Kontra K - Zu leicht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kontra K - Zu leicht




Zu leicht
Too Easy
Hier steh'n 12 Jahre ackern wie ein Hund für einen Traum
Here I stand, 12 years of hustling like a dog for a dream
Jetzt steh' ich da und hoffe Gott weckt mich nicht auf
Now I'm here and I hope God doesn't wake me up
Ich flüster' meiner Frau: "Bitte, hab Vertrau'n
I whisper to my wife, "Please, have faith"
Aus den Steinen, die sie legen, Baby, bau' ich euch ein Haus"
From the stones they throw, baby, I'll build us a house"
Glaub mir, niemand hält mich auf
Believe me, no one can stop me
Doch wenn aus Stift und Blatt ein Business wird
But when pen and paper turn into business
Weckt der Schatten, den das Blitzlicht wirft, böse Geister auf
The shadows cast by the flash awaken evil spirits
Denn wird aus "Lass die Scheiße sein, Bruder"
Because "Leave that shit alone, brother" becomes
"Ich habe schon immer dran geglaubt"
"I always believed in you"
Doch niemand hier macht das für mich
But nobody here does this for me
Ich alleine leb' diese Scheiße
I live this shit alone
Mit paar stabilen Jungs und 'ner bomben Fanbase an der Seite
With a few solid guys and a bomb fanbase by my side
Denn niemand hier trägt mein Päckchen, außer meine Beine
Because nobody here carries my burden except my legs
Und den Rest drückt der Stift mit meinem Blut auf jede Seite
And the rest, the pen presses with my blood onto every page
Komm wir leben hoch, ein Hoch auf die Verräter
Come on, let's raise a glass, a toast to the traitors
Ein Toast auf alle meine Gegner
A toast to all my enemies
Nur das Beste für euch in den Gläsern
Only the best for you in the glasses
Also trinkt, denn ohne euch wär' die Scheiße zu leicht
So drink up, because without you, this shit would be too easy
Zu leicht, zu leicht, zu leicht
Too easy, too easy, too easy
Ohne euch wär' die Scheiße zu leicht
Without you, this shit would be too easy
Zu leicht, zu leicht, zu leicht
Too easy, too easy, too easy
Ohne euch wär' die Scheiße zu leicht
Without you, this shit would be too easy
Sie machen auf stabil, doch sind so standhaft wie die Blätter im Wind
They act tough, but they're as firm as leaves in the wind
Mal hier und mal da
Here one moment, gone the next
Brechen nicht das Brot mit einem Bruder, sondern nur ihr Wort
They don't break bread with a brother, just their word
Statt der Liebe gibt es hier nur Verrat
Instead of love, there's only betrayal here
Ich bin nicht gemacht für diese Industrie
I'm not made for this industry
Wo man mir beigebracht hat, nicht immer nur allein an mich zu denken
Where I was taught to not always think only of myself
Doch all der Schnaps und das Puder, das Geld und die Luder
But all the booze and the powder, the money and the women
Macht aus Blutsbrüdern ehrenlose Menschen
Turn blood brothers into dishonorable men
Ich kam von gar nix und weniger mit 'nem Arschtritt zu paar Klicks
I came from nothing and less with a kick in the ass to a few clicks
Von einem der abrät zu 'nem Artist, bei den Festivals zerbrechen
From someone who advises against it to an artist who breaks festivals
Geb' zurück, was ich kann, und was ich kann ist bisschen Rap
I give back what I can, and what I can is a bit of rap
Steh' für Werte, als einer von den letzten
Standing for values, as one of the last
Je weniger ich hasse, umso mehr Kraft bleibt für mich
The less I hate, the more strength remains for me
Warum 'ne Kugel in dein'n Lauf, wenn den Abzug keiner drückt?
Why a bullet in your barrel if no one pulls the trigger?
Das scheiß Problem, dass man den ganzen Ozean für sie durchschwimmt
The damn problem is that you swim the whole ocean for them
Doch wenn es drauf ankommt geh'n die Wichser für dich nicht einmal ein Stück
But when it comes down to it, the bastards won't even go a step for you
Komm wir leben hoch, ein Hoch auf die Verräter
Come on, let's raise a glass, a toast to the traitors
Ein Toast auf alle meine Gegner
A toast to all my enemies
Nur das Beste für euch in den Gläsern
Only the best for you in the glasses
Also trinkt, denn ohne euch wär' die Scheiße zu leicht
So drink up, because without you, this shit would be too easy
Zu leicht, zu leicht, zu leicht
Too easy, too easy, too easy
Ohne euch wär' die Scheiße zu leicht
Without you, this shit would be too easy
Zu leicht, zu leicht, zu leicht
Too easy, too easy, too easy
Ohne euch wär' die Scheiße zu leicht
Without you, this shit would be too easy





Writer(s): kontra k


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.