Kontra K - Wieder 2015 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kontra K - Wieder 2015




Wieder 2015
Back in 2015
Wenn du schon zielst auf mich
When you're already aiming at me
Warum schießt du dann nicht gleich? (Gleich, gleich)
Why don't you just shoot? (Shoot, shoot)
Als Gott mich vergessen hat
When God forgot me
Ist das letzte Gefühl, von dem ich weiß (weiß, weiß)
Is the last feeling I know (know, know)
Bruder, glaube mir, manchmal
Brother, believe me, sometimes
Ist das Leben ein ironischer Bastard
Life is an ironic bastard
Habe nur für den Stolz meines Vaters
Only for my father's pride
Meine Hände wieder blutig geackert
I have bloodied my hands again
Denn er war da, als kein anderer da war
Because he was there when no one else was
Also weicht man für kein'n von dem Plan ab
So you don't deviate from the plan for anyone
Aber dann lässt es ihn in Sekunden vergessen
But then he lets him forget in seconds
Dass ich's doch zu was gebracht hab
That I've made something of myself after all
Jetzt lebt Papa wieder 2015
Now Dad is living back in 2015
Glaubt wieder, ich bin zu nichts nütze
Believes again, I am good for nothing
Stell dir vor, du rettest die scheiß Welt allein
Imagine you save the damn world by yourself
An einem Tag und keiner, der was wüsste
In one day and no one knows about it
Zwischen Haftantritten und langen Abschiedsküssen
Between prison sentences and long goodbye kisses
Sandsäcken in Fenstern wegen Angst vor Schüssen
Sandbags in windows for fear of being shot
Hab ich's doch geschafft all die Jahre lang
I've managed to protect myself all these years
Mich mit aller Kraft zu schützen
With all my might
Was bringt ein leeres Haus und ein guter Job?
What good is an empty house and a good job?
Ein kaputtes Herz und ein kluger Kopf?
A broken heart and a clever mind?
Was bringt der beste Plan der Welt, wenn der Zufall ihn stoppt?
What good is the best plan in the world if coincidence stops it?
Und mir die größte Show der Welt, wenn er nicht zuschauen kommt?
And the greatest show in the world, if he doesn't come to watch it?
Wenn du schon zielst auf mich
When you're already aiming at me
Warum schießt du dann nicht gleich? (Gleich, gleich)
Why don't you just shoot? (Shoot, shoot)
Als Gott mich vergessen hat
When God forgot me
Ist das letzte Gefühl, von dem ich weiß (weiß, weiß)
Is the last feeling I know (know, know)
Wenn du schon zielst auf mich
When you're already aiming at me
Warum schießt du dann nicht gleich? (Gleich, gleich)
Why don't you just shoot? (Shoot, shoot)
Als Gott mich vergessen hat
When God forgot me
Ist das letzte Gefühl, von dem ich weiß (weiß, weiß), hey
Is the last feeling I know (know, know), hey
Wir kommen sauber auf diese Welt
We come clean into this world
Aber werden dreckig, wenn wir geh'n
But get dirty when we leave
Denn die ersten Schmerzen, die man andern zufügt
Because the first pain you inflict on others
Hatte Mama schon in den Weh'n
Mom already had in labor
Denn es komm'n volle Windeln und die langen Nächte
Because there are full diapers and the long nights
Dann die ersten Schritte zusamm'n mit Freudentränen
Then the first steps together with tears of joy
Denn sie seh'n uns wachsen, aber wir sie sterben
Because they see us grow, but we see them die
Doch die besten Dinge merkt man erst, wenn sie fehl'n
But you only notice the best things when they're gone
Denn auch, wenn die Deckung oben war
Because even though the cover was on top
Glaub mir, blutet man, wenn ein Stich trifft
Believe me, you bleed when a stab hits
Weil Gott erst dann mit seiner vollen Kraft zuschlägt
Because God only strikes with his full power
Wenn man nicht mehr Kind ist
When you're no longer a child
Doch wenn das Leben schon geschrieben
But if life is already written
Und alle Fehler schon bestimmt sind
And all mistakes are already predetermined
Der erste Atemzug schon Instinkt ist
The first breath is already instinct
Kann auch sein, dass so Glück ist
It could also be that this is happiness
Was bringt ein leeres Haus und ein guter Job?
What good is an empty house and a good job?
Ein kaputtes Herz und ein kluger Kopf?
A broken heart and a clever mind?
Was bringt der beste Plan der Welt, wenn der Zufall ihn stoppt?
What good is the best plan in the world if coincidence stops it?
Und mir die größte Show der Welt, wenn niemand zuschauen kommt?
And the greatest show in the world, if no one comes to watch it?
Wenn du schon zielst auf mich
When you're already aiming at me
Warum schießt du dann nicht gleich? (Gleich, gleich)
Why don't you just shoot? (Shoot, shoot)
Als Gott mich vergessen hat
When God forgot me
Ist das letzte Gefühl, von dem ich weiß (weiß, weiß)
Is the last feeling I know (know, know)
Wenn du schon zielst auf mich
When you're already aiming at me
Warum schießt du dann nicht gleich? (Gleich, gleich)
Why don't you just shoot? (Shoot, shoot)
Als Gott mich vergessen hat
When God forgot me
Ist das letzte Gefühl, von dem ich weiß (weiß, weiß, weiß, weiß)
Is the last feeling I know (know, know, know, know)





Writer(s): Vincent Stein, Maximilian Diehn, Konstantin Scherer, David Kraft, Pascal Reinhardt, Tim Wilke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.