Kontra K - Wir brennen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kontra K - Wir brennen




Wir brennen
Мы горим
Wir fliegen zu hoch streifen die Sonne
Мы взлетаем слишком высоко, касаемся солнца,
Verbrennen uns die Flügel, Abgrund wir kommen
Сжигаем свои крылья, бездна, мы идем.
Kosten verbotene Früchte und trommeln
Вкушаем запретные плоды и бьем в барабаны,
Den verkommenen Rhythmus unserer Zeit auf brennenden Tonnen
Прогнивший ритм нашего времени на горящих бочках.
Wir malen mit Farben, die sie nicht sehen
Мы рисуем красками, которые вы не видите,
Und kommen euch rückwärts entgegen auf dem selben Weg
И идем вам навстречу, спиной вперед, по той же дороге.
Wir trinken mehr als wir Durst haben
Мы пьем больше, чем испытываем жажду,
Schmeißen Gläser an die Wand, aber ackern auch an Sonntagen
Бьем стаканы о стену, но пашем и по воскресеньям.
Wandeln wie im Koma, doch wach durch die Nacht
Бродим как в коме, но бодрствуем всю ночь,
Haben keinen Hunger mehr, doch werden niemals satt
Больше не голодны, но никогда не насытимся.
Und so schwach habt ihr uns gemacht
И такими слабыми вы нас сделали,
Wie vergiftetes Blut für die Adern unserer Stadt
Как отравленная кровь для вен нашего города.
Wir wollen lieber kämpfen als diskutieren
Мы лучше будем драться, чем спорить,
Und haben wir ein Problem, dann suchen wir's bei dir
И если у нас проблема, то мы ищем ее у тебя.
Wir haben zu wenig, aber doch noch zu viel
У нас слишком мало, но все же слишком много,
Wir haben keine Zeit, keinen Druck und kein Ziel
У нас нет времени, нет давления и нет цели.
Wir stehen in Flammen, doch genießen den Schmerz
Мы стоим в огне, но наслаждаемся болью,
Denn es verbrennt was uns runterzieht
Ведь сгорает то, что тянет нас вниз.
Stress wird zu Asche und liegt hinter dir
Стресс превращается в пепел и остается позади,
Uns kriegt ihr nicht, sicher nicht, weil wir brennen
Вам нас не достать, точно нет, потому что мы горим.
Wir stehen in Flammen, doch genießen den Schmerz
Мы стоим в огне, но наслаждаемся болью,
Denn es verbrennt was uns runterzieht
Ведь сгорает то, что тянет нас вниз.
Stress wird zu Asche und liegt hinter dir
Стресс превращается в пепел и остается позади,
Uns kriegt ihr nicht, sicher nicht, weil wir brennen
Вам нас не достать, точно нет, потому что мы горим.
Wir flüstern Liebeserklärungen in 16 Bit
Мы шепчем признания в любви в 16 бит,
Verlernen zu schreiben, weil wir lernen wie man tippt
Разучиваемся писать, потому что учимся печатать.
Verlernen zu denken, weil wir lernen wie man kifft
Разучиваемся думать, потому что учимся курить,
Und hat man uns erwischt, dann wissen wir von nichts
И если нас поймали, то мы ничего не знаем.
Unser Status verpeilt und allen gefällt's
Наш статус «тормоз», и всем это нравится,
"Könntest du bitte" wird durch "Mach mal" ersetzt
"Не мог бы ты" заменяется на "Сделай",
Und "Dankeschön, nett" jetzt "Alter, korrekt"
А "Спасибо, мило" теперь "Чувак, четко".
Perspektive, keine Ahnung
Перспективы? Без понятия.
Echte Liebe wird selten, sie sammeln lieber schnelle Erfahrung
Настоящая любовь становится редкостью, они предпочитают собирать быстрый опыт,
Enttäuschen zu gerne eure hohe Erwartung
Слишком рады разочаровать ваши высокие ожидания.
Schon mit zehn Jahren verbrennen sie die Bravo
Уже в десять лет они сжигают Bravo.
Wird es zu viel, was wir fressen
Если мы переедаем,
Heißt es brennende Autos gegen schutzsichere Westen
То горящие машины ответ на бронежилеты.
Wir wissen überhaupt nicht was wir wollen
Мы вообще не знаем, чего хотим,
Aber was wir nicht wollen, das wissen wir am besten
Но что мы не хотим, мы знаем лучше всего.
Wir stehen in Flammen, doch genießen den Schmerz
Мы стоим в огне, но наслаждаемся болью,
Denn es verbrennt was uns runterzieht
Ведь сгорает то, что тянет нас вниз.
Stress wird zu Asche und liegt hinter dir
Стресс превращается в пепел и остается позади,
Uns kriegt ihr nicht, sicher nicht, weil wir brennen
Вам нас не достать, точно нет, потому что мы горим.
Wir stehen in Flammen, doch genießen den Schmerz
Мы стоим в огне, но наслаждаемся болью,
Denn es verbrennt was uns runterzieht
Ведь сгорает то, что тянет нас вниз.
Stress wird zu Asche und liegt hinter dir
Стресс превращается в пепел и остается позади,
Uns kriegt ihr nicht, sicher nicht, weil wir brennen
Вам нас не достать, точно нет, потому что мы горим.
So viel Potential, so wenig eigene Kraft
Так много потенциала, так мало собственных сил,
Zu weit um wieder umzudrehen
Слишком далеко, чтобы повернуть назад.
Also lass uns brennen, lass uns brennen
Так что давай гореть, давай гореть.
So kalt sind wir schon geworden
Такими холодными мы уже стали,
Nur noch rein, wenn man geboren wird
Чистыми только тогда, когда рождаемся.
Also lass uns brennen, lass uns brennen
Так что давай гореть, давай гореть,
Und wir starten von vorn
И начнем все сначала.





Writer(s): GROSSMANN DANIEL, MANIA MATTHIAS, DIEHN MAXIMILIAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.