Paroles et traduction Kontra K - Wieder 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
du
schon
zielst
auf
mich
When
you're
already
aiming
at
me
Warum
schießt
du
dann
nicht
gleich?
(Gleich,
gleich)
Why
don't
you
just
shoot?
(Shoot,
shoot)
Als
Gott
mich
vergessen
hat
When
God
forgot
me
Ist
das
letzte
Gefühl,
von
dem
ich
weiß
(weiß,
weiß)
Is
the
last
feeling
I
know
(know,
know)
Bruder,
glaube
mir,
manchmal
Brother,
believe
me,
sometimes
Ist
das
Leben
ein
ironischer
Bastard
Life
is
an
ironic
bastard
Habe
nur
für
den
Stolz
meines
Vaters
Only
for
my
father's
pride
Meine
Hände
wieder
blutig
geackert
I
have
bloodied
my
hands
again
Denn
er
war
da,
als
kein
anderer
da
war
Because
he
was
there
when
no
one
else
was
Also
weicht
man
für
kein'n
von
dem
Plan
ab
So
you
don't
deviate
from
the
plan
for
anyone
Aber
dann
lässt
es
ihn
in
Sekunden
vergessen
But
then
he
lets
him
forget
in
seconds
Dass
ich's
doch
zu
was
gebracht
hab
That
I've
made
something
of
myself
after
all
Jetzt
lebt
Papa
wieder
2015
Now
Dad
is
living
back
in
2015
Glaubt
wieder,
ich
bin
zu
nichts
nütze
Believes
again,
I
am
good
for
nothing
Stell
dir
vor,
du
rettest
die
scheiß
Welt
allein
Imagine
you
save
the
damn
world
by
yourself
An
einem
Tag
und
keiner,
der
was
wüsste
In
one
day
and
no
one
knows
about
it
Zwischen
Haftantritten
und
langen
Abschiedsküssen
Between
prison
sentences
and
long
goodbye
kisses
Sandsäcken
in
Fenstern
wegen
Angst
vor
Schüssen
Sandbags
in
windows
for
fear
of
being
shot
Hab
ich's
doch
geschafft
all
die
Jahre
lang
I've
managed
to
protect
myself
all
these
years
Mich
mit
aller
Kraft
zu
schützen
With
all
my
might
Was
bringt
ein
leeres
Haus
und
ein
guter
Job?
What
good
is
an
empty
house
and
a
good
job?
Ein
kaputtes
Herz
und
ein
kluger
Kopf?
A
broken
heart
and
a
clever
mind?
Was
bringt
der
beste
Plan
der
Welt,
wenn
der
Zufall
ihn
stoppt?
What
good
is
the
best
plan
in
the
world
if
coincidence
stops
it?
Und
mir
die
größte
Show
der
Welt,
wenn
er
nicht
zuschauen
kommt?
And
the
greatest
show
in
the
world,
if
he
doesn't
come
to
watch
it?
Wenn
du
schon
zielst
auf
mich
When
you're
already
aiming
at
me
Warum
schießt
du
dann
nicht
gleich?
(Gleich,
gleich)
Why
don't
you
just
shoot?
(Shoot,
shoot)
Als
Gott
mich
vergessen
hat
When
God
forgot
me
Ist
das
letzte
Gefühl,
von
dem
ich
weiß
(weiß,
weiß)
Is
the
last
feeling
I
know
(know,
know)
Wenn
du
schon
zielst
auf
mich
When
you're
already
aiming
at
me
Warum
schießt
du
dann
nicht
gleich?
(Gleich,
gleich)
Why
don't
you
just
shoot?
(Shoot,
shoot)
Als
Gott
mich
vergessen
hat
When
God
forgot
me
Ist
das
letzte
Gefühl,
von
dem
ich
weiß
(weiß,
weiß),
hey
Is
the
last
feeling
I
know
(know,
know),
hey
Wir
kommen
sauber
auf
diese
Welt
We
come
clean
into
this
world
Aber
werden
dreckig,
wenn
wir
geh'n
But
get
dirty
when
we
leave
Denn
die
ersten
Schmerzen,
die
man
andern
zufügt
Because
the
first
pain
you
inflict
on
others
Hatte
Mama
schon
in
den
Weh'n
Mom
already
had
in
labor
Denn
es
komm'n
volle
Windeln
und
die
langen
Nächte
Because
there
are
full
diapers
and
the
long
nights
Dann
die
ersten
Schritte
zusamm'n
mit
Freudentränen
Then
the
first
steps
together
with
tears
of
joy
Denn
sie
seh'n
uns
wachsen,
aber
wir
sie
sterben
Because
they
see
us
grow,
but
we
see
them
die
Doch
die
besten
Dinge
merkt
man
erst,
wenn
sie
fehl'n
But
you
only
notice
the
best
things
when
they're
gone
Denn
auch,
wenn
die
Deckung
oben
war
Because
even
though
the
cover
was
on
top
Glaub
mir,
blutet
man,
wenn
ein
Stich
trifft
Believe
me,
you
bleed
when
a
stab
hits
Weil
Gott
erst
dann
mit
seiner
vollen
Kraft
zuschlägt
Because
God
only
strikes
with
his
full
power
Wenn
man
nicht
mehr
Kind
ist
When
you're
no
longer
a
child
Doch
wenn
das
Leben
schon
geschrieben
But
if
life
is
already
written
Und
alle
Fehler
schon
bestimmt
sind
And
all
mistakes
are
already
predetermined
Der
erste
Atemzug
schon
Instinkt
ist
The
first
breath
is
already
instinct
Kann
auch
sein,
dass
so
Glück
ist
It
could
also
be
that
this
is
happiness
Was
bringt
ein
leeres
Haus
und
ein
guter
Job?
What
good
is
an
empty
house
and
a
good
job?
Ein
kaputtes
Herz
und
ein
kluger
Kopf?
A
broken
heart
and
a
clever
mind?
Was
bringt
der
beste
Plan
der
Welt,
wenn
der
Zufall
ihn
stoppt?
What
good
is
the
best
plan
in
the
world
if
coincidence
stops
it?
Und
mir
die
größte
Show
der
Welt,
wenn
niemand
zuschauen
kommt?
And
the
greatest
show
in
the
world,
if
no
one
comes
to
watch
it?
Wenn
du
schon
zielst
auf
mich
When
you're
already
aiming
at
me
Warum
schießt
du
dann
nicht
gleich?
(Gleich,
gleich)
Why
don't
you
just
shoot?
(Shoot,
shoot)
Als
Gott
mich
vergessen
hat
When
God
forgot
me
Ist
das
letzte
Gefühl,
von
dem
ich
weiß
(weiß,
weiß)
Is
the
last
feeling
I
know
(know,
know)
Wenn
du
schon
zielst
auf
mich
When
you're
already
aiming
at
me
Warum
schießt
du
dann
nicht
gleich?
(Gleich,
gleich)
Why
don't
you
just
shoot?
(Shoot,
shoot)
Als
Gott
mich
vergessen
hat
When
God
forgot
me
Ist
das
letzte
Gefühl,
von
dem
ich
weiß
(weiß,
weiß,
weiß,
weiß)
Is
the
last
feeling
I
know
(know,
know,
know,
know)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Stein, Maximilian Diehn, Konstantin Scherer, David Kraft, Pascal Reinhardt, Tim Wilke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.