Kontra K feat. Fatal - Respekt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kontra K feat. Fatal - Respekt




Respekt
Respect
Uhh, wuff, wuff
Uhh, woof, woof
So viel hier draußen, was du nicht siehst
So much out here that you don't see
Ich reiß' deine Augen auf und du ziehst
I'll open your eyes and you'll breathe
Ein'n tiefen Atemzug aus meiner Stadt
A deep breath of my city's air
Jeder macht, was er kann oder muss, um zu überleben
Everyone does what they can or must to survive
Aber dieser Druck, der sich aufbaut, Hass, der sich aufstaut
But this pressure that builds, the hate that accumulates
Kennt leider kein Ventil
Unfortunately knows no outlet
Viele von ihn'n schwimmen mit der Fackel in der Hand
Many of them swim with a torch in their hand
Durch die Dunkelheit der Nacht in 'nem See aus Benzin
Through the darkness of the night in a lake of gasoline
Betäuben ihre Sinne in dem weißen Rauch
Numbing their senses in the white smoke
Die Steine eng, Kapseln machen sie taub
The streets are tight, pills make them numb
Träumt der weiße Nachschub sich aus
The white supply dreams itself out
Dann fliegt schnell mal eine Faust
Then a fist quickly flies
Wegen einer Frau oder wegen einem Blick
Because of a woman or a look
Einem falschen Wort oder wie du sprichst
A wrong word or how you speak
Über andere zu reden, mach lieber nicht
It's better not to talk about others
Und am Ende kümmert man sich besser nur um sich
And in the end, it's best to just take care of yourself
Sag mir, was bleibt dir, wenn du keine Batz in der Tasche
Tell me, what do you have left if you have no cash in your pocket
Oder vor deiner Tür ein'n Benz hast
Or a Benz in front of your door
Ohne Familie, was ohne Liebe?
Without family, what without love?
Na, dann bleibt nur der Respekt, Mann
Well, then all that's left is respect, girl
Versteh mich nicht falsch, aber ist so
Don't get me wrong, but it's like that
Unten hat man leider nix
At the bottom, you unfortunately have nothing
Also gib jedem sein'n Respekt
So give everyone their respect
Und man gibt ihn dir zurück, ah
And they'll give it back to you, ah
Alle wollen Respekt
Everyone wants respect
Aber selber keinen geben, denn dann nimmt man deinen weg
But they don't give any themselves, because then yours is taken away
Wird man zu frech, macht es click-click-brrt
If you get too cheeky, it goes click-click-bang
Und die Schüsse sind echt und dann ist Krise
And the shots are real and then it's a crisis
Es geht um Respekt, dann herrscht auch Frieden
It's about respect, then there's peace too
Respekt muss man sich verdienen
Respect has to be earned
Respekt heißt nicht zu kriechen
Respect doesn't mean crawling
Aber lässt dein Ego nicht zu hoch fliegen
But don't let your ego fly too high
Hab Respekt, hab Respe-e-ekt
Have respect, have respe-e-ect
Ha-a-ab Respekt, hab Respe-e-ekt
Ha-a-ave respect, have respe-e-ect
Ha-a-ab Respekt, und alles easy
Ha-a-ave respect, and everything's easy
Ha-a-ab Respe-e-e-e-ekt, ohne Respekt auch keine Liebe
Ha-a-ave respe-e-e-e-ect, without respect there's no love either
Eyy, eyy
Eyy, eyy
Besser zeig Respekt, zeig Respekt
Better show respect, show respect
Besser zeig Respekt
Better show respect
Soziale Medien, Pisser sagen Ausdrücke
Social media, assholes say things
Bis wir sie nach Haus schicken (bis wir sie nach Haus schicken)
Until we send them home (until we send them home)
Halt dein'n Arsch raus bitte, wenn's nicht deine Suppe ist
Keep your ass out of it, if it's not your soup
Oder du musst austrinken (oder du musst austrinken)
Or you'll have to drink it up (or you'll have to drink it up)
Leute kommen solide (solide)
People come solid (solid)
Leute kriegen nur Liebe
People only get love
Doch manche Leute drehen auf und schieben nur Filme
But some people go crazy and just put on a show
Ist der Moment, wenn ich dein'n Arsch unter mein'n Schuhen finde
That's the moment when I find your ass under my shoes
Zu viele Rapper haben Anus-Probleme
Too many rappers have anus problems
Aufgrund von den chronischen Nasenproblem'n
Because of their chronic nose problems
Und gestern wart ihr noch die größten Feinde
And yesterday you were still the biggest enemies
Die sich Mutter-ficken, heut ist alles okay
Fucking each other's mothers, today everything's okay
Es ist gar nix okay
Nothing is okay
Pack' ein'n Warnhinweis auf deine arme CD
Put a warning label on your poor CD
Denn vom Hören des Tonträgers kriegt man Ohrenkrebs
Because listening to the record gives you ear cancer
Weil alles, was dort gesagt wird, ist fake (fake)
Because everything that is said there is fake (fake)
Mein Vater hat mir gesagt:
My father told me:
"Schenk den Menschen ein Lächeln, doch
"Give people a smile, but
Komm'n sie unverschämt, hau ein'n Brett an Kopf
If they come disrespectfully, smack them in the head
Denn sie lernen nur, wenn die Schläfe pocht"
Because they only learn when their temple throbs"
Kleines Einmaleins
Simple math
Dass auf Hurensohn auch ein Echo folgt
That a son of a bitch also gets an echo
Und ein Playerhater tropft den Teppich voll
And a player hater drips the carpet full
Besser du kommst mit Respekt
Better come with respect
Alle wollen Respekt
Everyone wants respect
Aber selber keinen geben, denn dann nimmt man deinen weg
But they don't give any themselves, because then yours is taken away
Wird man zu frech, macht es click-click-brrt
If you get too cheeky, it goes click-click-bang
Und die Schüsse sind echt und dann ist Krise
And the shots are real and then it's a crisis
Es geht um Respekt, dann herrscht auch Frieden
It's about respect, then there's peace too
Respekt muss man sich verdienen
Respect has to be earned
Respekt heißt nicht zu kriechen
Respect doesn't mean crawling
Aber lässt dein Ego nicht zu hoch fliegen
But don't let your ego fly too high
Hab Respekt, hab Respe-e-ekt
Have respect, have respe-e-ect
Ha-a-ab Respekt, hab Respe-e-ekt
Ha-a-ave respect, have respe-e-ect
Ha-a-ab Respekt, und alles easy
Ha-a-ave respect, and everything's easy
Ha-a-ab Respe-e-e-e-ekt, ohne Respekt auch keine Liebe
Ha-a-ave respe-e-e-e-ect, without respect there's no love either





Writer(s): kontra k


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.