все еще здесь (of you)
Ich vergess dich nie (of you)
Я никогда тебя не забуду (of you)
Und bleib bei dir bis zu meinem letzten Lied
И останусь с тобой до самой последней моей песни.
(Because of you)
(Из-за тебя)
Nur wegen dir (of you)
Только из-за тебя (of you)
Bin ich immer noch hier (of you)
Я все еще здесь (of you)
Ist der Weg für dich zu schwer
Если путь для тебя слишком тяжел,
Dann geh ich ihn für dich (of you), weil wir lassen kein'n zurück
То я пройду его за тебя (of you), потому что мы никого не бросаем.
Ich kenne kein "Nein", wenn du mich fragst
Я не знаю слова "нет", если ты меня просишь.
Keine Zeit, wenn du mich brauchst
У меня нет времени, только когда ты во мне нуждаешься.
Und die schlechten Jahre hab ich längst verdaut
И плохие годы я давно оставил позади.
Und ich meine, wenn ich dir sag: "Bitte hol das Beste aus dir raus"
И я серьезно, когда говорю тебе: "Пожалуйста, возьми от жизни все.
Weil all die besten Tage stehen für uns noch aus
Потому что все лучшие дни у нас еще впереди."
Ich seh dich oben, weit weg von dem Elend, weil du schaffst das
Я вижу тебя на вершине, вдали от нищеты, потому что ты добилась
Was ich noch nicht geschafft hab in meinem Leben
Того, чего я еще не смог достичь в своей жизни.
Und anstatt, dass ich nochmal zulass, dass der Hass mich kontrolliert
И вместо того, чтобы позволить ненависти снова контролировать меня,
Applaudier ich dir und hoff, du kannst mich sehen
Я аплодирую тебе и надеюсь, ты видишь меня.
(Because of you)
(Из-за тебя)
Nur wegen dir (of you)
Только из-за тебя (of you)
Bin ich immer noch hier (of you)
Я все еще здесь (of you)
Ich vergess dich nie (of you)
Я никогда тебя не забуду (of you)
Und bleib bei dir bis zu meinem letzten Lied
И останусь с тобой до самой последней моей песни.
(Because of you)
(Из-за тебя)
Nur wegen dir (of you)
Только из-за тебя (of you)
Bin ich immer noch hier (of you)
Я все еще здесь (of you)
Ist der Weg für dich zu schwer
Если путь для тебя слишком тяжел,
Dann geh ich ihn für dich (of you), weil wir lassen kein'n zurück
То я пройду его за тебя (of you), потому что мы никого не бросаем.





Writer(s): Vincent Stein, Thilo Brandt, Konstantin Scherer, Phil The Beat, Maximilian Diehn, Mimoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.